Whirlpool KN6T76SA(X)/I S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool KN6T76SA(X)/I S. Whirlpool KN6T76SA(X)/I S User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
Italiano
IT
GB
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,6
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,5
Installazione, 7
Avvio e utilizzo,11
Programmi di cottura,12
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Assistenza,17
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,6
Description of the appliance-Overall view,5
Installation,18
Start-up and use,22
Cooking modes,23
Precautions and tips,26
Care and maintenance,27
Assistance,27
KN6T76SA/ I S
Türkçe
TR
Kullanım talimatları
OCAKLI FIRIN
Içindekiler
Kullanım talimatları,1
Cihazın tanıtımı- Kontrol paneli,6
Cihazın tanıtımı -Genel görünüm,5
Montaj,28
Set üstü ocagın kullanılmas,ı33
Önlemler ve öneriler,37
Bakım ve özen,38
Teknik Servis,39
Attenzione,2
W arning,2
Dikkat,2
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1

EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,6Descrizione de

Página 2

10ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelli* At 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Na

Página 3

IT11Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il

Página 4

12ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 50°C e MAX, tranne:• GRILL e DOPPIO GRILL (si consiglia di impostar

Página 5

IT13FORNO PIZZA• Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cott

Página 6

14ITTabella cottura in forno1ImpostazioneselezionataTipo di cibo Peso(Kg)Posizionedella grigliarispetto alfondo delfornoTempo dipreriscaldamento(min.)

Página 7 - Installazione

IT15Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Página 8 - Collegamento gas

16ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util

Página 9

IT17Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Página 10

18GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Página 11 - Avvio e utilizzo

GB19• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. T

Página 12 - Consigli pratici di cottura

ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elem

Página 13

20GBcompressed.• Its whole length is easy to inspect so that the condition of the hose may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into

Página 14

GB21Table of burner and nozzle specificationsKN6T76SA/I STable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1

Página 15 - Precauzioni e consigli

22GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn

Página 16 - Manutenzione e cura

GB23Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for• GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only

Página 17 - Assistenza

24GB• We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate contantly.

Página 18 - Installation

GB25Cooking advice table for the ovenWhen the cooking time data is cancelled, the cooking end time data is also cancelled automatically, and vice vers

Página 19 - Min. mm

26GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Página 20

GB27Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Página 21

28TR! Bu kitapçýgý gerektigi her an danýsabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýs, devir yada tasýnma halinde, bu kitapçýgýn cihazla birlikte kalmasýný

Página 22 - Start-up and use

TRHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Set üstü ocagýn bir raf altýna gelecek sekilde monte edilmesi

Página 23

GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y

Página 24

30TR• boru; onun durumu her yerden kontrol edilebilecek sekilde yerlestirilmis olmalýdýr• 1500 mm uzunlugundan kýsa olmalýdýr• yürürlükteki ulusal

Página 25

TRAgýzlýk ve ocaklarýn özellik çizelgesiKN6T76SA/ I SÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal gaz Bek Çap (mm) Termik güç kW (p.c.s.*) By-Pass 1/100 Meme 1/100 d

Página 26 - Precautions and tips

32TRÇalýstýrma ve kullanýmSet üstü ocagýn kullanýlmasýOcaklarýn ayarlanmasýHer OCAK dügmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu beli

Página 27 - Care and maintenance

TR! Elektronik programlayýcýna sahip olan cihazlarda elektrik fýrýný kullanmak üzere istenen pisirme fonksiyonunu seçmeden önce ve tuslarýna ayný a

Página 28 - Havalandýrýlacak

34TRYemegi tel ýzgaranýn ortasýna yerlestiriniz. Köselerde pismez. GRATIN programýÜst ýsýtma elemaný devreye girer, fan ile çevirme (sis) kýsmý da (va

Página 29 - Gaz baglantýsý

TRFýrýnda pisirme tablosuProgramlar Gıda Ağırlık (Kg) Rafların konumu Ön ısıtma (dakika) Önerilen sıcaklık Pişirme süresi (dakika) Geleneksel Fırın

Página 30

36TRElektronik programlayýcýyla pisirme planýný yapýnýzSaat nasýl ayarlanýrElektrik sebekesine baglandýktan sonra yada elektrik kesintisinden sonra gö

Página 31 - TEKNİK VERİLER

TRÖnlemler ve öneriler ! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun sekilde tasarlanmýs ve imal edilmistir.Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatli

Página 32 - Çalýstýrma ve kullaným

38TRElektrik akýmýnýn kesilmesiHer türlü islem yapmadan önce cihazýn elektrik sebekesine baglantýsýný kesiniz.Cihazýn temizlenmesi! Cihazý temizlerken

Página 33 - Pisirme programlarý

TRTeknik Servis ile temas kurmadan önce:• Sorunu tek baþýnýza çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakýnýz);• Sorunun çözülüp çözül

Página 34 - Pratik pisirme önerileri

TRDİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.DİKKAT: uygun

Página 35 - Fýrýnda pisirme tablosu

36TR05/2012- 195103753.00XEROX FABRIANO

Página 36

51 Hob burner2 Hob Grid 3Control panel 4 Sliding grill rack5 DRIPPING pan6 Adjustable foot7 Containment surface for spills8 GUIDE RAILS for the slidin

Página 37 - Önlemler ve öneriler

Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER button5.COOKING TIME button7.Electronic

Página 38 - Bakým ve özen

IT7! E importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Página 39

8IT• se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 m

Página 40 - XEROX FABRIANO

IT9• abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm; • sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norm

Comentários a estes Manuais

Sem comentários