Whirlpool FK 103E.20 X/HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FK 103E.20 X/HA. Whirlpool FK 103EL .20 X/HA Instruction for Use [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
IT
1
FORNO
FK 1037 EN .20 X /HA
FK 103 EL .20 X /HA
FK 1037 EN .20 /HA
FK 103 EL .20 /HA
FK 103 ENS C X /HA
FK 103 ENS C /HA
7OFK 1039ENS C X RU/HA
7OFK 1039ENS C RU/HA
7OFK 1038 ELS C X RU/HA
7OFK 1038 ELS C RU/HA
7OFKQ 1038 ESC RU/HA
UT 103ESC X /HA
UT 103ESC /HA
FK 1032EC.20 X /HA
FK 1032EC.20 /HA
FK 1039E.20 X /HA
FK 1039E.20 /HA
FK 103EN.20 X/HA
FK 103EN.20/HA
FK 103EN C X /HA
FK 103EN C /HA
FK 103E.20 X/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6
Blocco comandi
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Maniglia a ascomparsa
Ripristino impostazioni di fabbrica
Standby
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Anomalie e rimedi, 14
Assistenza, 15
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1 Français, 31
Espanol, 46 Português, 61
English,16
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per l’uso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

IT1FORNOFK 1037 EN .20 X /HAFK 103 EL .20 X /HAFK 1037 EN .20 /HAFK 103 EL .20 /HAFK 103 ENS C X /HAFK 103 ENS C /HA7OFK 1039ENS C X RU/HA7OFK 1039ENS

Página 2 - Installazione

10ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Página 3 - Collegamento elettrico

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Página 4 - Descrizione

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio• Lievi dif

Página 5 - Avvio e utilizzo

IT132. Scegliere il ripiano incui inserire la guidascorrevole. Facendoattenzione al verso diestrazione della guidastessa, posizionare sultelaio prima

Página 6 - + e - contemporaneamente

14ITAnomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioIl “Tasto Orologio” e le cifre suldisplay lampeggiano.L’apparecchio è stato appenaallacciato alla

Página 7 - Programmi

IT15Attenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Página 8

16GBOVENContentsInstallation, 17-18PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 19Overall viewControl panelStart-up and use

Página 9 - Consigli pratici di cottura

GB17! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference. If the appliance is sold, givenaway or moved, please make sure the boo

Página 10 - Tabella cottura

18GBElectrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Página 11 - Precauzioni e consigli

GB19Description of the applianceOverall viewControl panelDURATION iconEND OF COOKING iconMANUALCOOKING MODE iconsCLOCK iconMINUTE MINDER iconTIME disp

Página 12 - Manutenzione e cura

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Verso di

20GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure th

Página 14 - Anomalie e rimedi

GB21- set the duration of a cooking mode (see CookingModes);- press the button to stop cooking. In this casethe appliance stores the temperature modi

Página 15 - Assistenza

22GB! Every time the oven is switched on, it suggests thefirst manual cooking mode.Manual cooking modes! All cooking modes have a default cookingtempe

Página 16 - Operating Instructions

GB23oven to cool.! When the cooking stage has been reached, the ovenbuzzer sounds.! Do not open the oven door as this will disrupt thecooking time and

Página 17 - Installation

24GBProgramming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.! Once a cooking mode has been selected, the button is activ

Página 18 - Electrical connection

GB25Modes Foods Weight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 an

Página 19 - Description of the appliance

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Página 20 - Start-up and use

GB27Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance• Slight

Página 21 - + and - simultaneously for 6

28GB2. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB and

Página 22 - Automatic cooking modes

GB29TroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Página 23

IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Página 24 - + and - buttons

30GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Página 25 - Cooking advice table

31FRFOURFK 1037 EN .20 X /HAFK 103 EL .20 X /HAFK 1037 EN .20 /HAFK 103 EL .20 /HAFK 103 ENS C X /HAFK 103 ENS C /HA7OFK 1039ENS C X RU/HA7OFK 1039ENS

Página 26 - Precautions and tips

32FR! Important: conserver ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente,de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’ils

Página 27 - Care and maintenance

33FRRaccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Página 28 - Direction

34FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordIcôneDURÉEIcôneFIN CUISSONIcônesPROGRAMMESMANUELSIcôneHORLOGEIcôneMINUTEURAfficheurTEMPSIcôn

Página 29 - Troubleshooting

35FR! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.

