Whirlpool KN6M21S(X)/EX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool KN6M21S(X)/EX. Whirlpool KN6M21(W)/EX Instruction for Use [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
COOKER
Français, 13English,1
Contents
Installation, 2-6
Positioning and levelling
Electrical connection
Gas connection
Adapting to different types of gas
Technical data
Table of burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 7
Overall view
Control panel
Start-up and use, 8-10
Using the hob
Using the oven
Oven cooking advice table
Precautions and tips, 11
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 12
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Gas tap maintenance
Assistance
Operating Instructions
GB FR
Espanol, 25
Portuges,
37
ES
PT AR
KN6G21/EXKN6G21/EX
KN6G21/EX
KN6T21S/EXKN6T21S/EX
KN6T21S/EX
KN6M21/EXKN6M21/EX
KN6M21/EXKN6M21/EX
KN6M21S/EXKN6M21S/EXKN6M21S/EXKN6M21S/EXKN6M21S/EX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

GBCOOKERFrançais, 13English,1ContentsInstallation, 2-6Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTe

Página 2

10GBOven cooking advice tableFoo d to be cooked Wt.(g)Cook ing position ofshelves frombottomTemperature(C)Pre-heating time(min)Cook ing time(min.)Pa

Página 3

GB11Precautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Página 4

12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Página 5

CUISINIEREMode d’emploiSommaireInstallation, 14-18Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types

Página 6

1414141414FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu’il sui

Página 7 - Description of the

FR1515151515Positionnement et nivellement! L’appareil peut être installé à côté de meubles dontla hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.! As

Página 8 - Start-up and use

1616161616FRRaccordement gaz par tuyau flexible en caoutchoucAssurez-vous que le tuyau est bien conforme auxnormes applicables dans le pays d’installa

Página 9

FR17171717174. dévisser l’injecteur du brûleurà l’aide de la clé à tube spécialepour injecteurs (voir figure) oud’une clé à tube de 7 mm et leremplace

Página 10 - Oven cooking advice table

1818181818FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*

Página 11 - Precautions and tips

FR1919191919Description de l’appareil*N’existe que sur certains modèlesTableau de bordALLUMAGEautomatique*Bouton ECLAIRAGE/*6TOURNEBROCHE*ManetteFOURM

Página 12 - Care and maintenance

2GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installat

Página 13 - Mode d’emploi

2020202020FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manetteBRULEUR indique le brûleur associé à ce der

Página 14 - Installation

FR2121212121*N’existe que sur certains modèlesDSi l'appareil est équipé d'un allumage électronique*il faut d'abord appuyer sur la touch

Página 15 - Min. mm

2222222222FRTableau de cuisson*N’existe que sur certains modèlesAliments à cuire Poids (Kg) Position de cuissongrilles du fourpartant du basTempératur

Página 16

FR2323232323Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis

Página 17

2424242424FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil!

Página 18 - 7  -(3  

ESCOCINASumarioInstalación, 26-30Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasDatos técnicosTabla de

Página 19 - Description de l’appareil

26ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al

Página 20 - Mise en marche et utilisation

ES27• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menosde 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo lasindicaciones contenida

Página 21 - (voir figure)

28ES! Si alguna de estas condiciones no puede serespetada o si la cocina se instala según lascondiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparatoempotrado

Página 22 - Tableau de cuisson

ES29mando en la posición de máximo (MAX) y luegollévelo hasta la posición de mínimo (MIN);3. extraiga el mando;4. accione el tornillo de regulación co

Página 23 - Précautions et conseils

GB3• Do not position blinds behind the cooker or lessthan 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to theinstructions listed

Página 24 - Nettoyage et entretien

30ESSRAØ180SSRAKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6T21S/EXKN6T21S/EXKN6T21S/EXKN6T21S/EXKN6T2

Página 25 - Manual de instrucciones

ES31Descripción delaparato* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlMando delHORNOMandos de QUEMADORES/ TEMPORIZADOR*6Parrilla de la placa

Página 26 - Instalación

32ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondiente

Página 27

ES33* Presente sólo en algunos modelos.Si el aparato posee encendido electrónico*, primeropulse el botón de encendido identificado por elsímbolo 1, lu

Página 28

34ESTabla de cocción en el hornoComida a cocina rPeso(g)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)Ti

Página 29

ES35Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias

Página 30 - Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m

36ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! N

Página 31 - Descripción del

PTFOGÃOPortuguês,37ÍndiceInstalação, 38-42Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação ao gásAdaptação aos diferentes tipos de gásDados técnic

Página 32 - Uso del horno

38PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Página 33

PT39• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menosde 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá serinstalado seguindo as indicações

Página 34 - Tabla de cocción en el horno

4GB• Fits firmly into place at both ends, where it will befixed using clamps that comply with currentregulations.! If one or more of these conditions

Página 35 - Precauciones y consejos

40PT• seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo;• tenha um compriment

Página 36 - Mantenimiento y cuidados

PT414. regule o parafuso de regulação colocado por forada haste do termostato (ver figuras) até obter umapequena chama regular;! Em caso de gás natura

Página 37 - Instruções para a

42PTTabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás natural Diâmetro (mm) Potência térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/1

Página 38 - Instalação

PT43Descrição doaparelho* Presente apenas em alguns modelos.Painel de comandos TIMER*6SelectorFORNOGrade do plano de trabalhoPainel de comandosPrat

Página 39

44PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um círculo cheio para oqu

Página 40

PT45* Presente apenas em alguns modelos.Acender o queimador do fornoPara acender o queimador doforno, aproximar a chama ou oacendedor ao orifício F (v

Página 41

46PTTabela de cozedura no fornoOs botões de comando das chapaseléctricas do plano de cozedura*Os fogões podem ser equipados com chapaseléctricas norma

Página 42

PT47Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são fo

Página 43 - Selector

48PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize e

Página 44 - Início e utilização

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ.ﻪﻟ ﻞﻤﻋ يأ زﺎﺠﻧإ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﻦﻋ كزﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓازﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا اﺪﺑأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ! ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا

Página 45

GB5! In the case of natural gas, the adjustment screw mustbe unscrewed by turning it anti-clockwise.5. Turn the knob from the MAX position to the MINp

Página 46 - Tabela de cozedura no forno

AR ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟا نﺎﻣﻷا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﺐﺠﻳو ﺔﻴﺋﺎﻗو بﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا دﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻳﺎﻗ

Página 47 - Precauções e conselhos

AR نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟﺔﻤﻌﻃﻷا(ﻢﻐﻛ) نزﻮﻟاﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿو ﻖﺒﺴﻤﻟا ءﺎﻤﺣﻹا(ﺔﻘﻴﻗد) ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد(يﻮﺌﻣ) ﻲﻬﻄﻟا ﺖﻗو(ﻖﺋﺎﻗد)ﺎﺘﺳﺎﺑﺎﻴﻧازﻻﻲﻧﻮﻠﻴﻧﻮﻛﻦﺒﺠﻟﺎﺑ ق

Página 48 - Manutenção e cuidados

ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ نﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ردأ ،ﻲﻬﻄﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻂﺒﻀﻟ ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ةراﺮ

Página 49 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا

ARّفﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳاقرﺎﺤﻤﻟا لﺎﻌﺷإ .ﻢﺋﻼﻤﻟا قﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟا ةﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ قﺮﺤﻣ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:فﺮﻟا ﻲﻓ قرﺎﺤﻤﻟا ﺪﺣأ لﺎﻌﺷﻹ.قﺮﺤﻤﻟا ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ زﺎﻏ ﺔﺣاﺪﻗ وأ لﺎﻌﺷإ

Página 50 - ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧزﺎﻏ قﺮﺤﻣ*لﺎﻌﺷﻹا رز6 ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿﺔﻄﺸﻨﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻦﻴﺨﺴﺗ ﺔﺤﻴﻔﺼﺑ ﻢﻜﺤﺗﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺡﺎﺘ

Página 51 - نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟ

ARﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ لوﺪﺟ1 لوﺪﺠﻟاﻞﺋﺎﺴﻟا زﺎﻐﻟاﻲﻌﻴﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟاقﺮﺤﻤﻟاﺮﻄﻘﻟا(ﻢﻠﻣ)ﺔﻳراﺮﺤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا(*.p.c.s) طاﻮﻠﻴﻛﻲﻠﺣﺮﻤﻟا بﻮﺒﻧﻷا100/1ﺔﻫﻮﻔﻟا100/1*ﻖﻓﺪﺘﻟاﺔﻋﺎ

Página 52 - ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻬﻃ ﺢﺋﺎﺼﻧ

AR ﻩﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ نأ ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ،ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟا ماﺪﺨﺘﺳا لﺎﺣ ﻲﻓ !.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ ﻪﺗرادإ ﺔﻄﺳاﻮﺑ بﺎﺑ ﻖﻠﻏاو ﺢﺘﻓا وأ ﺔﻋﺮﺴﺑ MINﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ MAX

Página 53 - ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

AR.ﻪﺘﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓ نﺎﻜﻣﻹﺎﺑ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻩداﺪﺘﻣا لﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻩﺪﻘﻔﺗ ﻞﻬﺴﻳ ﻪﻧأ •.ﻢﻠﻣ 1500 ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ ﻪﻧأ • ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻪﻴﻓﺮﻃ ﻼﻛ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ يﻮﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﺒﺜﻣ

Página 54 - زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو

AR.ﻪﺒﻧاﻮﺟ ﻦﻋ ﻢﻠﻣ 200 ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ وأ خﺎﺒﻄﻟا ﺐﻧﺎﺠﺑ ﺮﺋﺎﺘﺳ ﻊﻀﺗ ﻻ -• .ﻢﺋﻼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﺟرﺪﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻴﻄﻏأ ﺔﻳأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ •عﺎﻔﺗرﻻا ﺪﻳﺪﺤﺗ ر

Página 55 - ( C) (ﺮﻴﺒﻛ) ﻊﻳﺮﺳ ﺍﺮﺘﻟﻭ

AR ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ةﺮﺸﻧ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟا كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗو ﻦﻣﻵا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟ

Página 56 - 2004/EC/108

6GBTable of burner and nozzle specificationsSRAØ180SSRAKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6T2

Página 57

ARخﺎّﺒﻃFrançais, 13 English,1تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟاﺐﻴﻛﺮﺘﻟاعﺎﻔﺗرﻻاو ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﻼﻴﺻﻮﺘﻟازﺎﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗزﺎﻐﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ﻊﻣ مءﻼﺘﻳﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴﺑﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤ

Página 58 - زﺎﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ

GB7Description of theappliance* Only available in certain models.Control panel/TURNSPIT6 Overall viewElectric hotplate*

Página 59 - عﺎﻔﺗرﻻاو ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ

8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light one

Página 60 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

GB9* Only available in certain models.Lighting the ovenTo light the oven burner, bringa flame or gas lighter close toopening F (see figure) andpress t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários