Whirlpool FB 52 AC.1 (WH) /HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FB 52 AC.1 (WH) /HA. Whirlpool FB 52 AC.1 (WH) /HA Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FB 52 C.2 /HA
FB 52 C.2 IX /HA
FB 52 C.2 IX TD /HA
FB 52 AC.1 /HA
FB 56 C.2 /HA
FB 56 C.2 IX /HA
FB 56 C.2 IX TD /HA
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en marcha y uso, 5
Poner en funcionamiento el horno
Utilizar el temporizador
Programas, 6-7
Programas de cocción
Consejos prácticos de cocción
Tabla de cocción
El programador de cocción electrónico,
8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10
Cortar el suministro eléctrico
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Asistencia
Manual de
instrucciones
HORNO
ES
Français, 21
FR
DK
NO SE
Espanol, 1
Portuges, 11
PT
ES
Dansk, 31 Norsk, 41
Svenska, 51
English, 61
GB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manual de

FB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HASumarioInstalación, 2-3ColocaciónConexió

Página 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Página 3 - Conexión eléctrica

ÍndiceInstalação, 12-13PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 14Vista de conjuntoPainel de comandosInício e utili

Página 4 - Descripción del aparato

12PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Página 5 - Puesta en

13PTPLACA DAS CARACTERÍSTICASMedidaslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 40VolumeLitros 56Ligaçõeseléctricastensão de 230V ~ 50Hz (veja aplac

Página 6

14PT * Há somente em alguns modelos.Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasDescrição do apar

Página 7 - Tabla de cocción

15PT! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temperatur

Página 8 - El programador de cocción

16PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto: GRILL (é aconselhável configurar some

Página 9 - Precauciones y consejos

17PTTabela de cozeduraProgramas AlimentosPeso(Kg.)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoTr

Página 10 - Mantenimiento y cuidados

18PTO programador de cozeduraelectrónicoPossibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabel

Página 11 - Instruções para

19PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Página 12 - Instalação

2ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca junt

Página 13 - Ligação eléctrica

20PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Página 14 - Descrição do aparelho

SommaireInstallation, 22-23PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 24Vue densembleTableau de bordMise e

Página 15 - Início e utilização

22FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil suive lapp

Página 16 - Programas

23FRPLAQUETTE SIGNALETIQUEDimensionslargeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 40Volumel 56Raccordementsélectriquestension 230V ~ 50Hz (voirplaquette s

Página 17 - Tabela de cozedura

24FR* Nexiste que sur certains modèlesTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementDescription de lappareilVue densemb

Página 18 - O programador de cozedura

25FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.

Página 19 - Precauções e conselhos

26FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes vous pouvezsélectionner une température comprise entre 60°C etMAX., sauf pour: GRIL (il est con

Página 20 - Manutenção e cuidados

27FRTableau de cuissonProgrammes AlimentsPoids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionnelCan

Página 21 - Mode demploi

28FRLe programmateur de cuissonélectroniqueIl permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie; départ

Página 22 - Installation

29FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Página 23 - Raccordement électrique

3ESPLACA DE CARACTERÍSTICASDimensioneslongitud 43,5 cm.altura 32 cm.profundidad 40 cm.VolumenLitros 56Conexioneseléctricastensión 230V ~ 50Hz (ver pl

Página 24 - Description de lappareil

30FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Página 25 - Mise en marche et

DKOVNFB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HAOversigtInstallation, 32-33Placerin

Página 26 - Programmes

32DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrageseller flyttes, skal man sørge for,

Página 27 - Tableau de cuisson

DK33Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepolet forsyningskabeler klargjort til funktion med vekselstrøm ved denspænding og frekven

Página 28 - Le programmateur de cuisson

34DK* Kun til stede på nogle modeller.Beskrivelse af ovnenSamlet illustrationKnapPROGRAMMERKontrollampeTERMOSTATKnappenTIMER FOR AFSLUTNING AF TILBERE

Página 29 - Précautions et conseils

DK35* Kun til stede på nogle modeller. Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en timemed te

Página 30 - Nettoyage et entretien

36DKTilberedningsprogrammer For alle programmer kan man indstille en temperaturpå mellem 60 °C og MAX, undtagen: BARBECUE (det anbefales kun at i

Página 31 - Brugervejledning

DK37Skema over tilberedningProgrammer MadvarerVægt(kg)Placering afpladerForvarmning(minutter)AnbefalettemperaturTilberedningstid(minutter)Traditionelo

Página 32

38DKGiver mulighed for at programmere ovnen eller grillen påfølgende funktioner:• forsinket begyndelse af tilberedningen med indstillet varighed;• øje

Página 33 - Elektrisk tilslutning

DK39Forskrifter og råd Ovnen er udviklet og konstrueret i overensstemmelsemed internationale sikkerhedsbestemmelser. Disseadvarsler gives af sikk

Página 34 - Beskrivelse af ovnen

4ES* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlBandejaPARRILLABandejaGRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesDescripción del aparatoVista de

Página 35 - Start og brug

40DKAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af ovn De ydre ove

Página 36 - Programmer

NOOVNFB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HAInnholdInstallasjon, 42-43Plasserin

Página 37 - Skema over tilberedning

42NO! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere konsultasjoner. Dersom man selger,gir bort eller flytter må man sørge for

Página 38

NO43Elektrisk tilkopling!Ovner som er utstyrt med en trepols-kabel erberegnet til bruk for vekselstrøm, med den spenningog frekvens som er angitt på

Página 39 - Forskrifter og råd

44NO* Kun på enkelte modeller.Beskrivelse av apparatetBryterenPROGRAMMERVarssellampeTERMOSTATBryteren TIDSINNSTILLERFOR AVSLUTNING AV STEKING*Bryteren

Página 40 - Vedligeholdelse

NO45* Kun på enkelte modeller.! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst en time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Der

Página 41 - Bruksanvisning

46NOProgrammer for steking For alle programmene kan man stille in temperaturermellom 60°C og MAX. bortsett fra: GRILL (det anbefales å stille inn ku

Página 42 - Installasjon

NO47SteketabellProgrammer MatvarerVekt(Kg)Plasseringpå rilleForhåndsoppvarming(minutter)AnbefalttemperaturSteketid(minutter)Tradisjonell ovnAndStek av

Página 43 - Elektrisk tilkopling

48NOMed denne funksjonen kan du programmere ovneneller grillen på følgende måte:• forsinket koketid i en spesifisert periode• umiddelbar start for en

Página 44 - Beskrivelse av apparatet

NO49! Apparatet er blitt utformet og utviklet ioverensstemmelse med internasjonalesikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt avsikkerhetshensyn

Página 45 - Oppstart og bruk

5ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrada

Página 46

50NOKople fra strømtilførselenFør ethvert inngrep må apparatet koples fra strømnettet.Rengjøring av apparatet De ytre veggene som er emaljerte eller

Página 47 - Steketabell

SEUGNInnehållsförteckningInstallation, 52-53PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 54ÖversiktsvyManöverpanelStart oc

Página 48

52SE! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller flytt, ska

Página 49 - Forholdsregler og gode råd

SE53Elektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens so

Página 50 - Teknisk assistanse

54SE* Finns endast på vissa modeller.Beskrivning av utrustningenPROGRAMVREDKontrollampaTERMOSTATVred förTIMER FÖR TILLAGNINGENS SLUT*TERMOSTATVREDPROG

Página 51

SE55* Finns endast på vissa modeller. När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme utan att någotställ

Página 52

56SETillagningsprogram För alla program går det att ställa in en temperatur påmellan 60 °C och MAX, förutom: GRILL (det rekommenderas att endast M

Página 53 - Elektrisk anslutning

SE57TillagningstabellProgram LivsmedelVikt(kg)Tillagnings-lägepå falsFöruppvärmning(minuter)Rekommen-deradtemperaturTillag-ningstid(minuter)Traditione

Página 54 - Beskrivning av utrustningen

58SEDenna gör att du kan programmera ugnen eller grillenför följande funktioner:• sätter igång senarelagd tillagning under en fastställdtid,• sätter

Página 55 - Start och användning

SE59! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighetmed gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa säkerhetsföreskrifter bifoga

Página 56 - = Program TRADITIONELL UGN

6ESProgramas de cocción! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se

Página 57 - Tillagningstabell

60SEFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengöring av utrustningen De yttre emaljerade delarna,

Página 58 - Programmerare för elektronisk

FB 52 C.2 /HAFB 52 C.2 IX /HAFB 52 C.2 IX TD /HAFB 52 AC.1 /HAFB 56 C.2 /HAFB 56 C.2 IX /HAFB 56 C.2 IX TD /HAContentsInstallation, 62-63PositioningEl

Página 59 - Säkerhetsföreskrifter och råd

62GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u

Página 60 - Underhåll och skötsel

63GBDATA PLATEDimensionswidth cm 43.5height cm 32depth cm 40Volumelt. 56Electricalconnectionsvoltage: 230V ~ 50Hz (see dataplate)maximum power absorb

Página 61 - Operating Instructions

64GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelposition 5position 4position 3positi

Página 62

65GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Página 63 - Electrical connections

66GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power lev

Página 64 - Description of the appliance

67GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)RackpositionPre-heatingtime (min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenDuckRoa

Página 65 - Start-up and use

68GBThe electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grill asfollows: delayed cooking time for a specified period;

Página 66 - A GRATIN mode

69GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are pr

Página 67 - Cooking advice table

7ESTabla de cocciónProgramas AlimentosPeso(Kg)Posición delos estantesPrecalentamiento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)HornoT

Página 68

70GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st

Página 70 - Maintenance and care

72GB07/2007 - 195061719.00XEROX BUSINESS SERVICES

Página 71

8ESEl programador de cocciónelectrónicoPermite programar el horno o el grill en las siguientesfunciones: inicio retardado de la cocción con duración

Página 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

9ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários