Whirlpool CP 649 FT.2 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool CP 649 FT.2. Whirlpool CP 649 FT.2 Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
CP 649 FT.2
CP 759 FT
Cucina mista
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Mixed cooker
Instructions for use and installation
Cuisinière mixte
Instructions pour l'emploi et l'installation
Gemengd fornuizen
Instructies voor het gebruik en installeren
Herd
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Fogão Misto
Instruções para o uso e a instalação
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CP 759 FT

CP 649 FT.2CP 759 FTCucina mistaIstruzioni per l'uso e l'installazioneMixed cookerInstructions for use and installationCuisinière mixteInstr

Página 2 - AVVERTENZE

9ESEMPI DI COTTURE SU UN SOLO LIVELLORicette Modo di cottura Temperatura Tempo Guida OsservazioniPreriscalda-mentoPane (pagnotta-1kg)Multicottura 210°

Página 3 - DESCRIZIONE DELLA CUCINA

10ALCUNI CONSIGLI PER LA COTTURA AL FORNOLa cottura è, per definizione, il passaggio dallo stato crudoallo stato cotto. Il risultato dell'operazi

Página 4 - “ /0”. Si consiglia

11Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni di installazione,regolazione e manutenzione tecnica

Página 5 - LE DIVERSE FUNZIONI DEL FORNO

12Alimentazione gas• Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas deve essere effettuato secondo leprescrizioni delle norme i

Página 6 - GLI ACCESSORI

13ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONECOLLEGAMENTO ELETTRICOI forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predi-sposti per il funzionamento c

Página 7

14CARATTERISTICHE DEI BRUCIATORI ED UGELLICARATTERISTICHE TECNICHE FORNO* A 15°C e 1013 mbar-gas seccoPropano P.C.S. = 50.37 MJ/KgButano P.C.S. = 49.4

Página 8 - IL PROGRAMMATORE

1WARNINGSTHESE INSTRUCTIONS ARE ONLY VALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHOWNIN THE BOOKLET AND THE APPLIANCE RATING PLATE.Congr

Página 9 - PROGRAMMAZIONE DELLE COTTURE

2A Auxiliary gas burnerB Semi-rapid gas burnerC Rapid gas burnerD Triple ring gas burner TimerE Ignitor for Gas BurnersF Safety Device - Activate

Página 10

3INSTRUCTIONS FOR USE THE HOBGas burnersOn the control panel, the following symbols are indicatedaround each knob "M" or on the knob itself:

Página 11 - PULIZIA E MANUTENZIONE

4THE DIFFERENT COOKING MODES AVAILABLEARISTON ovens are equipped with controls and indicatorlights to ease operation, all situated on the control pane

Página 12 - 95÷155mm

1AVVERTENZEQUESTE ISTRUZIONI SONO VALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETTOE SULLA TARGA MATRICOLA DELL’APPARECCHIO.

Página 13

5Your oven offers you many differing cooking modes. Thesecan only be achieved thanks to a certain number ofaccessories which we have chosen for you.Th

Página 14

6THE OVEN: FAST CLEANHow to start the cleaning process– Take all the accessories out of the oven. Remove thetoughest grease and food spots and especia

Página 15

7THE OVEN: THE PROGRAMMERSetting the timeYou can only set the time if the mode selector is set to "0".After the appliance has been connected

Página 16 - WARNINGS

8THE OVEN: PROGRAMMED COOKINGProgrammed cooking with immediate startCooking starts immediately and comes to an automaticstop when the end cooking time

Página 17 - COOKER DESCRIPTION

9A FEW EXAMPLES OF COOKING ON ONE LEVELDish Cooking mode Temperature Time Shelf level Remarks PreheatBread (1 kg loaf)Multicooking 210°C 30-35' 2

Página 18 - INSTRUCTIONS FOR USE THE HOB

10COOKING ADVICECooking is by definition the passage from a raw state to acooked one.The consequent result is appreciated according todifferent criter

Página 19

11The following instructions are provided for qualified installersso that they may accomplish installation, adjustment andtechnical maintenance operat

Página 20 - THE ACCESSORIES

12sufficient capacity to guarantee an hourly exchange of airequal to 3 ÷ 5 times the volume of the kitchen. Prolonged,intensive use of the appliance m

Página 21 - TROUBLESHOOTING

13ELECTRICAL CONNECTIONThose ovens equipped with a three-pole power supply cableare designed to operate with an alternating current with thevoltage an