Página 30 - Assistance

36FRprogrammes manuels) ;- programmer la durée d’une cuisson (voirProgrammes) ;- stopper la cuisson en appuyant sur la touche .Dans ce cas, l’appareil

Página 31 - Mode d’emploi

37FR! A chaque allumage, le four propose le premierprogramme de cuisson manuel.Programmes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température

Página 32

38FRproposée par le programme choisi, l’afficheurTEMPÉRATURE affiche le message «Hot» et lacuisson ne peut pas être lancée: il faut attendre quele fou

Página 33 - Raccordement électrique

39FRComment programmer une cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.! La sélection d’un programme de

Página 34 - Description de l’appareil

4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIconePROGRAMMIMANUALIIconaOROLOGIOIconaCONTAMINUTIDispla

Página 35 - Mise en marche et

40FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Página 36 - Mode Demo (Démonstration)

41FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Página 37 - Programmes

42FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• De légè

Página 38

43FR2. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à bi

Página 39 - Conseils de cuisson

44FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau

Página 40 - Tableau de cuisson

45FRAttention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la

Página 41 - Précautions et conseils

46ESHORNOSumarioInstalación, 47-48MontajeConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 49Vista de conjuntoPanel de controlPuesta

Página 42 - Nettoyage et entretien

47ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, de cesión o de mudanza, verifique quepermane

Página 43

48ESConexión eléctrica! Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuen

Página 44 - Anomalies et remèdes

49ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIconos dePROGRAMASMANUALESIconoRELOJIconoCONTADORDE

Página 45

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Página 46 - Manual de instrucciones

50ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Página 47 - Instalación

51ES- programar la duración de una cocción (verProgramas);- interrumpir la cocción presionando el botón . Eneste caso, el aparato recuerda la temperat

Página 48 - Conexión eléctrica

52ES! Cada vez que se enciende el horno se propone elprimer programa de cocción manual.Programas de cocción manuales! Todos los programas tienen una t

Página 49 - Descripción del aparato

53EScomienzo del programa, se memoriza y se vuelve aproponer la próxima vez que se utiliza el programa.Si la temperatura interna del horno es superior

Página 50 - Programar el cuentaminutos

54ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.! Después de seleccionar un programa de

Página 51 - Espera (Stand by)

55ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas

Página 52 - Programas

56ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Página 53

57ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim

Página 54 - Programar la cocción

58ESMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigura).2

Página 55 - Tabla de cocción

59ESAnomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de

Página 56 - Precauciones y consejos

6IT- interrompere la cottura premendo il tasto . Inquesto caso l’apparecchio ricorda la temperaturaeventualmente modificata in precedenza (solo perpr

Página 57 - Mantenimiento y cuidados

60ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan

Página 58 - Sentido de

61PTFORNOFK 1037 EN .20 X /HAFK 103 EL .20 X /HAFK 1037 EN .20 /HAFK 103 EL .20 /HAFK 103 ENS C X /HAFK 103 ENS C /HA7OFK 1039ENS C X RU/HA7OFK 1039EN

Página 59

62PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Página 60 - Asistencia

63PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Página 61 - Instruções para a

64PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍcone doFIM DA COZEDURAÍconePROGRAMASMANUAISÍconeRELÓGIOÍconeCONTADOR DE MINUT

Página 62 - Instalação

65PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Página 63 - Ligação eléctrica

66PT- planear a duração de uma cozedura (veja Programas);- interromper a cozedura premindo a tecla .Neste caso, o aparelho lembra a temperaturaeventua

Página 64 - Painel de comandos

67PT! A cada acendimento o forno irá propor o primeiroprograma de cozedura manual.Programas de cozedura manuais! Todos os programas têm uma temperatur

Página 65 - Início e utilização

68PTprograma, será memorizada e proposta novamentena próxima utilização do programa. Se atemperatura interna no forno for superior àquelaproposta par

Página 66 - Modo de Demo

69PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.! Ao seleccionar um programa de cozedura,

Página 67

IT7! Ad ogni accensione il forno propone il primoprogramma di cottura manuale.Programmi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di

Página 68

70PTProgramas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bolo

Página 69 - Programação da cozedura

71PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Página 70 - Tabela de cozedura

72PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho• Ligeiras difere

Página 71 - Precauções e conselhos

73PT2. Escolher a prateleirana qual inserir a guia.Prestando atenção aosentido de extracçãoda guia, posicione nocaixilho antes oencaixe B e depois oen

Página 72 - Manutenção e cuidados

74PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Página 73

75PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso

Página 74 - Anomalias e soluções

76PT04/2011 - 195086897.03XEROX FABRIANO

Página 75 - Assistência técnica

8ITpossibile avviare la cottura; attendere che il forno siraffreddi.! Al raggiungimento della fase di cottura il forno emette unsegnale acustico.! Non

Página 76 - XEROX FABRIANO

IT9Programmare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.! Selezionando un programma di cottura è at

Comentários a estes Manuais

Sem comentários