Whirlpool BCG 199D P (MT) S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool BCG 199D P (MT) S. Whirlpool BCG 199D P (MT) S User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BC 199DT P XA S
BC 199D P XA S
BCG 199D P S
SCH77 199DT P
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Struttura del forno,12
Avvio e utilizzo,13
Precauzioni e consigli,24
Manutenzione e cura,24
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,27
Oven structure,29
Start-up and use,30
Precautions and tips,41
Maintenance and care,41
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,44
Structure du four,46
Mise en marche et utilisation,47
Précautions et conseils,59
Nettoyage et entretien,59
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,62
Estructura del horno,64
Puesta en funcionamiento y uso,65
Precauciones y consejos,77
Mantenimiento y cuidados,77
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

BC 199DT P XA SBC 199D P XA SBCG 199D P SSCH77 199DT P EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO

Página 2 - Warnings

10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Página 3 - Advertencias

IT11Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire

Página 4

12ITStruttura del fornoIl forno BIG CAVITY offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare por

Página 5 - Assistance

IT13Avvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno.

Página 6 - Asistencia

14IT1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasto .2. Il display visualizza:AUTOMATICIUNIVERSALILE MIE RICETTEcon la prima voce selezionat

Página 7 - Descripción del aparato

IT15 Programma DOLCIQuesto programma di cottura è indicato per tutti i dolci di pasticceria non inclusi in BRIOCHE e CROSTATE (ad es. piccoli bignè, p

Página 8

16IT Programma DOLCIQuesta funzione è ideale per tutte le altre ricette (senza lievito e che non sono crostate). Infornare a forno freddo. E’ comunque

Página 9

IT17Programmi di cottura UNIVERSALI Programma GRILLSi attiva l’elemento riscaldante superiore. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliat

Página 10 - Installazione

18IT Programma MULTILIVELLOPoiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare no a

Página 11

IT19 Programma TORTA BRISÈQuesta funzione è ideale per tutte le ricette che usano pastafrolla (di solito preparata senza uova). Infornare a forno fred

Página 12 - Struttura del forno

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Página 13 - Avvio e utilizzo

20ITLe mie ricetteLa funzione LE MIE RICETTE è attiva solo per cotture UNIVERSALI e dove sia stata impostata la durata. La memorizzazione della ricett

Página 14

IT21Tabella cottura cavità ExtraLarge Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura c

Página 15

22ITTabella cottura Main Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (

Página 16 - Small Space

IT23Tabella cottura Small Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata

Página 17 - Main Space

24ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Página 18

IT25• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.! Non utilizzare mai pul

Página 19

26IT• con una spugna umida togliere dall’interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;• estrarre tutti gli accessori, le guide

Página 20 - Consigli pratici di cottura

GB27Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Página 21

28GBFitting the power supply cable1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a leve

Página 22 - Tabella cottura Main Space

GB29Oven structureThe oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantitie

Página 23 - Tabella cottura Small Space

3Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot.Never use steam cleaners or pressure cleane

Página 24 - Manutenzione e cura

30GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Página 25 - Pulizia automatica PIROLISI

GB31! To return to the main programme selector menu screen, press the “P” button.1. Switch the control panel on by pressing the button.2. The displa

Página 26 - ATTENZIONE

32GB BRIOCHE modeThe parameters used make this cooking mode ideal for desserts containing natural yeast. TARTS modeThe parameters used make this cooki

Página 27 - Electrical connection

GB33 BRIOCHE modeThis function is ideal for baked desserts (made using natural yeast). Place the food inside the oven while it is still cold. The dish

Página 28 - 1275/2008 Stand-by/off mode

34GB6. Press the “START/STOP” button to begin cooking.7. The oven will begin its preheating stage.8. When the preheating process has nished, a

Página 29 - Oven structure

GB35culinary delights: the temperature, heat source, humidity and fan assisted operation are all controlled automatically. This chapter was written wi

Página 30 - Start-up and use

36GBexpert. We invite you to follow his advice so you can benet from his experience and perfect your cooking skills. The recommended cooking modes, t

Página 31

GB37“OK” (for UNIVERSAL cooking modes only);- set the cooking duration (for UNIVERSAL cooking modes only);- stop cooking by pressing the “START/STOP”

Página 32

38GBCooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating

Página 33

GB39Cooking advice table for the Main Space feature Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended tem

Página 34

4el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.N

Página 35

40GBCooking advice table for the Small Space feature Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended te

Página 36

GB41Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Página 37 - Practical cooking advice

42GB• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Página 38

GB43• remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents;• remove all the accessories, the

Página 39

44FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Página 40

45FRMontage du câble d’alimentation1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer

Página 41 - Maintenance and care

46FRStructure du fourLe four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de g

Página 42 - Sliding rack kit assembly

47FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Página 43

48FR3. Effectuer la sélection voulue à l’aide des touches ou et appuyer sur “OK” pour conrmer. L’écran passe à l’afchage des programmes

Página 44 - Raccordement électrique

49FRLe programme MERINGUE BLANCHE est l’idéal pour faire sécher les meringues. Le programme MERINGUE AMBREE n’a pas son pareil pour la cuisson des mer

Página 45

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Página 46 - Structure du four

50FR Programme PAINC’est la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Pour obtenir de mei

Página 47 - Mise en marche et utilisation

51FRLes programmations en attente de démarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès rétablissement du courant.Programmes

Página 48

52FRPour enfourner à chaud, attendre la n du préchauffage signalée par une suite de signaux sonores.La température est xée automatiquement selon le

Página 49

53FR Programme RÔTIChoisir cette fonction pour cuisiner de la viande de boeuf, de veau, de porc, de poulet et d’agneau. Enfourner à froid. Il est auss

Página 50

54FR- stopper la cuisson par pression sur la touche “START/STOP” ;- régler le minuteur à l’aide de la touche “MENU”;- éteindre le four par pression s

Página 51

55FR• Cette fonction est indiquée pour : saisir la viande, gratiner, donner une coloration aux meringues, préparer des croque-monsieur, cuire les pet

Página 52

56FRTableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température p

Página 53

57FRTableau de cuisson Main Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) D

Página 54 - Conseils de cuisson

58FRTableau de cuisson Small Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C)

Página 55

59FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Página 56

6• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Indiquer :• le typ

Página 57 - Tableau de cuisson Main Space

60FR• Tous les accessoires peuvent être lavés normalement comme de la vaisselle courante et passent au lave-vaisselle, sauf les glissières coulissant

Página 58

61FR• enlever avec une éponge humide les salissures en excès. Ne pas utiliser de détergents ;• sortir tous les accessoires, les glissières télescopi

Página 59 - Nettoyage et entretien

62ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Página 60 - Montage du Kit glissières

ES63jar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.Conexión eléctricaLos hornos que poseen cable de alimentación tripolar

Página 61 - ATTENTION

64ESEstructura del hornoEl horno BIG CAVITY tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porci

Página 62 - VENTILADO

ES65Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Página 63 - Conexión eléctrica

66ESExtraLarge Space! No utilice la posición “D” para los niveles de cocción.Poner en funcionamiento el horno! Cada vez que se enciende, el horno apar

Página 64 - Estructura del horno

ES67 Programa SUBIDA DE MASASe enciende el elemento calentador circular y se pone en funcionamiento el ventilador sólo durante la fase de calentamient

Página 65 - Seguridad para Niños

68ES Programa ASADO...Utilice esta función para cocinar carnes de buey, ternera, cerdo, pollo y cordero. Coloque en el horno cuando está frío. También

Página 66 - ExtraLarge Space

ES69! Se habilita el botón .2. Encienda el panel de control presionando el botón .3. En la pantalla se visualiza:AUTOMÁTICOSUNIVERSALESMIS RECETASco

Página 67

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 POSIZIONE DIVIDER “D”7 POSIZIONE

Página 68

70ES10. El aparato posee un sistema que, cuando se interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del horno no descendió demasiado, reanuda el pro

Página 69

ES71• dietéticas: esta cocción limita el uso de las sustancias grasas y, por lo tanto, permite realizar una cocción ligera y digerible.• económicas:

Página 70

72ES! Si la MAIN SPACE se encuentra programada a una temperatura inferior a los 150°C, para proteger el resultado de la cocción, el grill no entrará e

Página 71

ES73la hora de n de la cocción y la duración.Se puede modicar la duración y la hora de n de la cocción mientras que el horno está en la modalidad d

Página 72 - Programar la cocción

74ESTabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n niveles Posiciones Precalentamiento Temperatura aconsejada

Página 73

ES75Tabla de cocción para Main Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n niveles Posiciones Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Du

Página 74

76ESTabla de cocción para Small Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n niveles Posiciones Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C)

Página 75

ES77Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Página 76

78ES• El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, e

Página 77 - Mantenimiento y cuidados

ES79• con una esponja húmeda quite los residuos más consistentes del interior del horno. No utilice detergentes;• extraiga todos los accesorios, las

Página 78 - Limpieza automática PIRÓLISIS

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Selezione Programmi2 Regolazione Tempi3 Tasto SELEZIONE CAVITA’4 Tasto OK5 Freccia Su6 START/

Página 79 - ATENCIÓN

80ES195101929.0406/2013 - XEROX FABRIANO

Página 80 - 06/2013 - XEROX FABRIANO

9Description de l’appareilTableau de bord1 Sélection Programmes2 Réglage Temps3 Touche SÉLECTION ENCEINTE4 Touche OK5 Flèche vers le Haut6 START/

Comentários a estes Manuais

Sem comentários