Whirlpool AKP 120/IX/02 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKP 120/IX/02. Whirlpool AKP 120/IX/02 Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Instrukcja obsługi i konserwacji
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Ръководство за потребителя и
поддържка
Manual de utilizare şi întreţinere
User and maintenance manual
RO
(Apply the label from warranty here)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Resumo do Conteúdo

Página 1

Instrukcja obsługi i konserwacjiNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržbuFelhasználói és karbantartási kézikönyvРъководство за потребителя

Página 2 - OSTRZEŻENIE

PL10Sposób czytania tabeli pieczeniaTabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku pół

Página 3 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

CZ11VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která s

Página 4 - CZYSZCZENIE

CZ12Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p

Página 5 - KONSERWACJA

CZ13Elektronický programátor nefunguje:• Jestliže se na displeji objeví písmeno “ ” a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis.

Página 6 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA

CZ14ODSTRANĚNÍ DVEŘÍOdstranění dveří:1. Otevřete úplně dveře.2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).3. Zavřete

Página 7

CZ15VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od elektrické sítě.2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žáro

Página 8 - TABELA OPISU FUNKCJI

CZ16VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ(příslušenství dodávané s troubou najdete v technickém listu)Hluboký plech (Obr. 1)Hluboký plech je určen k zachycování tuku n

Página 9 - TABELA PIECZENIA

CZ17POPIS OVLÁDACÍHO PANELU1. Volič funkce2. Ovladač minutky 3. Ovladač termostatu4. Červená kontrolka teploty.JAK POUŽÍVAT TROUBUMinutka umožňuje nas

Página 10 - RADY I SUGESTIE

CZ18POZNÁMKA: časy pečení a teplota platí přibližné pro 4 porce.TABULKA PEČENÍRecept Funkce Předehřátí Úroveň pečení (zdola)Teplota (°C)Čas (min)Přísl

Página 11 - VAROVÁNÍ

CZ19Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počít

Página 12 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

PL2BEZPIECZEŃSTWO TWOJE I INNYCH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapozna

Página 13

SK20BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vžd

Página 14

SK21Po vybalení rúry sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodila a že sa jej dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu alebo

Página 15 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

SK22Rúra nefunguje:• Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.• Rúru vypnite a znova zapnite, skontr

Página 16

SK23VYBRATIE DVIEROKPri vyberaní dvierok:1. Dvierka úplne otvorte.2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1).3. Zatvorte čo najv

Página 17 - TABULKA FUNKCÍ

SK24VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky

Página 18 - TABULKA PEČENÍ

SK25VHODNÉ PRÍSLUŠENSTVO(dodávané príslušenstvo je popísané v technickom popise spotrebiča)Nádoba na odkvapkávanie (Obr. 1)Používa sa na zachytávanie

Página 19 - Jak používat tabulku pečení

SK26POPIS OVLÁDACIEHO PANELA1. Ovládací gombík pre výber funkcie2. Ovládací gombík časomera3. Ovládací gombík termostatu4. Červená kontrolka termostat

Página 20 - VAROVANIE

SK27POZNÁMKA: teploty a doby pečenia sú iba orientačné a platia pre približne 4 porcie.TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLARecept Funkcia Predohrev Úroveň v rúre (o

Página 21 - VYHLÁSENIE O ZHODE

SK28Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach

Página 22 - ČISTENIE

HU29AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és

Página 23

PL3Po rozpakowaniu piekarnika, należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwi zamykają się prawidłowo. W r

Página 24 - POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

HU30A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén v

Página 25

HU31A sütő nem működik:• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.• A sütőt kapcsolja ki, majd újr

Página 26 - TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

HU32AZ AJTÓ LEVÉTELEAz ajtó levétele:1. Nyissa ki teljesen az ajtót.2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra)

Página 27 - TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

HU33A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarozza le a lámpa

Página 28 - ODPORÚČANIA A RADY

HU34KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK(a sütővel szállított tartozékokra vonatkozóan lásd a specifikációt)Zsírfogó tálca (1. ábra)A zsír és ételdarabkák felfogás

Página 29 - FIGYELMEZTETÉS

HU35A KEZELŐLAP LEÍRÁSA1. Funkcióválasztó gomb2. Percszámláló gomb3. Hőmérséklet-szabályozó gomb4. Piros hőmérséklet-szabályozó kijelző.A SÜTŐ MŰKÖDTE

Página 30 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HU36MEGJEGYZÉS: a sütési hőmérsékletek és időtartamok tájékoztató jellegűek és 4 adagra vonatkoznak.SÜTÉSI TÁBLÁZATRecept Funkció Előmelegítés Tartósz

Página 31 - TISZTÍTÁS

HU37A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t

Página 32 - KARBANTARTÁS

BG38ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И ТАЗИ НА ДРУГИТЕ ХОРА Е МНОГО ВАЖНАТова ръководство и самият уред предоставят важни предупреждения за безопасност, които трябв

Página 33

BG39След разопаковане на фурната, се уверете, че тя не е била повредена при транспортирането и, че вратата на фурната се затваря правилно. В случай на

Página 34

PL4Drzwi są zablokowane:• Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.• Ważne: podczas trwania automatycznego cz

Página 35 - FUNKCIÓISMERTETŐ TÁBLÁZAT

BG40Фурната не работи:• Проверете дали има напрежение в мрежата и дали фурната е с включено електрозахранване.• Изключете и включете уреда отново, за