Página 22 - THE OVEN: THE PROGRAMMER

14* At 15°C and 1013 mbar-dry gasPropane P.C.S. = 50.37 MJ/KgButane P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37.78 MJ/m3This appliance conforms to the fol

Página 23 - THE OVEN: PROGRAMMED COOKING

2DESCRIZIONE DELLA CUCINAA Bruciatore gas ausiliarioB Bruciatore gas semirapidoC Bruciatore gas rapidoD Bruciatore gas tripla coronaE Candela di accen

Página 24

1AVERTISSEMENTSCES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONTREPRODUITS SUR LE LIVRET ET SUR LA PLAQUETTE S

Página 25 - OVEN CARE

2A Brûleur gaz AuxiliaireB Brûleur gaz Semi rapideC Brûleur gaz RapideD Brûleur gaz Triple couronneE Bougie d'allumage des brûleurs gazF Disposit

Página 26

3INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATIONBrûleurs à gazSur le bandeau de commandes, les symboles suivantssont reproduits autour de chaque manette "M&

Página 27

4LES DIFFÉRENTES FONCTIONS DE VOTRE FOURLes fours ARISTON sont dotés de commandes et devoyants nécessaires à leur fonctionnement, réunis surle bandeau

Página 28

5LES ACCESSOIRESVotre four est doté de nombreuses possibilités de cuissons.Celles-ci ne peuvent être réussies qu’avec un certainnombre d’accessoires q

Página 29

6LE NETTOYAGE FAST CLEANComment enclencher le nettoyage ?– Sortez tous les accessoires du four. Enlevez lessalissures en excès et surtout les débordem

Página 30 - AVERTISSEMENTS

7Témoin de fonctionnement d'une opération programmée : - allumé : opération en cours- éteint : opération terminée- clignotant : opération program

Página 31 - DESCRIPTION DE LA CUISINIERE

8CUISSONS PROGRAMMÉESCuisson programmée en départ immédiatLa cuisson démarre immédiatement et s'arrêteautomatiquement à la fin du temps programmé

Página 32

9QUELQUES EXEMPLES DE CUISSONS SUR UN SEUL NIVEAURecettes Mode de cuisson Température Temps Gradin Remarques PréchauffagePain (miche-1kg)Multicuisson

Página 33

10ENTRETIENCONSEILS DE CUISSONLa cuisson est par définition le passage de l'état cru àl'état cuit.Le résultat obtenu est apprécié en fonctio

Página 34 - LES ACCESSOIRES

3ISTRUZIONI PER L'USO DEL PIANOBruciatori gasSul pannello comandi, intorno ad ogni manopola "M" oppuresulle manopole stesse, sono indic

Página 35 - LE NETTOYAGE FAST CLEAN

11Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation,réglage et entretien technique co

Página 36 - PROGRAMMATEUR

12non inférieure à celle susmentionnée. Ces ouverturespourront également être réalisées en agrandissant la fissureentre la porte et le sol (fig. 7B).

Página 37 - CUISSONS PROGRAMMÉES

13INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONLes fours munis d'un cordon d'alimentation tripolaire, sontprévus pour un fonctionnement au courant a

Página 38

14CARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS ET DES INJECTEURSCet appareil est conforme aux Directives Communau-taires suivantes :- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Te

Página 39 - CONSEILS DE CUISSON

1HINWEISEDIESE ANLEITUNGEN GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER, DEREN SYMBOLE IM HANDBUCH UNDAUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES ABGEBILDET SIND.Wir dank

Página 40 - ² (le débit

2BESCHREIBUNG DES HERDESA KleinbrennerB NormalbrennerC SchnellbrennerD Brenner mit DreifachkroneE Zündkerze GasbrennerF Sicherheitsvorrichtung - Diese

Página 41

3Abb.1BEDIENUNGSANLEITUNGGasbrennerAuf der Bedienblende sind um jeden Drehknopf "M" herumbzw. auf dem Drehknopf selbst folgende Symbole abge

Página 42 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE

4DIE EINZELNEN BACKOFENFUNKTIONENDie Wahl der einzelnen Backofenfunktionen erfolgt beiden ARISTON Öfen über die auf der Schalterblendeangeordneten Dre

Página 43

5ZUBEHÖRIhr Backofen ist für eine Vielzahl an unterschiedlichenGarmethoden ausgestattet. Damit Sie bestmöglicheZubereitungsergebnisse erzielen können,

