Whirlpool FZ 1012 P.1 GIX 60HZ Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FZ 1012 P.1 GIX 60HZ. Whirlpool FZ 1012 P.1 GIX 60HZ Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FORNO
FZ 101 P.1
FZ 101 P.1 IX
FC 101 P.1
FC 101 P.1 IX
FQ 101 P.1
FQ 101 P.1 F
FZ 1012 P.1
FZ 1012 P.1 IX
FZ 1012 P.1 F
FZ 1012 P.1 IX F
FZ 101 P.1 F
FZ 101 P.1 IX F
FZ 101 P.1 IX 60Hz
FZ 1012 P.1 GIX 60Hz
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 5
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 6-7
Blocco comandi
Modalità DEMO
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Programmi, 8-11
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 13-14
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 15
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
IT
Italiano, 1 Français, 31
Espanol, 46 Português, 61
English,16
GB
IT
FR
ES PT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per luso

FORNOFZ 101 P.1FZ 101 P.1 IXFC 101 P.1FC 101 P.1 IXFQ 101 P.1FQ 101 P.1 FFZ 1012 P.1FZ 1012 P.1 IXFZ 1012 P.1 FFZ 1012 P.1 IX FFZ 101 P.1 FFZ 101 P.1

Página 2 - Installazione

10ITProgrammare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durataPer impostare la dura

Página 3

IT11Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizione de i ripiani Preriscaldamento Temperaturaconsigliata(°C)Duratacot tu ra(minuti)guidestan dardg

Página 4 - Collegamento elettrico

12IT Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Página 5 - Descrizione

IT13Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla retedi alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Página 6 - Avvio e utilizzo

14ITMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli daidistanzieri A (vedi figura).2. Scegliere i

Página 7

IT15Attenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Página 8 - Programmi

FZ 101 P.1FZ 101 P.1 I XFC 101 P.1FC 101 P.1 IXFQ 101 P.1FQ 101 P.1 FFZ 1012 P.1FZ 1012 P.1 IXFZ 1012 P.1 FFZ 1012 P.1 IX FFZ 101 P.1 FFZ 101 P.1 IX F

Página 9

GB17 Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operatio

Página 10 - Consigli pratici di cottura

18GB All parts which ensure the safe operation of theappliance must not be removable without the aid ofa tool.Centring and fastening*1. Place bracket

Página 11 - Tabella cottura

GB19Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Página 12 - Precauzioni e consigli

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Manutenzione e cura

20GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelDURATIONiconCOOKING END TIMEiconMANUAL COOKINGMODEiconsDOOR LOCKindicatorTIMEdisplayCLOCKiconT

Página 14 - Pulizia automatica FAST CLEAN

GB21 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Página 15 - Assistenza

22GB- Press the button to stop cooking.- Set a new cooking mode (previous settings will bereset).If a blackout occurs while the oven is already inop

Página 16 - Operating Instructions

GB23Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the

Página 17 - Installation

24GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to mak

Página 18

GB25Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a manual co

Página 19

26GBCooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack posi t ion Preheating Recommendedtemperature(°C)Cooking duration(minutes)standa rdguide r

Página 20 - Description

GB27Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings

Página 21 - Start-up and use

28GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The s

Página 22

GB29Sliding rack kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choose which sh

Página 23 - Cooking modes

IT3 Tutte le parti che assicurano la protezione debbonoessere fissate in modo tale da non poter essere toltesenza laiuto di qualche utensile.Centra

Página 24

30GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of th

Página 25 - Practical cooking advice

FZ 101 P.1FZ 101 P.1 IXFC 101 P.1FC 101 P.1 IXFQ 101 P.1FQ 101 P.1 FFZ 1012 P.1FZ 1012 P.1 IXFZ 1012 P.1 FFZ 1012 P.1 IX FFZ 101 P.1 FFZ 101 P.1 IX FF

Página 26

32FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Página 27 - Precautions and tips

FR33 Toutes les parties qui servent de protection doiventêtre fixées de manière à ne pouvoir être enlevéesquavec laide dun outil.Centrage et fixa

Página 28 - Care and maintenance

34FRRaccordement électrique Les fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courant alternatifà la tension

Página 29 - Direction

FR35Descriptionde lappareilVu e densembleTableau de bordIcôneDUREEIcôneFIN DE CUISSONIcônesPROGRAMMESMANUELSVoyantPORTEVERROUILLEEAfficheurTEMPSIcôn

Página 30 - Assistance

36FR Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P

Página 31 - Mode demploi

FR37- stopper la cuisson tout en maintenant la duréesélectionnée en appuyant sur la touche START/STOP;- stopper la cuisson par pression sur la touche

Página 32 - Positionnement

38FRProgrammes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre

Página 33

FR39 Programme PIZZACest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Sereporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAINC

Página 34 - Raccordement électrique

4ITCollegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Página 35

40FRComment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréePour sél

Página 36 - Mise en marche

FR41Tableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)Niveau enfournement Préchauffage Températurepréconisée(°C)Duréecuisson(minutes)glissièresstand ardg

Página 37

42FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Página 38 - Programmes

FR43Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoyer

Página 39

44FRMontage du Kit glissièresPour monter les glissières coulissantes :1. Enlever les deuxcadres à gradins en lesdégageant desentretoises A (voirfigu

Página 40 - Conseils de cuisson

FR45Attention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sou

Página 41 - Tableau de cuisson

FZ 101 P.1FZ 101 P.1 IXFC 101 P.1FC 101 P.1 IXFQ 101 P.1FQ 101 P.1 FFZ 1012 P.1FZ 1012 P.1 IXFZ 1012 P.1 FFZ 1012 P.1 IX FFZ 101 P.1 FFZ 101 P.1 IX FF

Página 42 - Précautions et conseils

ES47 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Página 43 - Nettoyage et entretien

48ES Todas las partes que garantizan la protección sedeben fijar de modo tal que no puedan ser quitadassin la ayuda de una herramienta.Centrado y fij

Página 44 - Montage du Kit glissières

ES49Conexión eléctrica Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuen

Página 45

IT5DescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIconePROGRAMMIMANUALIIndicatorePORTABLOCCATADisplayTEMPI

Página 46 - Manual de instrucciones

50ESDescripcióndel aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIconos dePROGRAMASMANUALESIndicador dePUERTABLOQUEADA

Página 47 - Colocación

ES51 La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Página 48

52ESDurante la cocción es posible:- modificar la temperatura presionando los botones+ y - ubicados a la izquierda (sólo para lascocciones manuales

Página 49 - Conexión eléctrica

ES53Programas de cocción manuales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede modificar manualmente e

Página 50 - Panel de control

54ES Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulte elcapítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PANUtilic

Página 51

ES55Programar la cocción La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPara fijar la dur

Página 52

56ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso(Kg)Posición de las bandejas Precalentamiento Temperaturaaconsejada(°C)Duraciónde lacocción(minutos)guíase

Página 53 - Programas

ES57Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Página 54

58ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Página 55 - Programar la cocción

ES59Montaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidores extrayéndolosde los distanciadores A(ver la figur

Página 56 - Tabla de cocción

6IT Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno unora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Página 57 - Precauciones y consejos

60ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el displ

Página 58 - Mantenimiento y cuidados

FZ 101 P.1FZ 101 P.1 IXFC 101 P.1FC 101 P.1 IXFQ 101 P.1FQ 101 P.1 FFZ 1012 P.1FZ 1012 P.1 IXFZ 1012 P.1 FFZ 1012 P.1 IX FFZ 101 P.1 FFZ 101 P.1 IX FF

Página 59 - Sentido de

62PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane

Página 60 - Asistencia

PT63 Todos os componentes de garantia da protecçãoprecisam estar presos de modo que não possamser retirados sem o emprego de uma ferramenta.Colocar n

Página 61 - Instruções

64PTLigação eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Página 62 - Instalação

PT65Descriçãodo aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍconeFIM da COZEDURAÍconePROGRAMASMANUAISIndicador dePORTATRANCADADisplayTEMPOS

Página 63

66PT Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o fornopelo menos durante uma hora, com o termóstatoposto à tempera

Página 64

PT67- se premir a tecla START/STOP pode-se interrompera cozedura mas manter a duração configurada;- interromper a cozedura premindo a tecla - configur

Página 65 - Descrição

68PTProgramas de cozedura manuais Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente,

Página 66 - Início e utilização

PT69 Programa PIZZAUtilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitase os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃOUtilizar esta

Página 67

IT7- impostare una nuova cottura (le impostazioniprecedenti vengono azzerate).In caso di black-out, se la temperatura del forno nonsi è abbassata trop

Página 68

70PTProgramação da cozedura A programação é possível somente depois deseleccionar um programa de cozedura.Programação da duraçãoPara definir a dura

Página 69

PT71Tabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso(Kg)Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperaturaaconselhada(c°)Duraçãodacozedura(minutos)Guiaspad

Página 70 - Programação da cozedura

72PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Página 71 - Tabela de cozedura

PT73Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho As partes exter

Página 72 - Precauções e conselhos

74PTMontagem do Kit Guias corrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os doisquadros tirando-os dosseparadores A (veja afigura).2. Escolher

Página 73 - Manutenção e cuidados

PT75Para anular uma programação, premir a teclaSTART/STOP.No final da limpeza automáticaPara poder abrir a porta do forno, será necessárioaguardar a t

Página 74 - Limpeza automática FAST CLEAN

76PT02/2008 - 195054392.06XEROX BUSINESS SERVICESAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais ma

Página 75

8ITProgrammi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p

Página 76 - Assistência técnica

IT9 Programma PIZZAUtilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fareriferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA

Comentários a estes Manuais

Sem comentários