Whirlpool CI 6V E9 (W) R /HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool CI 6V E9 (W) R /HA. Whirlpool CI 6V E9 (W) R /HA Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
RS
CUCINA E FORNO
CI 6V E9 R /HA
Ñîäåðæàíèå
Ìîíòàæ, 2-3
Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå
Òàáëèöà õàðàêòåðèñòèê
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4
Îáùèé âèä
Êîíñîëü óïðàâëåíèÿ
Äèñïëåé
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 5-9
Íàñòðîéêà ÷àñîâ
Íàñòðîéêà òàéìåðà
Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü, 10
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå âàðî÷íûõ çîí
Âàðî÷íûå çîíû
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 11
Îáåñòî÷èâàíèå èçäåëèÿ
×èñòêà èçäåëèÿ
Çàìåíà ëàìïî÷êè â äóõîâîì øêàôó
×èñòêà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëè
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 12-13
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
Français, 27English,14
GB FR
ÐÓÑÑÊÈÉ, 1
RS
Espanol, 40 Portuges, 53
ES PT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Ðóêîâîäñòâî ïî

RSCUCINA E FORNOCI 6V E9 R /HAÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 2-3Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèåÒàáëèöà õàðàêòåðèñòèêÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 4Îáùèé

Página 2 - Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå

10RSÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿâ àðî ÷íàÿ ïàíåëü Íà ñòåêëÿííîé ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé ïàíåëèìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ,íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè Ïåðå

Página 3

RS11Òåõíè÷åñêîåîáñëóæèâ àíèå è óõîäÎáåñòî÷èâàíèå èçäåëèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþèëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòèýëåêòðî

Página 4 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

12RSÏðåäîñòîðî æíîñòè èðåê îìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíè

Página 5 - Âêë þ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ

RS13Óòèëèçàöèÿ  Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ:ñîáëþäàèòå ìåñòíûå íîðìàòèâû ñ öåëüþïîâòîðíîãî èñïîëüçîâàíèÿ óïàêîâî÷íûõìàòåðèàëîâ. Ñîãëàñíî Å

Página 6 - Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 15-16Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appliance, 17Ov

Página 7 - Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî

GB15 Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference.. Make sure the booklet remainswith the appliance if it is sold, given

Página 8 - Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ

16GBNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 Secure the power supply cable by fastening t

Página 9

GB17Description of the applianceOverall viewControl panel*Only available in certain models.Hob BURNER and ELECTRIC HOTPLATE control knobs SELECTORkn

Página 10 - Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ

18GBStart-up and useSetting the clock The clock may be set when the oven is switchedoff or when it is switched on, provided that the endtime of a co

Página 11 - Òåõíè÷åñêîå

GB19Cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually to avalue between 40°C and 250°C as desired.DEF

Página 12 - Ïðåäîñòîðî æíîñòè è

2RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâî ñîï

Página 13 - Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå

20GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button seve

Página 14 - Operating Instructions

GB21Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury pies and pastries (shortcrust or puff pastry) quiche Lorraine, le

Página 15 - Installation

22GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscu

Página 16 - 400V 3N~

GB23 The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non

Página 17 - Description of the appliance

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Página 18 - Start-up and use

GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use st

Página 19 - Cooking modes

26GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by me

Página 20 - Practical cooking advice

FRCUISINE ET FOURSommaireInstallation, 28-29Mise en place et mise à niveauRaccordement électriqueTableau des caractéristiquesDescription de lapparei

Página 21 - Oven cooking advice table

28FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp

Página 22

FR29NL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fixez le câble dalimentation dans le serre-

Página 23 - Using the glass ceramic hob

RS3NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245 çàôèêñèðóéòå ñåòåâîé øíóð â ñïåöèàëüíîìêàáåëüíîì çàæè

Página 24 - Precautions and tips

30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesAfficheurBoutons BRULEURS et dela PLAQUE ÉLECTRIQUE du

Página 25 - Care and maintenance

FR31Mise en marche et utilisationMise à lheure de lhorloge Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à

Página 26 - Assistance

32FRProgrammes de cuisson Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre 40°C et

Página 27 - Mode demploi

FR33Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cui

Página 28

34FRTableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Quiches et terrines (pâte brisée et pâte feuilletée) quiche lorraine, tart

Página 29

FR35 PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, desserts (ou mult

Página 30 - Description de lappareil

36FRUtilisation du plan de cuissonvitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les

Página 31 - Mise en marche et utilisation

FR37Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Página 32 - Programmes de cuisson

38FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage du four! Ne jamais net

Página 33 - Conseils de cuisson

FR39AssistanceAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées

Página 34 - Tableau de cuisson au four

4RSÎïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÊîíñîëü óïðàâëåíèÿ* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ.ÄèñïëåéПанель управления РЕШЕТКА ПРОТИВЕНЬ НАПРАВЛЯЮЩИЕдля противе

Página 35

ESCOCINACI 6V E9 R /HASumarioInstalac ión, 41-42Colocación y nivelaciónConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 43Vista de conjuntoPa