Página 44 - HINWEISE

6FAST CLEANSicherheitsvorrichtungenBei Aktivierung der Fast-cleanfunktion erreicht die Temperaturim Backofenraum 500º. Bei derartigen Temperaturenverk

Página 45 - BESCHREIBUNG DES HERDES

4LE DIVERSE FUNZIONI DEL FORNOLa selezione delle varie funzioni dei forni ARISTONavviene tramite gli organi di comando e le spie luminosepresenti sul

Página 46 - BEDIENUNGSANLEITUNG

7DER GARZEITPROGRAMMIEREREinstellung der UhrzeitDie Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn derFunktionswählschalter auf "0" steht.Nach de

Página 47

8VORWAHL DES GARPROGRAMMSVorwahl der Garzeit mit sofortigem StartDer Garvorgang startet sofort, nach Ablauf der eingestelltenZeit schaltet sich der Ba

Página 48 - Zahnleisten

9EINIGE BEISPIELE ZUM GAREN AUF EINER EBENERezepte Backofenfunktion Temperatur Garzeit Höhenstufe Hinweise VorheizenBrot (1 kg)Multicooking 210°C 30-3

Página 49 - FAST CLEAN

10ABBILDUNG 2 ABBILDUNG 3PRAKTISCHE BACK-/BRATHINWEISEDurch den Back-/Bratvorgang werden rohe Speisen inschwackhafte Gerichte verwandelt.Zum guten G

Página 50 - DER GARZEITPROGRAMMIERER

11min. 50mmmin. 700mmDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technische

Página 51 - VORWAHL DES GARPROGRAMMS

12INSTALLATIONSANWEISUNGENvergrößert werden. Auf jeden Fall muss der Elektrolüfter eineLuftförderungsleistung erbringen, die so hoch ist, dass einestü

Página 52

13Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sindfür den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild(befindlich auf dem Gerät) und

Página 53 - REINIGUNG UND PFLEGE

14EIGENSCHAFTEN DER BRENNER UND DÜSEN* Bei 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas G31 Hs (oberer Heizwert) = 50,37 MJ/kgButangas G30 Hs (oberer Heizwe

Página 54 - INSTALLATIONSANWEISUNGEN

1HINWEISEDIESE ANLEITUNGEN GELTEN NUR FÜR DIE BESTIMMUNGSLÄNDER, DEREN SYMBOLE IM HANDBUCH UNDAUF DEM TYPENSCHILD DES GERÄTES ABGEBILDET SIND.Wir dank

Página 55

2BESCHREIBUNG DES HERDESA KleinbrennerB NormalbrennerC SchnellbrennerD Brenner mit DreifachkroneE Zündkerze GasbrennerF Sicherheitsvorrichtung - Diese

Página 56 - ELEKTROANSCHLUSS

5GLI ACCESSORIIl forno è dotato di numerose possibilità di cottura, per lacui riuscita è necessario utilizzare un certo numero diaccessori da noi sce

Página 57

3Abb.1BEDIENUNGSANLEITUNGGasbrennerAuf der Bedienblende sind um jeden Drehknopf "M" herumbzw. auf dem Drehknopf selbst folgende Symbole abge

Página 58

4DIE EINZELNEN BACKOFENFUNKTIONENDie Wahl der einzelnen Backofenfunktionen erfolgt beiden ARISTON Öfen über die auf der Schalterblendeangeordneten Dre

Página 59

5ZUBEHÖRIhr Backofen ist für eine Vielzahl an unterschiedlichenGarmethoden ausgestattet. Damit Sie bestmöglicheZubereitungsergebnisse erzielen können,

Página 60

6FAST CLEANSicherheitsvorrichtungenBei Aktivierung der Fast-cleanfunktion erreicht dieTemperatur im Backofenraum 500º. Bei derartigenTemperaturen verk

Página 61

7DER GARZEITPROGRAMMIEREREinstellung der UhrzeitDie Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn derFunktionswählschalter auf "0" steht.Nach de

Página 62

8VORWAHL DES GARPROGRAMMSVorwahl der Garzeit mit sofortigem StartDer Garvorgang startet sofort, nach Ablauf der eingestelltenZeit schaltet sich der Ba

Página 63

9EINIGE BEISPIELE ZUM GAREN AUF EINER EBENERezepte Backofenfunktion Temperatur Garzeit Höhenstufe Hinweise VorheizenBrot (1 kg)Multicooking 210°C 30-3

