PH 941MSTB (IX)/HAPH 960MST (IX)/HAPH 960MST (OW) R/HA EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,8Descripti
10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. BISTECCHIERA*4. Spia FUNZIONAMENT
11 Description de l’appareilVue d’ensemble1. Grilles support de CASSEROLES2. BRÛLEURS À GAZ3. PLAQUE-GRILL*4. Voyant fonctionnement PLAQUE-G
12Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. CHAPA PARA BIFE*4. Selectores de c
13 Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1. Roosters voor PANNEN2. GASBRANDERS3. BIEFSTUKGRILL*4. Controlelampje BIEFSTUKGRILL*5. Knoppen
141 .2 .3 .4 .
IT15Installazione! momento. In caso di vendita, di cessione o di trasl
16ITAerazionePer garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che app
IT173. Rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse
18ITTabella 1Nominale (mbar)Minima (mbar)Massima (mbar)20172528-302035372545Rapido Ridotto (RR)Semi Rapido (S)Ausiliario (A)Tripla Corona (TC)Semi-Pe
IT19Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.Bruciatori gasIl bruci
DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,9Beschreibun
20ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT21 ancora calda servendosi delle apposite maniglie in dotazi
22GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
GB23Ventilation removed. It is advisable to install the oven so that it
24GB 2. Rem
GB25Table 1 Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Reduced Rapid (RR)Semi Rapid (S)Auxiliary (A)Triple Crown (TC)Semi-Fish bu
26GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted
GB27General safety
28GBThe packaging includes the cast-iron steak grill and the stainless-steel grease-collection tray together with grids and burners.Place the tray und
FRBELUNL29Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRLUBENL Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”
FRBELUNL31
32FRLUBENL Voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil.Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum
FRBELUNL33* A 15°C et 1013,25 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturel G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m3 Nature
34FRLUBENLMise en marche et utilisation!
FRBELUNL35Précautions et conseils! internationales de sécurité. Ces conseils so
36FRLUBENL forment une couche superficielle protège aussi la su
ES37Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo
38ES Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm!
ES39Control de la estanqueidad!uniones utilizando una solución jabonosa per
4 Avertissements accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut fa
40ESTabla 1 Nominal (mbar)Mínimo (mbar)Màximo (mbar)20172528-302035372545Rápido Reducido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Corona Triple (TC)Semi-Pescad
ES41Puesta en funcionamiento y uso!eléctrica* correspondiente.Quemadores a g
42ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES43
44PT Instalação!
45PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”. é nec
46PT 3. Monte outra vez as partes, realizando estas operações na ordem contrária.
47PTTabela 1 Nominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)20172528-302035372545Rápido Reduzido (RR)Semi Ràpido (S)Auxiliar (A)Coroa Tripla (TC)Semi-Peixei
48PT Início e utilização!eléctrica* correspondente.Queimadores a gás
49PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são
5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
50PT uma camada superficial transparente também a superfície contra possív
51BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
52BE Vorne Position der Haken für HintenArbeitsplatten H=40mm!
53BEAnschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischen WändenBei dem Anschlussstück für den Gaseingang handelt es sich um einen
54BETabelle 1Durch-messer(mm)WärmeleistungkW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)20172528-302035372545Reduzierter Starkbrenner (RR)Mitt
55BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer
56BEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
57BE Spezialreiniger bilden eine durchsichtige Schutzschicht, die den Staub abstößt. Diese schützt die Oberfläche auch vor eventuellen Schäden, die d
58NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
NLBE59 Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”
6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rake
60NLBEwand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa
NLBE61* Met 15°C en 1013,25 mbar-droog gas** P.C.S. Propaangas = 50,37 MJ/kg*** P.C.S. Butangas = 49,47 MJ/kg P. C.S. Natuurlijk gas G20 =
62NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brand
NLBE63Algemene veiligheidsmaatregelen Dit is een inbouwapparaat van klasse 3. Gasfornuizen hebben voor een goede werking behoefte aan een regelmat
64NLBEIn de verpakking bevinden zich, naast roosters en branders, ook een gietijzeren vleesrooster en een kuip van RVS om het vet op te vangen.De kuip
65RU!
66RU !
67RU
68RUТаблица 1 Сжиженный газ Природ
69RU!
7
70RU!
71RU
72AR!
AR73 45 x 560
74AR2
AR751(p.c.s.*)
76AR*!
AR773
78AR
8AssistenzaComunicare: Queste ultime informazioni si trovano sulla
80AR195128075.00Indesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu
9AssistênciaComunique:
Comentários a estes Manuais