RSCUCINA E FORNOCI 6V E9 R /HAÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 2-3Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèåÒàáëèöà õàðàêòåðèñòèêÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 4Îáùèé
10RSÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿâ àðî ÷íàÿ ïàíåëü Íà ñòåêëÿííîé ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé ïàíåëèìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ,íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè Ïåðå
RS11Òåõíè÷åñêîåîáñëóæèâ àíèå è óõîäÎáåñòî÷èâàíèå èçäåëèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþèëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòèýëåêòðî
12RSÏðåäîñòîðî æíîñòè èðåê îìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíè
RS13Óòèëèçàöèÿ Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ:ñîáëþäàèòå ìåñòíûå íîðìàòèâû ñ öåëüþïîâòîðíîãî èñïîëüçîâàíèÿ óïàêîâî÷íûõìàòåðèàëîâ. Ñîãëàñíî Å
GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 15-16Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appliance, 17Ov
GB15 Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference.. Make sure the booklet remainswith the appliance if it is sold, given
16GBNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 Secure the power supply cable by fastening t
GB17Description of the applianceOverall viewControl panel*Only available in certain models.Hob BURNER and ELECTRIC HOTPLATE control knobs SELECTORkn
18GBStart-up and useSetting the clock The clock may be set when the oven is switchedoff or when it is switched on, provided that the endtime of a co
GB19Cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually to avalue between 40°C and 250°C as desired.DEF
2RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâî ñîï
20GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button seve
GB21Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury pies and pastries (shortcrust or puff pastry) quiche Lorraine, le
22GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscu
GB23 The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non
24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar
GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use st
26GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by me
FRCUISINE ET FOURSommaireInstallation, 28-29Mise en place et mise à niveauRaccordement électriqueTableau des caractéristiquesDescription de lapparei
28FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp
FR29NL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fixez le câble dalimentation dans le serre-
RS3NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245 çàôèêñèðóéòå ñåòåâîé øíóð â ñïåöèàëüíîìêàáåëüíîì çàæè
30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesAfficheurBoutons BRULEURS et dela PLAQUE ÉLECTRIQUE du
FR31Mise en marche et utilisationMise à lheure de lhorloge Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à
32FRProgrammes de cuisson Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre 40°C et
FR33Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cui
34FRTableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Quiches et terrines (pâte brisée et pâte feuilletée) quiche lorraine, tart
FR35 PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, desserts (ou mult
36FRUtilisation du plan de cuissonvitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les
FR37Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr
38FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage du four! Ne jamais net
FR39AssistanceAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées
4RSÎïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÊîíñîëü óïðàâëåíèÿ* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ.ÄèñïëåéПанель управления РЕШЕТКА ПРОТИВЕНЬ НАПРАВЛЯЮЩИЕдля противе
ESCOCINACI 6V E9 R /HASumarioInstalac ión, 41-42Colocación y nivelaciónConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 43Vista de conjuntoPa
ES41 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al
42ESNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fije el cable de alimentación en el correspondientes
ES43Descripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control* Presente sólo en algunos modelos.Mando de lasPLACAS ELÉCTRICASde la encimeraMando dePROG
44ESPuesta en funcionamientoy usoProgramar el reloj Se puede realizar con el horno encendido oapagado, pero no, si se ha programado el final deuna co
ES45Programas de cocción Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede regular manualmente eligiendo un
46ESProgramar la duración de la cocción1. Presione varias veces el botón hasta quecentelleen el icono y las tres cifras en laPANTALLA;2. gire el ma
ES47Tabla de cocción COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTE Tartas saladas y pasteles (hojaldre o pasta frola) Quiche lorraine, tarta de puerros
48ESTabla de cocción COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Biscochos (sin levadura) Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, bizcochos arrollados, Br
ES49Uso de la encimera devitrocerámica La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se re
RS5Âêë þ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿÍàñòðîéêà ÷àñîâ ×àñû ìîæíî íàñòðîèòü êàê ïðè âûêëþ÷åííîìäóõîâîì øêàôó, òàê è ïðè âêëþ÷åííîì, ïðèóñëîâèè, ÷òî íå áûëî çàäà
50ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con lasnormas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia
ES51Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
52ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican e
PTFOGÃOCI 6V E9 R /HAÍndiceInstalação, 54-55Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 56Vista de conjuntoPai
54PT Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho,leia atentamente este livrete de instruções, poiscontém informações importantes sobre a insta
PT55NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fixe o cabo de alimentação na apropriadabraçadeira e
56PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandos* Presente apenas em alguns modelos.Selectores dasCHAPAS ELÉCTRICASdo plano de cozeduraSel
PT57Início e utilizaçãoRegule o relógio Pode-se configurar quando o forno estiver apagadoou mesmo quando estiver aceso, mas nãoprogramar o fim de uma
58PTProgramas de cozedura Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente, defina
PT59Programar a duração da cozedura1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e ostrês algarismos piscarem no DISPLAY;2. gire o selector PROGRA
6RSÏðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Êàæäàÿ ïðîãðàììà èìååò çàäàííóþ òåìïåðàòóðóïðèãîòîâëåíèÿ. Òåìïåðàòóðà ìîæåò áûòü íàñòðîåíàâðó÷íóþ îò 40°C äî 250°C. Ïðîãðà
60PTTabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Tartes salgadas e pastéis (massa quebrada ou massa folhada) quiche lorr
PT61Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Biscoitos (sem levedura) pão de Espanha, biscoitos de champanhe, biscoi
62PTUtilização do plano de cozedura devitrocerâmica A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho,
PT63Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com asnormas internacionais de segurança. Estas advertências são
64PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
PT65Assistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes
68PT02/2009 - 195073294.01XEROX FABRIANO
RS7Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììèðîâàíèå âîçìîæíî òîëüêî ïîñëåâûáîðà ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ.Ïîðÿäîê íàñòðîéêè ïðîäîëæèòåëüíîñòèïðèãîòîâëåí
8RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ ÏÐÎÄÓÊÒÛ ÏÐÈÌÅÐÛ ÐÅÆÈÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÒÈÏ ÏÐÎÒÈÂÅÍß Íåñëàäêè òîðòû è òàðòàëåòêè (ïåñî÷íîå èëè ñëîåíîå òåñòî) ôðàíöóçñêàÿ çàïåêàí
RS9Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ ÏÐÎÄÓÊÒÛ ÏÐÈÌÅÐÛ ÐÅÆÈÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÒÈÏ ÏÐÎÒÈÂÅÍß Ïå÷åíüå (íåäðîææåâîå òåñòî) áèñêâèòû, ñàâîéñêîå ïå÷åíüå, ïå÷åíüå-ðóëåòû, øîê
Comentários a estes Manuais