Página 64

10ABBILDUNG 2 ABBILDUNG 3PRAKTISCHE BACK-/BRATHINWEISEDurch den Back-/Bratvorgang werden rohe Speisen inschwackhafte Gerichte verwandelt.Zum guten G

Página 65

11Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technischen Installation, Ein

Página 66

12INSTALLATIONSANWEISUNGENvergrößert werden. Auf jeden Fall muss der Elektrolüfter eineLuftförderungsleistung erbringen, die so hoch ist, dass einestü

Página 67

6LA PULIZIA AUTOMATICA MEDIANTE FAST CLEANCome attivare la pulizia automatica?– Estrarre tutti gli accessori dal forno. Eliminare losporco accumulato

Página 68

13Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sindfür den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild(befindlich auf dem Gerät) und

Página 69

14EIGENSCHAFTEN DER BRENNER UND DÜSEN* Bei 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas G31 Hs (oberer Heizwert) = 50,37 MJ/kgButangas G30 Hs (oberer Heizwe

Página 70

1ADVERTÊNCIASESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS SOMENTE PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS CONSTAM NOLIVRETE E NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO.A

Página 71

2EFfig.1A Queimador a gás auxiliarB Queimador a gás semi-rápidoC Queimador a gás rápidoD Queimador a gás de tripla coroaP TimerE Vela para acender os

Página 72 - ADVERTÊNCIAS

3Queimadores a gásNo painel de comandos, ao redor de cada botão "M" oudos próprios botões, há indicados os símbolos:Torneira Fechada Abertu

Página 73 - DESCRIÇÃO DO FOGÃO

4AS VÁRIAS FUNÇÕES DO FORNOA selecção das várias funções dos fornos ARISTON sãorealizadas mediante os componentes de comando e osindicadores luminosos

Página 74

5OS ACESSÓRIOSEste forno oferece numerosas possibilidades de cozedura,para as quais é necessário utilizar um certo número deacessórios escolhidos por

Página 75 - AS VÁRIAS FUNÇÕES DO FORNO

6A LIMPEZA AUTOMÁTICA MEDIANTE FAST CLEANComo activar a fast clean?– Tire todos os acessórios do forno. Elimine a sujidadeexcessiva acumulada e princi

Página 76 - OS ACESSÓRIOS

7O PROGRAMADORAcertar a horaÉ possível acertar a hora unicamente se o botão deselecção estiver na posição do " / 0".A primeira vez que liga

Página 77

8PROGRAMAÇÃO DAS COZEDURASProgramação de cozedura com início imediatoA cozedura é iniciada imediatamente e interrompe-seautomaticamente quando acabar

Página 78 - O PROGRAMADOR

7IL PROGRAMMATORERegolazione dell'oraLa regolazione dell'ora può essere effettuata unicamente conla manopola di selezione in posizione "

Página 79 - PROGRAMAÇÃO DAS COZEDURAS

9ALGUNS EXEMPLOS DE COZEDURAS NUM ÚNICO NÍVELReceitas Modo de cozedura Temperatura Tempo Alheta ObservaçõesPré-aqueci-mentoPão (pedaço-1kg)Cozedura mu

Página 80 - Inteiro sobre grelha

10Desmontar/montar a porta do fornoPara facilitar a limpeza do interior do forno é possível tirar aporta do forno, realize as seguintes operações (fig

Página 81 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

11min. 50mmmin. 700mmINSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOfig.8fig.10fig.9As seguintes instruções são destinadas ao instalador qua-lificado, para que possa efe

Página 82 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

12O fluxo de ar pode também ser obtido a partir de uma salaao lado, desde que o mesmo não seja um quarto nem umambiente com perigo de incêndio, nomead

Página 83

13Regulação do ar primário dos queimadoresOs queimadores não necessitam de qualquer regulaçãode ar primário.INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOLIGAÇÃO ELÉCTR

Página 84 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA

14CARACTERÍSTICAS DOS QUEIMADORES E BICOSEste aparelho é em conformidade com as seguintes Directivasda Comunidade Europeia:- 73/23/CEE de 19/02/73 (Ba

Página 87

viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabrianotel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954www.Merloni.comMod.ARISTON10-03 - 195039852.02Xerox Business

Página 88 - Mod.ARISTON

8PROGRAMMAZIONE DELLE COTTUREProgrammazione cottura con inizio immediatoLa cottura viene avviata immediatamente e si interrompeautomaticamente allo sc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários