Whirlpool K 3300 ES(W)/EX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool K 3300 ES(W)/EX. Whirlpool K 3300 ES(W)/EX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

CookerInstallation and useCuisinièreInstallation et emploiCocinaInstalación y usoK 3300 ES/EX

Página 2

10The oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you will learn to make the b

Página 3 - Important safety warnings

11Before each operation, disconnect the cooker fromthe electricity.To assure the long life of the cooker, it mustbe thoroughly cleaned frequently, kee

Página 4 - Installation

12Selectionknob settingGFoods Wt.(Kg)Cookingposition frombottomHeating time(minutes)ThermostatknobHCookingtime(minutes)1 StaticaLasagneCannelloniPasta

Página 5

13Conseils1 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de typenon professionnel.2 Ces instructions ne sont valables que pour les pays dont lessy

Página 6 - Technical Specifications

14Les instructions suivantes sont destinées à l’installateurqualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, deréglage et d’entretien techniqu

Página 7 - The cooker with electric oven

15Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz LiquideBrûleur Diamètre(mm)Bipasse1/100injecteur1/100débitg/h(mm) (mm) Nominale Minimum

Página 8 - •. To light one of

1694505085/90Four:Dimensions (HxLxP): 34x39x44 cmVolume:58 LitresAbsorption Max Four:2100 WDimensions utiles du tiroir chauffe-plats:largeur cm 42prof

Página 9 - 4; then turn it back 5, to

17A. Plateau du plan de cuissonB. Plaque électriqueC. Brûleur à gazE. Grille du plan de cuissonF. Tableau de bordG. Pieds réglablesH. Lèche-frite ou p

Página 10 - Cooking advice

18Pour sélectionner les différentes fonctions du four, servez-vous des dispositifs de commande de son tableau de bord.Les manettes de commande des brû

Página 11

19Le tournebrochePour mettre en marche le tournebroche, procédez commesuit :a) placez la lèchefrite sur le premier gradin ;b) installez le support du

Página 12

31323Cooker with electric ovenInstructions for installation and useCuisinière avec four électriqueInstruction pour l’installation et l’emploiCocina co

Página 13 - Conseils

20Le four vous offre de nombreuses possibilités de cuissonappropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui suiventne sont par conséquent qu’indicati

Página 14

21Avant toute opération, coupez l’alimentationélectrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée devie de votre cuisinière, nettoyez-la fréquemment,

Página 15 - K 3300 ES/EX

22Positionmanette desélectionGAliments à cuire Poids(Kg)Position decuissonétages à partirdu basTemps de pré-réchauffement(min.)Positionmanettethermost

Página 16 - Caractéristiques Techniques

23Advertencias1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de desti-no cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrículadel apara

Página 17

24Las instrucciones siguientes están destinadas al instaladorcalificado para que pueda efectuar las operaciones de instalación,regulación y mantenimie

Página 18 - Mode d’emploi

25Características de los quemadores y de los picosTabla 1 Gas LíquidoQuemador Diámetro (mm) By-Pass 1/100 pico 1/100 gastog/h(mm) (mm) Nominal MínimaR

Página 19 - 5, sélectionnez le temps

2694505085/90Horno:Dimensiones (HxAxP): 34x39x44 cmVolumen: 58 LitrosAbsorción máx grill eléctrico: 2100 WDimensiones útiles del cajón calientaplatos:

Página 20

27A. Superficie de retención de posibles desbordesB. Placa eléctricaC. Quemador a gasE. Parrilla de la placa de cocciónF. Panel de mandoG. Patas regul

Página 21

28La selección de las diferentes funciones que ofrece lacocina se efectúa accionando los dispositivos y órganosde control situados en el panel de mand

Página 22

29de la cocción aumentó un 50%. El doble grill elimina laszonas angulares carentes de calor.Importante: efectuar la cocción al grill con la puertadel

Página 23 - Advertencias

3Important safety warnings1 This appliance is intended for nonprofessional usewithin the home.2 These instructions are only for those countries whoses

Página 24

30Preparación de postres y repostería en generalCuando se hacen tartas, colocarlas siempre en el hornopreviamente calentado (15 min. aproximadamente).

Página 25

31Antes de efectuar cualquier operación desenchufarsiempre la cocina. Para obtener una larga duración dela cocina es indispensable efectuar, a menudo,

Página 26 - Características técnicas

32Posición de laperilla deselecciónGComida que se debecocinarPeso(Kg)Posición parala cocción enlos pisosdesde abajoTiempo deprecalentamiento(minutos)P

Página 28 - Instrucciones para el uso

ﻲﺑﺮﻋﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﺟا ﻲﻬﻄﻟاوﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗـﻢ اﻟـﻄـﺎﺑـﻖ ﻣـﻦ اﻷ ﺳﻔﻞﻟﺰاﻧﻴﺔآﻨﻠﻮﻧﻲﻣﻌﻜﺮوﻧﺔﻟﺤﻢ ﻋﺠﻞﻟﺤﻢ دﺟﺎجﻟ

Página 29 - 2 (potencia total del grill)

ﻲﺑﺮﻋﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒﺗﻐﻴﺮ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺼﻞ اﻟﻄﺒﺎخ ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وذﻟﻚ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻣﺘﻌﺪد اﻷ ﻗﻄﺎب اﻟﻤﺴ

Página 30

ﻲﺑﺮﻋﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﻲﻬﻄﻟاﻃﻬﻲ اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻃﻬﻲ اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت، ﻗﺒﻞ وﺿﻊ اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻔﺮن ﻗﻮﻣﻮا داﺋﻤﺎ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﺨﻴﻨﻪ ﻣﺴﺒﻘﺎ اﻧﺘﻈﺮوا ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠ

Página 31

ﻲﺑﺮﻋﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﺸـﻮي وﺑـﻨـﺴـﺒـﺔ %05، اﻟـﺸـﻮاﻳـﺔ اﻟـﻤـﺰدوﺟـﺔ ﺗـﻤـﻨـﻊ ﻣـﻦ وﺟـﻮد ﻣـﻨـﺎﻃـﻖ ﻣـﻨـﺰوﻳـﺔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮارة. ﻣـﻬـﻢ: ﻗـﻮﻣـﻮا ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻄـﻬـ

Página 32

ﻲﺑﺮﻋﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎلﻋﻤﻠﻴﺔ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﻟﻄﺒﺎخ ﺗﺘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻘﻴﺎدة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة ﻧﻔﺴﻬﺎ .

Página 33

ﻲﺑﺮﻋاﻟﻄﺒﺎخ ﺑﺎﻟﻔﺮن اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲA ﺳﻄﺢ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷ ﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻔﻴﺾ ﺧﻼ ل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ.B اﻟﻮاح ﺗﺴﺨﻴﻦ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔC ﻣﻮﻗﺪ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻏﺎزE ﺷﺒﻜﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞF ﻟﻮﺣ

Página 34 - ﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﺟا ﻲﻬﻄﻟا

4All instruction on the following pages must be carried outby a competent person (corgi registered) in compliancewith gas safety (installation and use

Página 35 - ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ

ﻲﺑﺮﻋﺧﺼﺎﺋﺺ ﻓﻨﻴﺔأﺑﻌﺎد اﻟﻔﺮن- اﻟـﻌـﺮض: 93 ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮ- اﻟﻌﻤﻖ: 44 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ- اﻻ رﺗـﻔـﺎع: 43 ﺳـﻨـﺘـﻤـﺘـﺮﺣﺠﻢ اﻟﻔﺮن85 ﻟﺘـﺮﻓﺮق اﻟﺠﻬﺪ و ذﺑﺬﺑﺔ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ:أ

Página 36 - ﺢﺋﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﻲﻬﻄﻟا

ﻲﺑﺮﻋاﻟﻤﻮاﻗﺪﺳﺮﻳﻊ)آﺒﻴﺮ( )R(ﻧﺼﻒ ﺳﺮﻳﻊ )ﻣﺘﻮﺳﻂ( )S(اﺿﺎﻓﻲ )ﺻﻐﻴﺮ( )A(ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔﻏﺎزﺳﺎﺋﻞ ﺑﺎي ﺑﺎس1/ 001)ﻣﻠﻢ(اﻟﺪﻧﻴﺎاﻟﻘﻄﺮ )ﻣﻠﻢ(ﻣﺬآﻮر )آﻴﻠﻮﺑﺴﻜﺎل(دﻧﻴﺎ )آﻴﻠﻮﺑﺴﻜﺎل(ﻗ

Página 37 - ﻣﻘﺒﺾ ﻋﺪاد اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ

ﻲﺑﺮﻋاﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ هـﻲ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ إﻟـﻰ اﻟـﻔـﻨـﻲ اﻟـﻤـﺨـﺘـﺺ ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔـﻨـﻴـ

Página 38 - ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎل

ﻲﺑﺮﻋﺗﺤﺬﻳﺮات 1.هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺻﻤﻢ ﻟﻼ ﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻐﻴﺮ ﻣﻬﻨﻲ وﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺒﻴﻮت. 2. هﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺪول اﻟﺘﻲ ﻳﺼﺪر إﻟﻴﻬﺎ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺬي ﺷﻌﺎر

Página 39 - اﻟﻄﺒﺎخ ﺑﺎﻟﻔﺮن اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ

Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com11/03 - 195041896.00Cucina con

Página 40 - ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻓﻨﻴﺔ

5Burner and nozzle characteristicsTable 1 Liquid GasBurner Diameter(mm)By-Pass1/100Nozzle1/100Flowg/h(mm) (mm) nominal minimFast(Large)(R)100 41 86 22

Página 41 - ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ

694505085/90Inner dimensions of the oven:Width: 39 cmDepth: 44 cmHeight: 34 cmInner Volume of the Oven:58 ltMaximum absorber power:2100 WInner Dimensi

Página 42 - ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ

7A. Tray for Catching OverflowsB. Electric PlateC. Gas BurnerE. Top GrateF. Control PanelG. Adjustable Feet or LegsH. Dripping Pan or Baking SheetI. O

Página 43

8The various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the cooker controlpanel.Control Knobs for the Ga

Página 44 - Merloni Elettrodomestici

9The oven-operating pilot lamp (O)Signals when the oven is heating. It switches off when thetemperature inside the oven reached the temperatureselecte

Comentários a estes Manuais

Sem comentários