Whirlpool FN 56 T XA (EU) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FN 56 T XA (EU). Whirlpool FNG 56 (AN) Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FN 56 XA
FN 56
FNG 56
FN 56 T XA
FN 56 T
IT
FORNO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-10
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Uso del forno
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Pulizia automatica PIROLISI
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 14
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 28
Espanol, 41
English,15
GB
IT
FR
ES
Istruzioni per luso
Portuges, 55
PT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per luso

FN 56 XAFN 56FNG 56FN 56 T XAFN 56 TITFORNOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDati tecniciDescrizione dellapparecchio, 4V

Página 2 - Installazione

IT10Tabella cottura in fornoProgramm i di cottura autom atici Funzione Cottura raccomandata per … ESEMPI SUPPORTI Livello leccarda Durata cottura (

Página 3 - Collegamento elettrico

IT11Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità allenorme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f

Página 4 - Descrizione

IT12Manutenzione e curaE scludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire la

Página 5 - Avvio e utilizzo

IT13Pu lizia automatica PIROLISIIl programma PIROLISI porta la temperatura internadel forno a raggiungere i 500°C e attiva il processodi pirolisi, os

Página 6

IT14Attenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Página 7 - Programmare la cottura

FN 56 XAFN 56FNG 56FN 56 T XAFN 56 TContentsInstallation, 16-17PositioningElectrical connectionTechnical dataDescription of the appliance, 18Overall

Página 8 - Consigli pratici di cottura

GB16VentilationTo ensure adequate ventilation is provided, the backpanel of the cabinet must be removed. It isadvisable to install the oven so that it

Página 9

17GBElectrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Página 10 - Tabella cottura in forno

GB18Description ofthe applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positi

Página 11 - Precauzioni e consigli

19GBSetting the clock The clock may be set when the oven is switchedoff or when it is switched on, provided that the endtime of a cooking cycle has n

Página 12 - Manutenzione e cura

IT2AerazionePer garantire una buona aerazione è necessarioeliminare la parete posteriore del vano. È preferibileinstallare il forno in modo che appogg

Página 13 - Pu lizia automatica PIROLISI

GB20the hole provided on the back panel of the oven.3. Start the spit roast function by selecting the symbols. When this mode is enabled, the spit wi

Página 14 - Assistenza

21GBon the oven and set the temperature to 40°C.Place the bowl inside and leave the dough to risefor approximately 1 hour (the dough shoulddouble in v

Página 15 - Operating Instructions

GB22Practical cooking advice Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted cooking. This is because excessive directheat can burn temper

Página 16 - Installation

23GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury sponge cake made with yoghurt savoury sponge cake with olives,

Página 17 - Electrical connection

GB24Oven cooking advice tableAutomatic cooking modes Mode Cooking mode recommended for … EXAMPLES SUPPORT Dripping pan level Cooking duration (minute

Página 18 - Description of

25GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Página 19 - Start-up and use

GB26Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning t

Página 20 - Automatic cooking modes

27GBAutomatic cleaning using thePYROLYTIC cycleDuring the PYROLYTIC cycle, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. When thepyrolytic cycle

Página 21 - Programming cooking

FN 56 XAFN 56FNG 56FN 56 T XAFN 56 TSommaireInstallation, 29-30PositionnementRaccordement électriqueCaractéristiques techniquesDescription de lappa

Página 22 - Assistance

29FRAérationPour garantir une bonne aération, la cavitédencastrement doit être dépourvue de paroi arrière.Il est conseillé dinstaller le four de man

Página 23 - Oven cooking advice table

IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Página 24

FR30Raccordement électrique! Les fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Página 25 - Precautions and tips

31FRDescription delappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4nive

Página 26 - Care and maintenance

FR32Régler lhorloge Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à uneprogrammation de fin de cuisson.1. Ap

Página 27 - PYROLYTIC cycle

33FRTournebrochePour actionner letournebroche (voirfigure) procéder commesuit :1. placer la lèchefriteau niveau 1 ;2. placer le berceau auniveau 3 et

Página 28 - Mode demploi

FR34 Verser le mélange deau et de levure Mélanger et pétrir jusquà obtenir une pâtehomogène et peu collante, létirer avec la paumede la main et l

Página 29

35FRde 1h15 et lheure de fin de cuisson est fixée à12h30. Le programme démarre automatiquementà 11h15.Les icônes et éclairées signalent quuneprog

Página 30 - Raccordement électrique

FR36Tableau de cuisson au four PRÉPARATIONS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc. Gâteaux ou mul

Página 31 - Description de

37FRTableau de cuisson au fourProgrammes de cuisson automatiques Fonction Cuisson préconisée pour … EXEMPLES SUPPORTS Gradin plateau émaillé Durée cu

Página 32 - Mise en marche et

FR38Précautions et conseils!Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont trè

Página 33

39FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretien,couper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Página 34

IT4DescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloManopolaPROGRAMMIManopolaTERMOSTATO/IMPOSTAZIONETEMPITastoIMPOSTAZIONE TEMPIIconaFIN

Página 35 - Conseils de cuisson

FR40Nettoyage automatique par PYROLYSEPendant le programme PYROLYSE, la température àlintérieur du four atteint 500°C et lance le processusde pyrolys

Página 36 - Tableau de cuisson au four

FN 56 XAFN 56FNG 56FN 56 T XAFN 56 TSumarioInstalación, 42-43MontajeConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 44Vista de conjuntoPanel

Página 37

ES42AireaciónPara garantizar una buena aireación es necesarioeliminar la pared posterior del compartimiento. Espreferible instalar el horno apoyado so

Página 38 - Précautions et conseils

43ESConexión eléctrica! Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar concorriente alterna a la tensión y frecu

Página 39 - Nettoyage et entretien

ES44Descripción delaparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposició

Página 40

45ESProgramar el reloj! Se puede realizar con el horno encendido oapagado, pero no, si se ha programado el final deuna cocción.1. Presione varias vece

Página 41 - Manual de instrucciones

ES46Asador rotativoPara accionar el asadorrotativo (ver la figura)proceda del siguientemodo:1. coloque la bandejaen la posición 1;2. coloque el sopor

Página 42 - Instalación

47ES Vierta en él la mezcla de agua y levadura Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea ypoco pegajosa, estirándola con la palma de lamano y volvie

Página 43 - Conexión eléctrica

ES48realizado una programación. En la PANTALLA sevisualizan alternativamente la hora de finalización dela cocción y la duración.Para anular una progra

Página 44 - Descripción del

49ESTabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Plum-cake salados Plum-cake de aceitunas, de atún, etc. Dulces o Mu

Página 45 - Puesta en

IT5Impostare lorologio Si può impostare sia quando il forno è spento chequando è acceso, ma non si è programmata la finedi una cottura.1. Premere pi

Página 46

ES50Tabla de cocción en el hornoProgramas de cocción automáticos Función Cocción recomendada para … EJEMPLOS SOPORTES Nivel grasera Duración de la co

Página 47 - Programar la cocción

51ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Página 48

ES52Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Página 49 - Tabla de cocción en el horno

53ESLimpieza automática PIRÓLISISEl programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interiordel horno hasta los 500ºC y activa el proceso depirólisis, o sea,

Página 50

ES54Atención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pa

Página 51 - Precauciones y consejos

FN 56 XAFN 56FNG 56FN 56 T XAFN 56 TÍndiceInstalação, 52-53PosicionamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 54Vista de conjuntoPai

Página 52 - Mantenimiento y cuidados

PT56VentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessárioeliminar a parede traseira do vão. É preferívelinstalar o forno de maneira que se apoie sob

Página 53 - Limpieza automática PIRÓLISIS

57PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólos, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e fre

Página 54 - Asistencia

PT58Descrição doaparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento dasprat

Página 55 - Instruções para a

59PTRegule o relógio Pode-se configurar quando o forno estiver apagadoou mesmo quando estiver aceso, mas nãoprogramar o fim de uma cozedura.1. Premir

Página 56 - Instalação

IT6GirarrostoPer azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:1. mettere la leccarda inposizione 1;2. mettere il sostegno delgirarrosto

Página 57 - Ligação eléctrica

PT60Espeto rotativoPara accionar o espetorotativo (veja a figura)realize as seguintesoperações:1. coloque o tabuleirode recolha de gordurana posição 1

Página 58 - Painel de comandos

61PT Diluir o lêvedo na água levemente morna(aproximadamente 35 graus). Abra a farinha. Deite a mistura de água e lêvedo. Amasse até obter uma mas

Página 59 - Início e utilização

PT62alternadas.Para anular uma programação rodar o selectorPROGRAMAS até a posição 0.Conselhos práticos para cozedura Nas cozeduras ventiladas não

Página 60

63PTTabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Bolos salgados bolo de azeitonas, de atum, etc. Bolos ou multiníve

Página 61 - Programação da cozedura

PT64Tabela de cozedura no fornoProgramas de cozedura automáticos Função Cozedura recomendada para... EXEMPLOS SUPORTES Nível do tabuleiro de recolha

Página 62

65PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as normas internacionais de segurança. Estasadvertências são f

Página 63 - Tabela de cozedura no forno

PT66Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Página 64

67PTLimpeza automática PIRÓLISECom o programa PIRÓLISE a temperatura interna doforno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou seja, a carbo

Página 65 - Precauções e conselhos

PT6806/2009 - 195074139.01XEROX FABRIANOAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncion

Página 66 - Substituição da lâmpada

IT7 Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneoe poco colloso, stirandolo col palmo della mano eripiegandolo su se stesso per 10 minuti. For

Página 67 - Limpeza automática PIRÓLISE

IT8Per annullare una programmazione ruotare la manopolaPROGRAMMI in posizione 0.Consigli pratici di cottura Nelle cotture ventilate non utilizzare

Página 68 - Assistência técnica

IT9Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Plum-cake salati plum-cake alle olive, al tonno, ecc. Dolci o Multilivello

Comentários a estes Manuais

Sem comentários