Whirlpool KN6E52(W)/EX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool KN6E52(W)/EX. Whirlpool KN6E52(W)/EX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Cooker
Installation and use
Fogão
Instalação e uso
Cocina
Instalación y uso
KN6E52/EXKN6E52/EXKN6E52/EXKN6E52/EX
Cuisiniere
Installation et utilisation
Ãîòâàðñêà ïå÷êà
Ìîíòàæ è óïîòðåáà
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instalação e uso

CookerInstallation and useFogãoInstalação e usoCocinaInstalación y usoKN6E52/EXKN6E52/EXKN6E52/EXKN6E52/EXCuisiniere Installation et utilisationÃîòâàð

Página 2

10Cooking PizzaFor best results when cooking pizza, use the “fanassisted “ mode:• Preheat the oven for at least 10 minutes;• Use a light aluminium pi

Página 3 - Important

11Routine Maintenance and CleaningBefore each operation, disconnect the appliance fromthe electrical power supply. To ensure that the appli-ance lasts

Página 4 - Safety Information

12Conseils1 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type nonprofessionnel.2 Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement cet

Página 5 - Installation Instructions

13• AVERTISSEMENT : L'appareilainsi que ses pièces accessiblesdeviennent chauds pendantl'utilisation.• Il faut faire attention de ne pastouc

Página 6 - Technical Characteristics

14Les instructions suivantes s'adressent à l'installateurqualifié afin qu'il procède, correctement et suivant lesnormes en vigueur, a

Página 7 - How To Use Your Appliance

15Caractéristiques TechniquesLa cuisinière avec four multifonctionFourDimensions (HxLxP): 34,5x43,5x40 cmVolume: 56 LitresAbsorption Max Four: 2250 W

Página 8

16Mode d'emploiPour sélectionner les différentes fonctions du four, servez-vous des dispositifs de commande de son tableau de bord.Attention : Lo

Página 9 - Practical Cooking Advice

17Cuissons à effectuer avec porte du four fermée.Vous trouverez des exemples d’utilisation dans le para-graphe “Conseils utiles pour la cuisson”.Gril

Página 10

18Le four vous offre de nombreuses possibilités de cuissonappropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui sui-vent ne sont par conséquent qu’indica

Página 11

19Cuisson de la pizzaPour bien cuire vos pizzas, utilisez la fonction “ven-tilé”:• Préchauffez le four pendant au moins 10 minutes• Utilisez un

Página 12 - Conseils

3Cooker with electric hob and ovenInstructions for installation and useFogão com forno e zona de cozedura eléctricoInstruções para a instalação e o us

Página 13 - Informations de sécurité

20Avant toute opération, coupez l’alimentationélectrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée devie de votre cuisinière, nettoyez-la fréquemment,

Página 14 - H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

211 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo noprofesional, en una vivienda.2 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instr

Página 15 - Caractéristiques Techniques

22La cocina tiene una cadena deseguridad que se debe vincular aun gancho fijado en la pareddetrás del aparato.• ADVERTENCIA: El aparato y suspartes ac

Página 16 - Mode d'emploi

23Instrucciones para la instalaciónLas instrucciones siguientes están destinadas al instaladorcalificado para que pueda efectuar las operaciones de re

Página 17

24Características técnicasHornoDimensiones (HxAxP): 32x40,5x39,5 cmVolumen: 52 LitrosAbsorción Máx. Horno: 2250 WDimensiones útiles del compartimiento

Página 18

25Las diferentes funciones presentes en la cocinaLa selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina seefectúa acccionando los dispositivos

Página 19

26Grill Ventilado Posición de la perilla del termostato "M": Tra 60°C e 200°C.Se enciende el elemento calentador superior central y se pone

Página 20

27El horno ofrece una amplia gama de posibilidades paracocinar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiem-po el usuario podrá aprovechar muy bie

Página 21 - Advertencias

28Cocción de la pizzaPara una buena cocción de la pizza utilice la función “ventilado”:• Precaliente el horno durante 10 minutos, como míni-mo• Utilic

Página 22 - Información de seguridad

29Consejos prácticos para la coccion en el horno;; />%<;;

Página 23

3Important1 This appliance is intended for non-professional usewithin the home.2 Before using your appliance, read the instructions inthis owner’s man

Página 24 - Características técnicas

30Advertências1 Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissionalno interior de moradas.2 Antes de utilizar este aparelho leia com

Página 25

31• AVISO: O aparelho e os seuscomponentes acessíveis ficar quentesdurante a utilização.• Deve ter o cuidado de evitar tocar noselementos de aquecimen

Página 26

32Instruções para a instalaçãoAs seguintes instruções são destinadas ao instaladorqualificado, para que possa efectuar as operações deinstalaçã

Página 27

33O fogão com forno a multifuncionalO cabo de alimentação deve estar posicionado de modoque não chegue, em nenhum ponto, a uma temperaturasuperior de

Página 28

34Características técnicasFornoMedidas (AxLxP): 32x40x43,5 cmVolume: 56 litrosAbsorção Máx. Forno: 2250 WMedidas úteis da gaveta estufa:largura 46prof

Página 29 - v

35Instruções para a utilizaçãoA selecção das várias funções existentes no fogão érealizada mediante os dispositivos e componentes decomando

Página 30 - Advertências

36Liga-se o elemento aquecedor superior central e começa afuncionar a ventoinha.Une a irradiação térmica unidireccional com a circulaçãoforçada do ar

Página 31 - Informações de segurança

37O forno coloca à sua disposição uma vasta gama depossibilidades que permitem cozinhar todos os alimentosda melhor maneira. O tempo e a experiê

Página 32 - Instruções para a instalação

38Os botões de comando das chapas eléctricas doplano de cozedura (N)Os fogões podem ser equipados com chapas eléctricasnormais ou rápidas em várias co

Página 33 - Prateleira GRADE

39Instruções para a utilização do plano de cozedura de cerâmicaInstruções de utilização do plano de cozedura emvitrocerâmicaPara obter as melhores

Página 34

4• WARNING: The applianceand its accessible partsbecome hot during use.• Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Children less than 8

Página 35 - Instruções para a utilização

40Conselhos práticos para a cozedura Posição do botão de selecção Alimento a ser cozido Peso (Kg) Posição de cozedura prateleiras baixas Tempo de pr

Página 36 - Utilizar o timer

41Manutenção ordinária e limpeza do fogãoAntes de qualquer destas operações, desligue o fogãoda electricidade. Para que o fogão tenha longa vida, énec

Página 37 - 

42Препоръки за безопасност1 Този уред не е професионален и е предназначен самоза домашна употреба.2 Тази инструкция е само за тези страни чиито символ

Página 38

43• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът идостъпните му части сенагорещяват по време наупотреба.• Трябва да се избягва контакт снагревателите.• Деца под 8 години

Página 39

44Монтаж! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може дая използвате за справка във всеки момент. Припродажба на уреда, при прекратяване на

Página 40

45Свързване на захранващия кабел към електрическатамрежаМонтираите върху кабела нормализиран щепсел заелектрическо натоварване, посочено на табелката

Página 41

46ФурнаРазмери (ШxДxВ)32x43.5x40 cmОбем56 ltМаксимална консумирана мощност на фурната2250 WЕлектрически котлониБърз Ш 145 mm: 1000 WБърз Ш 180 mm: 200

Página 42 - Препоръки за безопасност

47Печка с мултифункционална фурнаBCFDEBAFA Повърхност за задържане при преливане.B Електрически котлониC Командно таблоD РешеткаE ТавичкаF Регулируеми

Página 43 - Информация за безопасност

48Как да използвате уредаРазличните функции на печката се регулират от ключоветена командното табло.Внимание: При първоначално включване на уреда

Página 44

494. Двоен грил- Позиция на ключа “G” : - Ключа на термостата “N” : между 50°C и MaxТози грил е по-голям от средния и има изцяло нов дизайн:повишена

Página 45 - H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

5Installation InstructionsThe following instructions should be read by a qualifiedtechnician to ensure that the appliance is installed,regulated and t

Página 46 - Технически характерстики

50Фурната предлага ред възможности за печене по най-подходящия начин.Различните функции позволяваттоплината да се насочва оптимално: отгоре,

Página 47

51получаването на загар, но и изпичане отдолу. Също такаможе да се използва за печене на голями късове месо.Нещо повече, тази функция може да се

Página 48 - Как да използвате уреда

52Практични съвети за печенеПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагор е Предварително загряване (минути) Позиция на т

Página 49 - Използване на таймера*

ﻲﺑﺮﻋﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﺟا ﻲﻬﻄﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ نﺮﻔﻟاوﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗـﻢ اﻟـﻄـﺎﺑـﻖ ﻣـﻦ اﻻ ﺳﻔﻞ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮار

Página 50 - Практични съвети за печене

ﻲﺑﺮﻋﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒﺗﻐﻴﺮ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺼﻞ اﻟﻄﺒﺎخ ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وذﻟﻚ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻣﺘﻌﺪد اﻷ ﻗﻄﺎب اﻟﻤﺴ

