KN3E11/EXAR ،ﻲﺑﺮﻋﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍﻭ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗﺯﺎﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻊﻣ ﻡءﻼﺘﻳﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ
10GBPrecautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are pr
GB11Care and maintenance Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning
Informations de sécuritéLa cuisinière est équipée d’une chaîne de sécurité qui doit être attachée à un crochet lui-même fixé au mur derrière l’apparei
FR13! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a
14FR5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble prévu.6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V.Branchement du câble d’alimentatio
FR15Utilisation du four! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilis
16FRTiroir dessous de fourVous pouvez utiliser le tiroir situé en dessous du four pour ranger vos poêles et vos accessoires de cuisine. Quand le four
FR17Utilisation du plan de cuisson électrique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les él
18FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour
FR19Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage
21.ELECTRIC HOTPLATE 2.Control panel 3..Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Containment surface for spills 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.posi
20ESLa cocina tiene una cadena de seguridad que se debe vincular a un gancho fijado en la pared detrás del aparato.Información de seguridadATENCIÓN: E
21ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca ju
22ESsegún el esquema (ver la gura) y realice la conexión apretando a fondo los tornillos de los bornes.4. coloque los cables remanentes en los borne
23ESPuesta en funcionamiento y usoUso del horno! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con e
24ESEspacio inferiorDebajo del horno existe un espacio que puede ser utilizado para guardar accesorios o cacerolas. Para abrir la puerta, gírela hacia
25ESUso de la encimera eléctrica! En cada mando está indicada la posición de la placa eléctrica correspondiente.Placas eléctricasLa regulación se pued
26ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenci
27ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de
28PTInformações de segurança O fogão está equipado com uma corrente de segurança que deve ser presa a um gancho fixado à parede atrás do aparelho.ATEN
29PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
GB3Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT indicator light 2.TIMER knob 3.THERMOSTAT knob 4.SELECTOR knob 5.Electric HOTPLATE control
30PTLigação do cabo de alimentação à rede eléctrica.Monte no cabo uma fi cha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identifi ca
31PTInício e utilizaçãoUtilização do forno! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma h
32PTProgramas de cozeduraVão inferiorEmbaixo do forno há um vão que pode ser utilizado para guardar acessórios ou panelas. Para abrir a porta rodar pa
33PTTabela de cozedura no fornoConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras de GRILL, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os re
34PTUtilização do plano de cozedura eléctricoLigar e desligar as zonas de cozeduraPara ligar uma zona de cozedura, rodar no sentido horário o selecto
35PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
36PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa
ARﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮ
وﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗـﻢ اﻟـﻄـﺎﺑـﻖ ﻣـﻦ اﻻ ﺳﻔﻞ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة زﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )دﻗﺎﺋﻖ(زﻣﻦ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﺒﺪاﺋﻲ)دﻗ
ARﻊﺿﻮﻟﺍﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ0ﻒﻗﻮﻣ1ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍﻭ ﻙﺎﻤﺳﻷﺍ ﻲﻬﻃ2ﺏﻮﺒﺤﻟﺍ ،ﺔﺑﺭﻮﺸﻟﺍ ،(ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ) ﺎﻃﺎﻄﺒﻟﺍ ﻲﻬﻃ3ﺕﺎﺑﺭﻮﺸﻟﺍ ،ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺕﺎﻴﻤﻛ ﻲﻬﻃ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ4
Safety InformationThe cooker is fitted with a safety chain that must be attached to a hook, secured to the wall behind theappliance.GB4WARNING:
ARProgrammiAlimenti Peso((Kg Posizionedei ripiani Temperaturaconsigliata Durata*ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺓﺮﺠﺤﻟﺍ،ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﻲﻓ ﺓﺮﺠﺣ ﻙﺎﻨﻫﺕﺍﻭﺩﺃ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳﺢﺘﻔﻟ
AR ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﻻ5 ﻊﺿﻮﻟﺍ4 ﻊﺿﻮﻟﺍ3 ﻊﺿﻮﻟﺍ2 ﻊﺿﻮﻟﺍ1 ﻊﺿﻮﻟﺍﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻋﺎﺳ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺡﺎﺘ
AR
ARﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍاﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ هـﻲ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ إﻟـﻰ اﻟـﻔـﻨـﻲ اﻟـﻤـﺨـﺘـﺺ ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔ
ﻲﺑﺮﻋ06/2012 - 195103756.00XEROX FABRIANOXEROX FABRIANOXEROX FABRIANO
GB5! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
6GBN and 6 as shown in the diagram (see gure) and proceed with the connection process, tightening the terminal screws as far as possible.4. Position
GB7Start-up and useUsing the oven! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at l
8GBPractical cooking advice! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).GRILL• I
GB9Using the electric hobPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zone
Comentários a estes Manuais