GBCOOKERFrançais, 13English,1ContentsInstallation, 2-6Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTe
10GBOven cooking advice tableFoo d to be cooked Wt.(g)Cook ing position ofshelves frombottomTemperature(C)Pre-heating time(min)Cook ing time(min.)Pa
GB11Precautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar
12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u
CUISINIEREMode d’emploiSommaireInstallation, 14-18Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types
1414141414FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu’il sui
FR1515151515Positionnement et nivellement! L’appareil peut être installé à côté de meubles dontla hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.! As
1616161616FRRaccordement gaz par tuyau flexible en caoutchoucAssurez-vous que le tuyau est bien conforme auxnormes applicables dans le pays d’installa
FR17171717174. dévisser l’injecteur du brûleurà l’aide de la clé à tube spécialepour injecteurs (voir figure) oud’une clé à tube de 7 mm et leremplace
1818181818FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*
FR1919191919Description de l’appareil*N’existe que sur certains modèlesTableau de bordALLUMAGEautomatique*Bouton ECLAIRAGE/*6TOURNEBROCHE*ManetteFOURM
2GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installat
2020202020FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manetteBRULEUR indique le brûleur associé à ce der
FR2121212121*N’existe que sur certains modèlesDSi l'appareil est équipé d'un allumage électronique*il faut d'abord appuyer sur la touch
2222222222FRTableau de cuisson*N’existe que sur certains modèlesAliments à cuire Poids (Kg) Position de cuissongrilles du fourpartant du basTempératur
FR2323232323Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis
2424242424FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil!
ESCOCINASumarioInstalación, 26-30Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasDatos técnicosTabla de
26ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al
ES27• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menosde 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo lasindicaciones contenida
28ES! Si alguna de estas condiciones no puede serespetada o si la cocina se instala según lascondiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparatoempotrado
ES29mando en la posición de máximo (MAX) y luegollévelo hasta la posición de mínimo (MIN);3. extraiga el mando;4. accione el tornillo de regulación co
GB3• Do not position blinds behind the cooker or lessthan 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to theinstructions listed
30ESSRAØ180SSRAKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6T21S/EXKN6T21S/EXKN6T21S/EXKN6T21S/EXKN6T2
ES31Descripción delaparato* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlMando delHORNOMandos de QUEMADORES/ TEMPORIZADOR*6Parrilla de la placa
32ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondiente
ES33* Presente sólo en algunos modelos.Si el aparato posee encendido electrónico*, primeropulse el botón de encendido identificado por elsímbolo 1, lu
34ESTabla de cocción en el hornoComida a cocina rPeso(g)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)Ti
ES35Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias
36ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! N
PTFOGÃOPortuguês,37ÍndiceInstalação, 38-42Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação ao gásAdaptação aos diferentes tipos de gásDados técnic
38PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça
PT39• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menosde 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá serinstalado seguindo as indicações
4GB• Fits firmly into place at both ends, where it will befixed using clamps that comply with currentregulations.! If one or more of these conditions
40PT• seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo;• tenha um compriment
PT414. regule o parafuso de regulação colocado por forada haste do termostato (ver figuras) até obter umapequena chama regular;! Em caso de gás natura
42PTTabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás natural Diâmetro (mm) Potência térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/1
PT43Descrição doaparelho* Presente apenas em alguns modelos.Painel de comandos TIMER*6SelectorFORNOGrade do plano de trabalhoPainel de comandosPrat
44PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um círculo cheio para oqu
PT45* Presente apenas em alguns modelos.Acender o queimador do fornoPara acender o queimador doforno, aproximar a chama ou oacendedor ao orifício F (v