Página 36 - SÜTÉSI TÁBLÁZAT

BG41Почистете задната стена на каталитичните странични панели на фурната (ако има такива):ВАЖНО: не използвайте корозивни или абразивни детергенти, гр

Página 37 - AJÁNLOTT HASZNÁLAT ÉS TIPPEK

BG42СМЯНА НА КРУШКАТА НА ФУРНАТАЗа да смените задната крушка (ако има такава):1. Изключете уреда от електрозахранването.2. Развийте капака на крушката

Página 38 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

BG43СЪОТВЕТСТВАЩИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ(за принадлежности доставени с фурната, отнесете се до техническата карта на изделието)Тава за отцеждане (Фиг. 1)За съ

Página 39 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

BG44ОПИСАНИЕ НА КОМАНДНОТО ТАБЛО1. Ключ за избор на функция2. Ключ на таймер (Брояч на минути)3. Ключ на термостата4. Червена лампичка на термостата.К

Página 40 - ПОЧИСТВАНЕ

BG45ЗАБЕЛЕЖКА: температурите и времената за печене са ориентировъчни за 4 порции.ТАБЛИЦА ЗА ПЕЧЕНЕРецепта Функция Предварително загряване Рафт (от дън

Página 41 - ПОДДЪРЖКА

BG46Как да се чете таблицата за готвенеТаблицата показва най-подходящата функция за използване за всяка посочена храна, която се пече на едно или пове

Página 42 - СМЯНА НА КРУШКАТА НА ФУРНАТА

RO47SIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALŢI ESTE FOARTE IMPORTANTĂAcest manual şi aparatul oferă avertizări importante legate de siguranţă, care trebuie citite

Página 43

RO48După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că nu a fost deteriorat în timpul transportului şi că uşa cuptorului se închide corect. În caz de prob

Página 44 - ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ

RO49Cuptorul nu funcţionează:• Verificaţi să nu fie întrerupt curentul electric, iar cuptorul să fie conectat la reţeaua electrică.• Stingeţi cuptorul

Página 45 - ТАБЛИЦА ЗА ПЕЧЕНЕ

PL5DEMONTAŻ DRZWIAby wyjąć drzwi:1. Całkowicie otworzyć drzwi.2. Unieść do oporu dwa zaczepy blokujące zawiasy (rys. 1).3. Zamknąć drzwi, tak aby się

Página 46

RO50SCOATEREA UŞIIPentru a scoate uşa:1. Deschideţi uşa în întregime.2. Ridicaţi cele două dispozitive de oprire şi împingeţi-le în faţă până se opres

Página 47 - AVERTIZARE

RO51ÎNLOCUIREA BECULUIPentru a înlocui becul posterior (dacă există):1. Deconectaţi cuptorul de la reţeaua electrică.2. Deşurubaţi capacul becului (Fi

Página 48 - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

RO52ACCESORII COMPATIBILE(pentru accesoriile furnizate împreună cu cuptorul, consultaţi fişa tehnică)Tavă pentru scurgerea grăsimii (Fig. 1)Pentru a a

Página 49 - CURĂŢAREA

RO53DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ1. Butonul de selectare a funcţiilor2. Buton timer3. Butonul termostatului4. Luminiţa indicatoare roşie a termostatu

Página 50 - ÎNTREŢINEREA

RO54NOTĂ: temperaturile şi duratele de coacere au caracter orientativ pentru 4 porţii.TABEL DE COACEREReţetă Funcţie Preîncălzire Ghidajul (numărat de

Página 51 - ÎNLOCUIREA BECULUI

RO55Cum se citeşte tabelul de coacereTabelul indică funcţia cea mai indicată de utilizat pentru diferite alimente, care pot fi gătite pe unul sau mai

Página 52

GB56YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at

Página 53 - TABEL DESCRIERE FUNCŢII

GB57After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Página 54 - TABEL DE COACERE

GB58The electronic programmer does not work:• If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Spec

Página 55

GB59REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (fig. 1).3. Close the

Página 56 - WARNING

PL6WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.2. Odkręcić klo

Página 57 - TROUBLESHOOTING GUIDE

GB60REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repl

Página 58 - CLEANING

GB61COMPATIBLE ACCESSORIES(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)Drip-tray (Fig. 1)For collecting fat and bits of food when p

Página 59 - MAINTENANCE

GB62CONTROL PANEL DESCRIPTION1. Function selector knob2. Minute minder knob3. Thermostat knob4. Red thermostat led.HOW TO OPERATE THE OVENThe minute m

Página 60 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB63N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf (from bottom)Temperature (°C)Tim

Página 61

GB64How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Página 62 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

Printed in Italy02/20105019 610 01112Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPL CZ SKHU BG RO GB

Página 63 - COOKING TABLE

PL7KOMPATYBILNE AKCESORIA(akcesoria dostarczone wraz z piekarnikiem opisano w broszurze technicznej)Tacka do ociekania (Rys. 1)Przeznaczona jest do zb

Página 64 - RECOMMENDED USE AND TIPS

PL8OPIS PANELU STEROWANIA1. Pokrętło wyboru funkcji2. Pokrętło minutnika3. Pokrętło termostatu4. Czerwona kontrolka termostatu.URUCHAMIANIE PIEKARNIKA

Página 65 - 5019 610 01112

PL9UWAGA: temperatury i czas pieczenia podane zostały jedynie orientacyjnie i dotyczą 4 porcji.TABELA PIECZENIAPrzepis Funkcja PodgrzewaniewstępnePozi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários