Whirlpool FM 886.1 G MT S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FM 886.1 G MT S. Whirlpool FM 886.1 G MT S Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FM 886.1 G MT S
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi,13
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,17
Anomalie e rimedi,19
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,20
Start-up and use,22
Modes,23
Precautions and tips,27
Maintenance and care,27
Troubleshooting,29
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,8
Installation,30
Mise en marche et utilisation,32
Programmes,33
Précautions et conseils,37
Nettoyage et entretien,37
Anomalies et remèdes,39
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,8
Instalación,40
Puesta en funcionamiento y uso,42
Programas,43
Precauciones y consejos,47
Mantenimiento y cuidados,47
Anomalías y soluciones,49
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,50
Início e utilização,52
Programas,53
Precauções e conselhos,57
Manutenção e cuidados,57
Anomalias e soluções,60
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instruções para a utilização

FM 886.1 G MT S EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO Port

Página 2 - Warnings

10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Página 3 - Advertencias

IT11Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire

Página 4 - Advertências

12ITAvvio e utilizzo! Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia nella parte posteriore della cavità (vedi immagine).! Alla prima acc

Página 5 - Assistance

IT13rischiano danni allo smalto.! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.Ventilazione di raffreddamentoPer ottenere una riduz

Página 6 - Assistência

14IT* Presente solo in alcuni modelli.Girarrosto* Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:1. mettere la leccarda in posizione 1;

Página 7 - Descrição do aparelho

IT15Programmare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.! Selezionando un programma di cottura è

Página 8

16ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Página 9

IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Página 10 - Installazione

18IT• L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare

Página 11 - 1275/2008 standby/off mode

IT19! L’attivazione del programma è possibile solo dopo aver chiuso la porta del forno.Per attivare il programma PIROLISI:1. Accendere il pannello di

Página 12 - Avvio e utilizzo

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Página 13 - per 3 secondi

20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, pl

Página 14

GB21Fitting the power supply cable1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a l

Página 15 - Consigli pratici di cottura

22GBStart-up and use! When inserting the shelf make sure the backstop is at the rear of the cavity (see image).! The rst time you use your appliance,

Página 16 - Tabella cottura

GB23will prevent the enamel coating from being damaged.! Always place cookware on the rack(s) provided.Cooling ventilationIn order to cool down the ex

Página 17 - Manutenzione e cura

24GBRotisserie spit* To operate the rotisserie function (see diagram) proceed as follows:1. Place the dripping pan in position 1.2. Place the rotisser

Página 18 - Pulizia automatica PIROLISI

GB25Programming cooking! A cooking mode must be selected before programming can take place.! Once a cooking mode has been selected, the button is ac

Página 19 - Possibile causa

26GBModes Foods Weight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 an

Página 20 - Installation

GB27Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following wa

Página 21

28GB• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Página 22 - Start-up and use

GB29! The programme may only be started once the oven door has been closed.To activate the PYROLYSIS programme:1. Switch the control panel on by press

Página 23 - simultaneously

3Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid

Página 24 - Automatic cooking modes

30FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Página 25 - Practical cooking advice

31FRMontage du câble d’alimentation1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer

Página 26 - Cooking advice table

32FRMise en marche et utilisation! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que la butée d’arrêt est bien dans la partie arrière de l’enceinte (

Página 27 - Maintenance and care

33FR! Aucun préchauffage n’est prévu pour le programme BARBECUE.! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer.! Il fau

Página 28 - Direction

34FRcuisson sur plusieurs niveaux, ne pas oublier de les changer de place à mi-cuisson. Programme PÂTISSERIEMise en marche de la résistance arrière et

Página 29 - The “Clock button” and the

35FRComment programmer une cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson.! La sélection d’un programme d

Página 30

36FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Página 31

37FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Página 32 - Mise en marche et utilisation

38FR• Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer et essuyer avec u

Página 33 - Programmes

39FRPour activer le programme PYROLYSE:1. Appuyer sur la touche pour allumer le panneau de commande.2. Appuyer sur la touche ; l’afcheur TEMPS af

Página 34

4Antes de activar la función de limpieza automática:• limpie la puerta del horno• con una esponja húmeda quite los residuos más consistentes de

Página 35 - Conseils de cuisson

40ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Página 36 - Tableau de cuisson

ES41Conexión eléctricaLos hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuen

Página 37 - Nettoyage et entretien

42ESPuesta en funcionamiento y uso! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté en la parte posterior de la cavidad (ver la imagen).! La

Página 38 - Montage du Kit glissières

ES43corriente y deben volver a ser programadas (por ejemplo: se ha programado el comienzo de una cocción para las 20:30 hs. A las 19:30 hs se interrum

Página 39

44ESunidireccional la circulación forzada de aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen supercialmente los alimentos aumentando el pode

Página 40 - Instalación

ES45• Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y poco pegajosa, estirándola con la palma de la mano y volviendo a plegarla sobre sí misma dur

Página 41 - Conexión eléctrica

46ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas

Página 42 - Programar el cuentaminutos

ES47Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Página 43 - Programas

48ES• El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y deterge

Página 44

ES49Para activar el programa PIRÓLISIS:1. Encienda el panel de control presionando el botón .2. Presione el botón ; en la pantalla TIEMPOS se visual

Página 45 - Programar la cocción

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Página 46 - Tabla de cocción

50PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Página 47 - Mantenimiento y cuidados

51PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa:

Página 48 - Sentido de

52PT Início e utilização! Ao inserir a grelha, assegurar-se de que o pino esteja na parte posterior da cavidade (ver imagem).! Quando o acender pela

Página 49 - Solución

53PTque tiver sido interrompido. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restab

Página 50 - Instalação

54PT * Há somente em alguns modelos. Programa PIZZALigam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta co

Página 51

55PT• Divida a bola para obter vários pães.• Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel de forno.• Deite farinha sobre os pães.• Faça algun

Página 52 - Início e utilização

56PT Programas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bol

Página 53

57PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Página 54

58PT • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabã

Página 55 - Programação da cozedura

59PTLimpeza automática PIRÓLISECom o programa PIRÓLISE a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, a car

Página 56 - Tabela de cozedura

6• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Indiquer :• le typ

Página 57 - Manutenção e cuidados

60PT Problema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica ou verificou-seum

Página 58

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Página 59 - Limpeza automática PIRÓLISE

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. Icone PROGRAMMI MANUALI2. Selezione PIROLISI3. Display TEMPERATURA4. Icona TEMPERATURA5. Icona DU

Página 60 - 195101925.01

912. Icono CONTADOR DE MINUTOS13. Iconos PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS / TEMPERATURA14. Iconos PRECALENTAMIENTO / CALOR RESIDUAL15. Indicador de PUERTA

Comentários a estes Manuais

Sem comentários