Whirlpool FIMB 51K.A IX (PL) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FIMB 51K.A IX (PL). Whirlpool FIMB 51K.A IX (PL) User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IT
1
IT
FORNO
FIMB 51 K.A
FIMB 51 K.A IX
FIMB 53 K.A
FIMB 53 K.A IX
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Programmi, 6-7
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura elettronico,
8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Polski, 22
Turkish, 32
English,12
GB
IT
PL
TR
Istruzioni per l’uso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

IT1ITFORNOFIMB 51 K.AFIMB 51 K.A IXFIMB 53 K.AFIMB 53 K.A IXSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDes

Página 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio• Le parti

Página 3

IT11Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Página 4 - Descrizione

12GBContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 15Overall viewControl panelStart-up and use, 1

Página 5 - Avvio e utilizzo

13GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u

Página 6 - Programmi

14GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 40 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 220-240V ~ 50/60 Hz(see data plate) ma

Página 7 - Tabella cottura

15GBDescription of the applianceOverall viewControl panelSELECTORknobTHERMOSTATknobTHERMOSTATindicator lightTIMERknob*Control panelGRILLDRIPPING PANGU

Página 8 - Il programmmatore di cottura

16GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that

Página 9 - Precauzioni e consigli

17GBCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for• GRILL (recommended: set only to MAX powerleve

Página 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convect

Página 11 - Assistenza

19GBThe electronic cookingprogrammerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••

Página 12 - Operating Instructions

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Página 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Página 14 - Electrical connections

21GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance• The sta

Página 15 - Description of the appliance

22PLPIEKARNIKSpis treściInstalacja, 23-24UstawieniePodłączenie do sieci elektrycznejTabliczka znamionowaOpis urządzenia, 25Widok ogólnyPanel sterowani

Página 16 - Start-up and use

23PL! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niejskorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży,odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, nale

Página 17 - Cooking modes

24PLTABLICZKA ZNAMIONOWA Wymiary szerokość (cm) 43,5 wysokość (cm) 32 głębokość (cm) 40 Objętość (l) 56 Podłączenia elektryczne napięcie 220-240V~ 5

Página 18 - Cooking advice table

25PLOpis urządzeniaWidok ogólnyPanel sterowaniaPanel kontrolnyPółka RUSZTPółka BRYTFANNAPROWADNICEślizgów półekpozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2poz

Página 19 - The electronic cooking

26PL! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pustypiekarnik na przynajmniej jedną godzinę, ztermostatem ustawionym na maksimum i zzamkniętymi drzwi

Página 20 - Precautions and tips

27PLProgramy pieczenia! Dla wszystkich programów możliwe jest ustawienietemperatury w zakresie od 60 °C do MAKS, zwyjątkiem:• GRILL (zaleca się ustawi

Página 21 - Maintenance and care

28PLTabela pieczeniaProgram Potrawy Waga (kg) Pozycja półek Nagrzewanie wstępne (minuty) Zalecana temperatura Czas trwania pieczenia (minuty) P

Página 22 - Instrukcja obsługi

29PLElektroniczny programatorpieczenia•• ••Ustawianie zegara! Zegar można ustawić niezależnie od tego, czypiekarnik jest włączony, czy wyłączony. Nie

Página 23 - Instalacja

IT3Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettierafacendo leva con uncacciavite sulle linguettelaterali del coperchio: tirare eaprire il c

Página 24

30PLZalecenia i środkiostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.Poniższe ostrzeż

Página 25 - Opis urządzenia

31PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenieod sieci zasilania elektrycznego.Mycie urzą

Página 26 - Uruchomienie i użytkowanie

32TRFIRINÖzetMontaj, 33-34KonumlandýrmaElektrik baðlantýsýÖzellikler etiketiCihazýn tanýmlanmasý, 35Toplu görünüþKontrol paneliÇalýþtýrma ve kullaným,

Página 27 - Programy

TR33! Her istenildiðinde inceleyebilmek için bu kitapçýðýsaklamak önemlidir. Satýþ, devir, yada taþýnmahalinde, çalýþma sistemi ve bununla ilgili uyar

Página 28 - Tabela pieczenia

34TRBesleme kablosu montajý1. Bir tornavida yardýmýyla,kapaðýn yan uzantýlarýnýkaldýrýp terminal kutu kapaðýnýaçýnýz: kapaðý çekiniz veaçýnýz (þekle b

Página 29 - Elektroniczny programator

TR35* Sadece bazý modellerde mevcuttur.TanýmýcihazýnToplu görünüþKontrol paneliKontrol paneliIZGARA rafıYAĞ TOPLAMATEPSİSİ rafıRafların sürgülüKIZAKLA

Página 30 - Zalecenia i środki

36TR! Ýlk kez çalýþtýrýldýðýnda fýrýný boþ olarak, kapýsýkapalý ve termostat maksimumda iken en az bir saatçalýþtýrýnýz. Daha sonra söndürünüz ve fýrý

Página 31 - Konserwacja i utrzymanie

TR37Piþirme programlarý! MAX arasýnda bir sýcaklýk ayarý yapýlabilir tümprogramlar için 60°C ile:• IZGARA (Yalniz MAX'a ayarlanmasi tavsiye edili

Página 32 - Kullanma talimatlarý

38TRPiþirme çizelgesiProgramlar Yemekler Ağırlık(Kg) Rafların pozisyonu Ön ısıtma (dakika) Tavsiye edilen sıcaklık derecesi Pişirme süresi (dakika) G

Página 33 - Elektrik baðlantýsý

TR39Elektronik piþirmeprogramlayýcýsý•• ••Saati ayarlama! Saat, fýrýn kapatýldýðýnda veya açýldýðýnda, piþirmeprogramýnýn bitiþ saati önceden ayarlanm

Página 34

4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloManopolaPROGRAMMIManopolaTERMOSTATOSpia diTERMOSTATOManopolaCONTAMINUTI*Pannello di

Página 35 - Tanýmýcihazýn

40TRÖnlemler ve öneriler! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygunþekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Bu uyarýlargüvenlik amaçlý olup dikkatli

Página 36 - Çalýþtýrma ve

TR41Elektrik akýmýný kesinizHer türlü iþlemi yapmadan önce cihazýn elektrikþebekesiyle baðlantýsýný kesiniz.Cihazý temizleyiniz• Emayeli veya inox dýþ

Página 39 - Elektronik piþirme

44TR06/2011 - 195092765.01XEROX FABRIANO

Página 40 - Önlemler ve öneriler

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Página 41 - Bakým ve özen

6ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne:• GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX);• G

Página 42

IT7Tabella cotturaProgrammi AlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleAn

Página 43

8ITIl programmmatore di cotturaelettronicoDISPLAYTastoIMPOSTAZIONETEMPIIconaFINE COTTURAIconaOROLOGIOIconaDURATAIconaCONTAMINUTITastoDIMINUZIONETEMPIT

Página 44 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Comentários a estes Manuais

Sem comentários