Página 36 - Les foyers

ES41 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al

Página 37 - Précautions et conseils

42ESNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fije el cable de alimentación en el correspondientes

Página 38 - Nettoyage et entretien

ES43Descripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control* Presente sólo en algunos modelos.Mando de lasPLACAS ELÉCTRICASde la encimeraMando dePROG

Página 39

44ESPuesta en funcionamientoy usoProgramar el reloj Se puede realizar con el horno encendido oapagado, pero no, si se ha programado el final deuna co

Página 40 - Manual de instrucciones

ES45Programas de cocción Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede regular manualmente eligiendo un

Página 41 - Instalación

46ESProgramar la duración de la cocción1. Presione varias veces el botón hasta quecentelleen el icono y las tres cifras en laPANTALLA;2. gire el ma

Página 42 - Conexión eléctrica

ES47Tabla de cocción COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTE Tartas saladas y pasteles (hojaldre o pasta frola) Quiche lorraine, tarta de puerros

Página 43 - Descripción del aparato

48ESTabla de cocción COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Biscochos (sin levadura) Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, bizcochos arrollados, Br

Página 44 - Puesta en funcionamiento

ES49Uso de la encimera devitrocerámica La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se re

Página 45 - Programar la cocción

RS5Âêë þ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿÍàñòðîéêà ÷àñîâ ×àñû ìîæíî íàñòðîèòü êàê ïðè âûêëþ÷åííîìäóõîâîì øêàôó, òàê è ïðè âêëþ÷åííîì, ïðèóñëîâèè, ÷òî íå áûëî çàäà

Página 46

50ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con lasnormas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia

Página 47 - Tabla de cocción

ES51Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Página 48

52ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican e

Página 49 - Uso de la encimera de

PTFOGÃOCI 6V E9 R /HAÍndiceInstalação, 54-55Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 56Vista de conjuntoPai

Página 50 - Precauciones y consejos

54PT Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho,leia atentamente este livrete de instruções, poiscontém informações importantes sobre a insta

Página 51 - Mantenimiento y cuidados

PT55NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fixe o cabo de alimentação na apropriadabraçadeira e

Página 52 - Asistencia

56PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandos* Presente apenas em alguns modelos.Selectores dasCHAPAS ELÉCTRICASdo plano de cozeduraSel

Página 53 - Instruções para a

PT57Início e utilizaçãoRegule o relógio Pode-se configurar quando o forno estiver apagadoou mesmo quando estiver aceso, mas nãoprogramar o fim de uma

Página 54 - Instalação

58PTProgramas de cozedura Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente, defina

Página 55

PT59Programar a duração da cozedura1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e ostrês algarismos piscarem no DISPLAY;2. gire o selector PROGRA

Página 56 - Descrição do aparelho

6RSÏðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Êàæäàÿ ïðîãðàììà èìååò çàäàííóþ òåìïåðàòóðóïðèãîòîâëåíèÿ. Òåìïåðàòóðà ìîæåò áûòü íàñòðîåíàâðó÷íóþ îò 40°C äî 250°C. Ïðîãðà

Página 57 - Início e utilização

60PTTabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Tartes salgadas e pastéis (massa quebrada ou massa folhada) quiche lorr

Página 58 - Programação da cozedura

PT61Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Biscoitos (sem levedura) pão de Espanha, biscoitos de champanhe, biscoi

Página 59

62PTUtilização do plano de cozedura devitrocerâmica A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho,

Página 60 - Tabela de cozedura no forno

PT63Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com asnormas internacionais de segurança. Estas advertências são

Página 61

64PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Página 62 - As zonas de cozedura

PT65Assistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes

Página 65 - Assistência técnica

68PT02/2009 - 195073294.01XEROX FABRIANO

Página 66

RS7Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììèðîâàíèå âîçìîæíî òîëüêî ïîñëåâûáîðà ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ.Ïîðÿäîê íàñòðîéêè ïðîäîëæèòåëüíîñòèïðèãîòîâëåí

Página 67

8RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ ÏÐÎÄÓÊÒÛ ÏÐÈÌÅÐÛ ÐÅÆÈÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÒÈÏ ÏÐÎÒÈÂÅÍß Íåñëàäêè òîðòû è òàðòàëåòêè (ïåñî÷íîå èëè ñëîåíîå òåñòî) ôðàíöóçñêàÿ çàïåêàí

Página 68 - XEROX FABRIANO

RS9Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ ÏÐÎÄÓÊÒÛ ÏÐÈÌÅÐÛ ÐÅÆÈÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÒÈÏ ÏÐÎÒÈÂÅÍß Ïå÷åíüå (íåäðîææåâîå òåñòî) áèñêâèòû, ñàâîéñêîå ïå÷åíüå, ïå÷åíüå-ðóëåòû, øîê

Comentários a estes Manuais

Sem comentários