Whirlpool ML 99 IX A Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool ML 99 IX A. Whirlpool ML 99 IX A Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,2
Description of the appliance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,10
Modes,10
Precautions and tips,14
Maintenance and care,15
ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A ML 99 IX A








بيكرتلا




Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,3
Description de l’appareil,5
Description de l’appareil,7
Installation,24
Mise en marche et utilisation,26
Programmes,26
Précautions et conseils,30
Nettoyage et entretien,31
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Descripción del aparato,7
Instalación,40
Puesta en funcionamiento y uso,42
Programas,42
Precauciones y consejos,46
Mantenimiento y cuidados,47
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,3
Descrição do aparelho,5
Descrição do aparelho,7
Instalação,32
Início e utilização,34
Programas,34
Precauções e conselhos,38
Manutenção e cuidados,39
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 

EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,2Description of the appliance,5Description of the appliance,6In

Página 2 - 

GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in t

Página 3 - Assistência

GB GRATIN modeThe top heating element is activated and the fan begins to operate. During part of the cycle the circular heating element is also activa

Página 4 - Asistencia

GB• Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl and cover it with transparent plastic wrap to prevent the surface of the dough from dr

Página 5 - 

GBCooking modesMultilivel*Barbecue*Gratin*AutomaticPizzaAutomaticBreadAutomaticbaked cakesAutomaticroastWeight(Kg)1+111110,70,70,70,50,80,7n°4 or 5n°4

Página 6

GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings ar

Página 7 - Descripción del aparato

GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the

Página 8 - Electrical connection



Página 9

!

Página 10 - Start-up and use

 

Página 11 - Automatic cooking modes

AR! 

Página 12 - Practical cooking advice

WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Página 13 - Oven cooking advice table

!

Página 14 - Disposal

AR!

Página 15 - Maintenance and care

         

Página 16

       !

Página 17 - 

FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il

Página 18 - 

FRAvant de procéder au branchement, vériez que :• La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si ce dernier est correctement raccordé à

Página 19 - 

FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent

Página 20 - 

FRs’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risque de brûler les aliments en surface

Página 21 - 

FR• Enfourner à froid.• Démarrer la cuisson PAIN• En n de cuisson, laisser reposer les pains sur une grille jusqu’à ce qu’ils aient complètement

Página 22 - 

FRProgrammesMultiniveaux*Barbecue*Gratin*Pizza automatiquePain automatiqueGâteauxautomaticoViande automatiquePoids(Kg)1+111110,70,70,70,50,80,7n°4 ou

Página 23 - 

AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à

Página 24 - Raccordement électrique

FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de

Página 25 - Classe convection Forcée –

FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de

Página 26 - Programmes

PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesm

Página 27

PT Ligação do cabo de alimentação à redeMonte uma cha normalizada no cabo, apropriada à carga indicada na placa de características. Em caso de ligaçã

Página 28 - Conseils de cuisson

PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1).

Página 29 - Tableau de cuisson au four

PT Programa de BARBECUEActiva-se o elemento aquecedor superior. Se rodar o selector TERMÓSTATO, o DISPLAY indicará os níveis de potência que podem se

Página 30 - Mise au rebut

PTProcedimento:• Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.• Diluir o lêvedo na água levemente morna (aproximadamente 35 graus).• Abra a f

Página 31 - Nettoyage et entretien

PT ProgramasMultinívelBarbecue*Gratin*Pizza automáticaPão automáticoSobremesasautomáticoCarne automáticoPeso(Kg)1+111110,70,70,70,50,80,7n°4 ou 5n°4 o

Página 32 - Ligação eléctrica

PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são f

Página 33 - Ecológica

PT Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Página 34 - Programas

AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los eleme

Página 35

ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que per

Página 36 - Programação da cozedura

ESConexión del cable de alimentación a la redInstalar, en el cable, un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa de características; e

Página 37 - Tabela de cozedura no forno

ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del

Página 38 - Eliminação

ESventilador. Une a la irradiación térmica unidireccional la circulación forzada de aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen supercia

Página 39 - Manutenção e cuidados

ES• Forme una bola, coloque la masa en una ensaladera y cúbrala con una película transparente para evitar que la supercie de la misma se seque.

Página 40 - Conexión eléctrica

ESProgramasMultinivel*Barbacoa*Gratin*Pizza automáticaPan automáticoTortasautomáticoCarne automáticoPeso(Kg)1+111110,70,70,70,50,80,7n°4 o 5n°4 o 6111

Página 41 - Etiqueta

ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se

Página 42

ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctric

Página 43

48Indesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com06/2016 - XEROX FABRIANO19514742100

Página 44 - Programar la cocción

12Description of the applianceOverall view1 Control panel2 Glass oven door 1 2Description de l’appa

Página 45 - Tabla de cocción en el horno

1243651011121314789Description of the applianceControl panel1 DISPLAY2 TIME SETTING button3 TIMER knob4 SELECTOR knob5 THERMOSTAT knob6 LIGHT ButtonD

Página 46 - Eliminación

1243651011121314789Description de l’appareilTableau de bord1 AFFICHEUR2 Touche SELECTION TEMPS3 Bouton SELECTION TEMPS4 Bouton PROGRAMMES5 Bouton

Página 47 - Mantenimiento y cuidados

GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make

Página 48 - 06/2016 - XEROX FABRIANO

GBBefore making the connection, check that:• The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if the cooker is correctly and efcient

Comentários a estes Manuais

Sem comentários