FRCUISINIERE ET FOURMode demploiCPDO 902 NL /HASommaireInstallation, 2-6Raccordement gazBranchement électriqueCaractéristiques des brûleurs et
10FRGRIL• En cas de cuisson en mode GRIL, placer la grilleau gradin 2 ou 3 et la lèchefrite au gradin 1 pourrécupérer les jus de cuisson. En cas de cu
11FRMINIGRILL'élément chauffant supérieur central est branché.La température plutôt élevée et directe du grilpermet de saisir immédiatement les v
12FRPROGRAMMATEUR (FOURELECTRIQUE)Le programmateur permet de sélectionner les modes de fonctionnementdu four et du gril comme suit :• départ différé
13FRTableau de cuisson pour four multifonction (1er four)Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temp
14FRTableau de cuisson pour four statique (2ème four)Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°
15FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité s
16FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne
NLFORNUIS EN OVENGebruiksaanwijzingCPDO 902 NL /HAInhoudInstallatie, 18-22GasaansluitingElektrische aansluitingKenmerken van de branders en inspu
18NLInstallatieDe onderstaande aanwijzingen zijn bestemd voor deerkende installateur om hem in staat te stellen dehandelingen met betrekking tot
19NLAsectie niet wordt verminderd. op een hoogte vlak boven de vloer zijn geplaatst.Afb. 11A Afb.11BDe lucht mag eveneens vanuit een aangr
2FRInstallationLes instructions qui suivent sadressent àlinstallateur qualifié afin quil exécute les opérationsdinstallation, réglage
20NLnormen.Aansluiting met een roestvrije stalen flexibelebuis aan een onafgebroken wand voorzien vanaanhechtingen met schroefdraadVerwijder het ru
21NLAansluiting van de voedingskabel aan hetelektriciteitsnetBij de modellen zonder stekker moet een stekkerworden aangebracht die genormalise
22NLKenmerken van de branders en inspuitersTabel 1 Vloeibaar gas Natuurlijk gas Thermisch vermogen kW (p.c.s.*) By-pass 1/100 Straal. 1/100 Bereik* g/
23NLBeschrijving van hetapparaatAanzichttekeningBedieningspaneel50100150200MAX50100150200MAXTIMERknobTHERMOSTATknob (1st. OVEN)SELECTORknob (1st. OVEN
24NLStarten engebruikGebruik van de kookplaatAansteken van de brandersNaast elke BRANDER knop wordt met een vol rondjeaangegeven bij welke brander dez
25NLProgramma MULTIKOKENAlle verwarmingselementen gaan aan (onder, bovenen cirkelvormig) en de ventilator gaat draaien.Aangezien de warmte in de hele
26NLGRILL• Bij de functie GRILL raden wij u aan het rooster opstand 2 of 3 te zetten en de lekplaat op stand 1om eventueel vet of jus op te vangen. Bi
27NLMINI GRILLHet centrale bovenste verwarmingselement gaataan.De rechtstreekse hoge temperatuur van de grillbruint onmiddellijk het vlees aan de buit
28NLDe tekst auto geeft aan dat de kooktijd en het einde van de kooktijdautomatisch geprogrammeerd zijn. De oven gaat automatisch om 12:30aan en na 30
29NLKooktabel voor multifunctie oven (1e oven)Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Coo
3FRALocal adjacent Local à ventilerOuverture deventilation pour laircomburantAgrandissement de lafissure entre la porte etle solgaz et laérat
30NLKooktabel voor statische oven (2e oven)Cooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cooking
31NLVoorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanw
32NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebruik nooit
4FR Sa longueur doit être inférieure à 1500 mm; Le tuyau ne doit pas être soumis à traction outorsion, en outre il ne doit pas présenter dechicanes
5FRAprès avoir procédé à ce réglage, reposez lesscellés sur les by-pass en utilisant de la cire ouautre matériau équivalent.Branchement électrique
6FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Puissance thermique kW (p.c.s.*) By-pass 1/100 injecteur 1/100 Cha
7FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord50100150200MAX50100150200MAXTIMERknobTHERMOSTATknob (1st. OVEN)SELECTORknob (1st. OVEN)THERMO
8FRMise en marcheet utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque bouton BRULEURindique le brûleu
9FRProgramme MULTICUISSONMise en marche de toutes les résistances (sole,voûte et circulaire) ainsi que du ventilateur. Lachaleur est constante et bien
Comentários a estes Manuais