FK 1042L P.20 X SFK 1042L P.20 S EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO PortugesInstruções pa
10GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak
GB11Electrical connectionOvens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequ
12GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i
GB13control dial to scroll through the menu until you reach EXIT, then press .! The clock can also be set while the oven is off, by pressing the ico
14GBStandbyThis product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption in standby mode. If no
GB15most prestigious chefs, brings many advantages:• culinary:avoursareconcentratedandthetaste,softnessandtendernessofthefoodaremainta
16GBBEEF/VEAL/LAMBmodeUsethisfunctiontocookbeef,vealandlamb.Placethefood inside the oven while it is still cold. The dish may also be pla
GB17Usethis function to makepizza (thin dough).Use therebrickpizzastonesupplied,positioningitontherackinshelf position 4. The PIZ
18GBModes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsSlidingguide railsMul
GB19Modes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic**Standardguide railsSlidingguide railsBread***Bread (see recipe)12 or 32 noBeefRoast be
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB21• Theinsideoftheovenshouldideallybecleanedaftereachuse,whileitisstilllukewarm.Usehotwateranddetergent, then rinse well and d
22GB! If the oven is too hot, the pyrolytic cycle may not start. Wait for the oven to cool down.! The programme may only be started once the oven door
23FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
24FRRaccordement électriqueLes fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension
25FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort
26FR4. pour les minutes aussi, procéder comme indiqué plus haut aux points 2 et 3.5.pourquitterlemoderéglage,appuyersurl’icône ou bien,àl’
27FRLe four peut retourner à ses paramètres de réglage usine, il suftpourceladeréinitialisertouteslessélectionseffectuéespar l’utilisateur (
28FRDes avantages à ne pas négliger:• lestempératuresdecuissonétanttrèsbasses(inférieuresen principe à la température d’évaporation), la disp
29FRheure (la pâte doit doubler de volume)• Diviserlaboulepourobtenirplusieurspains.• Lesplacersurlaplaquedufourrecouvertedepapiersu
3• sortirtouslesaccessoiresainsiquelekitéventueldeglissièrescoulissantes;• ne pasplacerdetorchonsoudemaniques sur la poignée du f
30FRRecette pour 4 - 6 personnes :• 500gderiz• 7dld’eauoudebouillonPlacer le riz dans la lèchefrite profonde sans le mouiller et le couvrir
31FRProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Durée cuisson(minutes)Manuelsglissièresstandardglissièrescoul
32FRProgrammes Aliments Poids (Kg)Niveau enfournementPréchauffageAutomatiques**glissièresstandardglissièrescoulissantesPain***Pain (voir recette)12 ou
33FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
34FRpas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.• Nettoyerl’enceinteaprèstouteutilisation,quandlefourestencoretiède.Utilise
35FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLe programme de cuisson n'a pas démarré.Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer.L’écra
36ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión odemudanza,veriquequepe
ES37Conexión eléctricaLos hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuen
38ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d
ES39! Puede programar el cuentaminutos con el horno apagado o encendido. No controla el encendido ni el apagado del horno.Cuando se ha cumplido el tie
4caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos
40ESvuelve al primer encendido.Espera (Stand by)Este producto satisface los requisitos impuestos por la nueva Directiva Europea sobre la limitación de
ES41evaporación es notablemente menor y el alimento se vuelvemásblando;• en la cocción de carnes, lasfibras musculares secontraen menos qu
42ESdeje subir la masa durante 1 hora aproximadamente (el volumen de la masa debe crecer hasta el doble).• Dividalabolaparaobtenervariospanes.•
ES43indicaciones:• Elarrozqueutilicedebeserunarrozquenosepega:sepuede utilizar el arroz para ensaladas o el tipo americano.• Elhornod
44ESpodría quemar las comidas delicadas.! En las cocciones BARBACOA y GRATINADO, si se utiliza el asador giratorio, coloque la bandeja en la posición
ES45Programas AlimentosPeso(Kg)Posiciones PrecalentamientoAutomáticos**guíasestándarguíasdeslizantesPan***Pan (ver la receta)12 o 32 noBueyAsado de bu
46ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES47• Laspartesexternasesmaltadasodeaceroinoxidableylas juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neut
48ESPaneles catalíticos laterales y posterior*Son paneles recubiertos por un esmalte especial capaz de absorber la grasa que se desprende en las cocci
49PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
5AssistanceWarning:Theapplianceisttedwithanautomaticdiagnosticsystemwhich detects any malfunctions. Malfunctions are signalled throughmessa
50PT Ligação eléctricaOs fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e fre
51PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1
52PT Programe o conta-minutos ! É possível programar o conta-minutos tanto com o forno apagado quanto aceso. O conta-minutos não comanda o forno para
53PTStandbyEste produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em standby. Se não for
54PT é reduzida em modo considerável e o alimento torna-se maismacio;• nacozeduradecarnes,asbrasmuscularesretiram-semenos respeito a uma co
55PTmassa se seque. Coloque a tigela no forno na função manual FERMENTAÇÃO e deixe fermentar por aproximadamente uma hora (o volume da massa deve dobr
56PT • Utilizarumarrozquenãogrude:omelhoréaqueleusadopara as saladas ou o tipo americano.• Ofornodeveestarfrio.• abandejapingadeir
57PTConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provoc
58PT Programas AlimentosPeso(Kg)Posiçãodas prateleirasPreaquecimentoAutomáticos**GuiaspadrãoGuiascorrediçasPão***Pão (vide a receita)12 ou 32 nãoVacaV
59PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são
6AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado
60PT • Ointeriordofornodevesersemprelimpodepreferênciadepois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilizeáguaquenteedeterg
61PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA programação de uma cozeduranão foi iniciada.Houve um black-out. Reconfigurar as programações.
64PT 195102549.0104/2013 - XEROX FABRIANO
7Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P
8Description of the applianceControl panel1 SETTINGS icon2 MANUAL COOKING MODES icon3 Display4 TEMPERATURE icon5 CONTROL PANEL LOCK icon6 START /
9Descripción del aparatoPanel de control1 Icono PROGRAMACIONES2 Icono de PROGRAMAS MANUALES3 Pantalla4 Icono TEMPERATURA5 Icono BLOQUEO DE MANDOS6 P
Comentários a estes Manuais