Página 51

ﻲﺑﺮﻋ   8

Página 52

ﻲﺑﺮﻋﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﻲﻬﻄﻟاﻋﻨﺪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻮﻳﺎت ﻧﺎﺷﻔﺔ ﺟﺪااﻟﻔﺮن ﻳﻀﻊ ﺗﺤﺖ ارادﺗﻜﻢ ﻋﺪد آﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻻ ﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻜﻢ ﻃﻬﻲ أي ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻷ ﻃﻌﻤﺔ ﺑﺄﻓﻀ

Página 53 - ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت اﻟﻤﺠﻤﺪة

ﻲﺑﺮﻋﻊﺿﻮﻟاﻊﻳﺮﺳ وأ يدﺎﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ ﻦﻴﺨﺴﺗ حﻮﻟ0ﺄﻔﻄﻣ1كﺎﻤﺳ ﻷاو رﺎﻀﺨﻟا ﻲﻬﻃ2 ﺎﻴﻟﻮﺻﺎﻓ ،ﺺﻤﺣ،رﺎﻀﺧ تﺎﺑرﻮﺷ (رﺎﺨﺑ ﻰﻠﻋ) ﺎﻃﺎﻄﺒﻟا ﻲﻬﻃ3رﺎﻀﺧ تﺎﺑرﻮﺷ ،ت ﻻﻮآﺄﻤﻟا ﻦﻣ ةﺮﻴﺒآ تﺎﻴﻤ

Página 54 - ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ

ﻲﺑﺮﻋاﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻄﺒﺎخﻋﻤﻠﻴﺔ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﻄﺒﺎخ ﺗﺘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻘﻴﺎدة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴ

Página 55 - 

ﻲﺑﺮﻋﺧﺼﺎﺋﺺ ﻓﻨﻴﺔاﻟﻔﺮناﻷ ﺑﻌﺎد )ارﺗﻔﺎعx ﻋﺮضx ﻋﻤﻖ(:23x5.34x04 ﺳﻢاﻟﺤﺠﻢ:65 ﻟﺘﺮاﻗﺼﻰ اﻣﺘﺼﺎص ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﺮن: 0522 واطﺣﺠﻢ اﻟﺠﺮار ﻣﺴﺨﻦ اﻷ ﻏﺬﻳﺔﻓﺮق اﻟﺠﻬﺪ و ذ

Página 56 - ﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﻲﻬﻄﻟا

6OvenDimensions (HxWxD): 32x43.5x40 cmVolume: 56 LitresMax. Oven Power Absorption: 2250 WInnder dimensions of the plate plate warmer:Width: 46 cmDepth

Página 57 - ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺮﻣﻮﺳﺘﺎت )O(

ﻲﺑﺮﻋوﺻﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﺒﻜﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲﻗـﻮﻣـﻮا ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ ﻗـﺎﺑـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻟـﺬآـﺮ( اﻟـﻤـﻼ ﺋـﻢ ﻟـﺤـﻤـﻞ اﻟـﺘـﻴـ

Página 58

ﻲﺑﺮﻋاﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ هـﻲ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ إﻟـﻰ اﻟـﻔـﻨـﻲ اﻟـﻤـﺨـﺘـﺺ ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔـﻨـﻴـ

Página 59

ﻲﺑﺮﻋ31. هـﺬا اﻟـﺠـﻬـﺎز ﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﺴـﺘـﻌـﻤـﻞ ﻟـﻸ ﺷـﻴـﺎء اﻟـﺘـﻲ ﺻـﻤـﻢ ﻷ ﺟـﻠـﻬـﺎ، أي اﺳـﺘـﻌـﻤـﺎل آﺧـﺮ )ﻣـﺜـﻞ ﺗـﺪﻓـﺌـﺔ اﻷ ﻣـﻜـﻨـﺔ( ﻳـﺠـﺐ اﻋـﺘـﺒـﺎره ﺧـﻄـﺄ

Página 61 - ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ

Cucina con forno 10/11 - 195095150.00viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.aristonchannel.com

Página 62 - ﻟﻀﻤﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ وأﻣﻦ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز:

7How To Use Your ApplianceThe various functions featured with the oven are controlledusing the knobs and buttons on the control panel.Notice: The firs

Página 63

8This helps prevent food from burning on the surface, al-lowing the heat to penetrate right into the food. Excellentresults are achieved with kebabs m

Página 64 - 10/11 - 195095150.00

9Practical Cooking AdviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you w

Comentários a estes Manuais

Sem comentários