46PTTabela de cozedura no fornoOs botões de comando das chapaseléctricas do plano de cozedura*Os fogões podem ser equipados com chapaseléctricas norma
PT47Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são fo
48PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize e
ARزﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ.ﻪﻟ ﻞﻤﻋ يأ زﺎﺠﻧإ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﻦﻋ كزﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓازﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا اﺪﺑأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ! ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا
GB5! In the case of natural gas, the adjustment screw mustbe unscrewed by turning it anti-clockwise.5. Turn the knob from the MAX position to the MINp
AR ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟا نﺎﻣﻷا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﺐﺠﻳو ﺔﻴﺋﺎﻗو بﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا دﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻳﺎﻗ
AR نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟﺔﻤﻌﻃﻷا(ﻢﻐﻛ) نزﻮﻟاﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿو ﻖﺒﺴﻤﻟا ءﺎﻤﺣﻹا(ﺔﻘﻴﻗد) ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد(يﻮﺌﻣ) ﻲﻬﻄﻟا ﺖﻗو(ﻖﺋﺎﻗد)ﺎﺘﺳﺎﺑﺎﻴﻧازﻻﻲﻧﻮﻠﻴﻧﻮﻛﻦﺒﺠﻟﺎﺑ ق
ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ نﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ردأ ،ﻲﻬﻄﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻂﺒﻀﻟ ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ةراﺮ
ARّفﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳاقرﺎﺤﻤﻟا لﺎﻌﺷإ .ﻢﺋﻼﻤﻟا قﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟا ةﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ قﺮﺤﻣ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:فﺮﻟا ﻲﻓ قرﺎﺤﻤﻟا ﺪﺣأ لﺎﻌﺷﻹ.قﺮﺤﻤﻟا ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ زﺎﻏ ﺔﺣاﺪﻗ وأ لﺎﻌﺷإ
ARزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧزﺎﻏ قﺮﺤﻣ*لﺎﻌﺷﻹا رز6 ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿﺔﻄﺸﻨﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻦﻴﺨﺴﺗ ﺔﺤﻴﻔﺼﺑ ﻢﻜﺤﺗﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺡﺎﺘ
ARﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ لوﺪﺟ1 لوﺪﺠﻟاﻞﺋﺎﺴﻟا زﺎﻐﻟاﻲﻌﻴﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟاقﺮﺤﻤﻟاﺮﻄﻘﻟا(ﻢﻠﻣ)ﺔﻳراﺮﺤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا(*.p.c.s) طاﻮﻠﻴﻛﻲﻠﺣﺮﻤﻟا بﻮﺒﻧﻷا100/1ﺔﻫﻮﻔﻟا100/1*ﻖﻓﺪﺘﻟاﺔﻋﺎ
AR ﻩﺮﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ نأ ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ ،ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟا ماﺪﺨﺘﺳا لﺎﺣ ﻲﻓ !.ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ ﻪﺗرادإ ﺔﻄﺳاﻮﺑ بﺎﺑ ﻖﻠﻏاو ﺢﺘﻓا وأ ﺔﻋﺮﺴﺑ MINﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ MAX
AR.ﻪﺘﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓ نﺎﻜﻣﻹﺎﺑ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻩداﺪﺘﻣا لﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻩﺪﻘﻔﺗ ﻞﻬﺴﻳ ﻪﻧأ •.ﻢﻠﻣ 1500 ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ ﻪﻧأ • ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻪﻴﻓﺮﻃ ﻼﻛ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ يﻮﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﺒﺜﻣ
AR.ﻪﺒﻧاﻮﺟ ﻦﻋ ﻢﻠﻣ 200 ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ وأ خﺎﺒﻄﻟا ﺐﻧﺎﺠﺑ ﺮﺋﺎﺘﺳ ﻊﻀﺗ ﻻ -• .ﻢﺋﻼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﺟرﺪﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻴﻄﻏأ ﺔﻳأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ •عﺎﻔﺗرﻻا ﺪﻳﺪﺤﺗ ر
AR ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ةﺮﺸﻧ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟا كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗو ﻦﻣﻵا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟ
6GBTable of burner and nozzle specificationsSRAØ180SSRAKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6M21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6G21/EXKN6T2
ARخﺎّﺒﻃFrançais, 13 English,1تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟاﺐﻴﻛﺮﺘﻟاعﺎﻔﺗرﻻاو ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﻼﻴﺻﻮﺘﻟازﺎﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗزﺎﻐﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ﻊﻣ مءﻼﺘﻳﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴﺑﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤ
GB7Description of theappliance* Only available in certain models.Control panel/TURNSPIT6 Overall viewElectric hotplate*
8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light one
GB9* Only available in certain models.Lighting the ovenTo light the oven burner, bringa flame or gas lighter close toopening F (see figure) andpress t
Comentários a estes Manuais