GBCOOKER AND OVENOperating InstructionsGBContentsInstallation, 3--4Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription o
10GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
CUISINIERESommaireInstallation, 13-14Positionnement et nivellementRaccordement électriqueCaractéristiques techniquesDescription de l’appareil, 15Vue d
• AVERTISSEMENT : L'appareilainsi que ses pièces accessiblesdeviennent chauds pendantl'utilisation.• Il faut faire attention de ne pastouche
FR13! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l’app
14FR5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câbleprévu.6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V.Branchement du câble d’alimentation
FR15Description del’appareilVue d’ensembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEPied de réglageGLISSIERESde coulissementniveau
16FRUtilisation du four! Pour les modèles équipés d’une grille deréduction, n’utiliser cette dernière que pour lebrûleur auxiliaire, en cas d’utilisat
FR17Tiroir dessous de fourVous pouvez utiliser letiroir situé en dessousdu four pour rangervos poêles et vosaccessoires decuisine. Quand le fourest br
18FRUtilisation du plan decuisson électrique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élim
FR19Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour de
• WARNING: The applianceand its accessible partsbecome hot during use.• Care should be taken toavoid touching heatingelements.• Children less than 8 y
20FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d
COCINA Y HORNOKN3E11/EXSumarioInstalación, 23-24Colocación y nivelaciónConexiones eléctricasDatos técnicosDescripción del aparato, 25Vista de conjunto
22ESLa cocina tiene una cadena deseguridad que se debe vincular aun gancho fijado en la pareddetrás del aparato.• ADVERTENCIA: El aparato y suspartes
23ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso deventa, cesión o traslado, controle que permanezcajunto
24ES5 está situado en la zona inferior del tablero debornes.3. Coloque los conductores N y 66666 según elesquema (ver la figura) y realice la conexión
25ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de mandosPanel de controlNivel PARRILLAPLACA ELÉCTRICA Nivel GRASERAGUÍASde deslizamiento de las ban
26ESPuesta enfuncionamiento y usoUso del horno! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el t
27ES! Las cocciones GRILL se deben realizar con la puertacerrada.Espacio inferiorDebajo del horno existeun espacio que puedeser utilizado paraguardar
28ESUso de la encimeraeléctrica! En cada mando está indicada la posición de laplaca eléctrica correspondiente.Placas eléctricasLa regulación se puede
29ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad. Estasadvertencias
GB3! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installat
30ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
ÍndiceInstalação, 33-34Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 35Vista de conjuntoPainel de comandosUtilizaç
32PT• AVISO: O aparelho e os seuscomponentes acessíveis ficar quentesdurante a utilização.• Deve ter o cuidado de evitar tocar noselementos de aquecim
33PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça
34PT5. Prenda o cabo de alimentação no respectivogrampo.6. Feche a tampa da caixa de bornes atarraxando oparafuso V.Ligação do cabo de alimentação à r
35PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADECHAPA ELÉCTRICA PrateleiraBANDEJA PINGADEIRAGUIAS de des
36PTInício e utilizaçãoUtilização do forno! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hor
37PTProgramas de cozeduraVão inferiorEmbaixo do forno há um vão quepode ser utilizado para guardaracessórios ou panelas. Para abrir aporta rodar para
38PTTabela de cozedura no fornoPosição do botão de selecção Alimento a ser cozido Peso (Kg.) Posição de cozedura prateleiras baixas Tempo de pré aque
39PTUtilização do plano decozedura eléctricoLigar e desligar as zonas de cozeduraPara ligar uma zona de cozedura, rodar no sentidohorário o selector
4GBto each other; jumper 4-5 is located in the lower areaof the terminal board.3. Position the wires N and 66666 as shown in thediagram (see figure) a
40PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as normas internacionais de segurança. Estasadvertências são f
41PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
ARﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ.ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ،ﻊﻘﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺰﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻠﻛﻵﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺔﻨﺸﺧ ﺕﺎﺠﻨ
ARﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮ
وﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗـﻢ اﻟـﻄـﺎﺑـﻖ ﻣـﻦ اﻻ ﺳﻔﻞ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة زﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )دﻗﺎﺋﻖ(زﻣﻦ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﺒﺪاﺋﻲ)دﻗ
ARﻊﺿﻮﻟﺍﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ0ﻒﻗﻮﻣ1ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍﻭ ﻙﺎﻤﺳﻷﺍ ﻲﻬﻃ2ﺏﻮﺒﺤﻟﺍ ،ﺔﺑﺭﻮﺸﻟﺍ ،(ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ) ﺎﻃﺎﻄﺒﻟﺍ ﻲﻬﻃ3ﺕﺎﺑﺭﻮﺸﻟﺍ ،ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺕﺎﻴﻤﻛ ﻲﻬﻃ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ4
ARProgrammiAlimenti Peso((Kg Posizionedei ripiani Temperaturaconsigliata Durata*ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺓﺮﺠﺤﻟﺍ،ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﻲﻓ ﺓﺮﺠﺣ ﻙﺎﻨﻫﺕﺍﻭﺩﺃ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳﺢﺘﻔﻟ
AR ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﻻ5 ﻊﺿﻮﻟﺍ4 ﻊﺿﻮﻟﺍ3 ﻊﺿﻮﻟﺍ2 ﻊﺿﻮﻟﺍ1 ﻊﺿﻮﻟﺍﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻞﺟﺭﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻋﺎﺳ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺕﺎﺘﺳﻮ
AR 8
ARﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍاﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ هـﻲ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ إﻟـﻰ اﻟـﻔـﻨـﻲ اﻟـﻤـﺨـﺘـﺺ ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔ
GB5Descriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2positi
ARﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍﻭ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗﺯﺎﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻊﻣ ﻡءﻼﺘﻳﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑﺔﻫﻮﻔﻟﺍﻭ ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻝﻭﺪﺟ ،ﺯ
ﻲﺑﺮﻋ10/2011 - 195095148.00XEROX FABRIANO10/2011 - 195095148.00XEROX FABRIANO10/2011 - 195095148.00XEROX FABRIANO
6GBStart-up and useUsing the oven! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at lea
GB7Practical cooking advice! In the GRILL cooking mode, place the drippingpan in position 1 to collect cooking residues (fatand/or grease).GRILL• Inse
8GBUsing the electric hobPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure thatthey adhere perfectly to the cooking zone.•
GB9Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured in compliancewith international safety standards.The following warnings are provi
Comentários a estes Manuais