Whirlpool FD 61.1 (WH)/HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FD 61.1 (WH)/HA. Whirlpool FD 61.1 (ICE) /HA Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IT
FORNO
FZ 61.1 /HA
FZ 61.1 IX /HA
FZ 612.2 /HA
FZ 612.1 IX /HA
FZ 65.1 /HA
FZ 65.1 IX /HA
F 60.1 /HA
F 60.1 IX /HA
FQ 61.1 /HA
FQ 61.1 IX /HA
FZ 62 C.1 /HA
FZ 62 C.1 IX /HA
FZ 65 C.1 /HA
FZ 65 C.1 IX /HA
FD 61.1 /HA
XF 695.1/HA
FZ 612 C.1 IX /HA
FZ 612 C.1 /HA
F 627 C.1 IX /HA
F 627 C.1 /HA
FZ 657 C.1 IX /HA
FZ 657 C.1 /HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Programmatore analogico, 6
Impostare lora
Avviare il forno
Programmare la cottura
Programmi, 7-8
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Ðóññêèé, 52
RS
KZ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFZ 61.1 /HAFZ 61.1 IX /HAFZ 612.2 /HAFZ 612.1 IX /HAFZ 65.1 /HAFZ 65.1 IX /HAF 60.1 /HAF 60.1 IX /HAFQ 61.1 /HAFQ 61.1 IX /HAFZ 62 C.1 /HAFZ 62

Página 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Página 3 - Collegamento elettrico

IT11AssistenzaComunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratterist

Página 4 - Descrizione

Operating InstructionsContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 15Overall viewControl pane

Página 5 - Avvio e utilizzo

13GB595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm. Before placing your new appliance into ope

Página 6 - Programmatore Analogico

14GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 41.5 Volume lt. 58 Dimensions of models with removable racks width cm 37.5 height cm 32

Página 7 - Programmi

15GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Description of the applianceOverall v

Página 8 - Tabella cottura

16GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an ho

Página 9 - Precauzioni e consigli

17GBSetting the time*1. Press the PROGRAMMER knob and turn it in aclockwise direction to set the correct time. The clock can only be set if the oven

Página 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only

Página 11 - Assistenza

19GBCooking advice tablePIZZA MODE Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rackprovided.For a crispy crust, do not use the dripping pan(pre

Página 12 - Operating Instructions

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Página 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Página 14 - Electrical connections

21GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Cleaning

Página 15 - Description of the appliance

Mode demploiFZ 61.1 /HAFZ 61.1 IX /HAFZ 612.2 /HAFZ 612.1 IX /HAFZ 65.1 /HAFZ 65.1 IX /HAF 60.1 /HAF 60.1 IX /HAFQ 61.1 /HAFQ 61.1 IX /HAFZ 62 C.1 /H

Página 16 - Start-up and use

23FR595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le

Página 17 - Analogue Programmer

24FRPLAQUETTE SIGNALETIQUE Dimensions largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume l 58 Dimensions modèles avec glissières télescopiques la

Página 18 - Cooking modes

25FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES decoulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Description de lappareilVue den

Página 19 - Cooking advice table

26FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l

Página 20 - Precautions and tips

27FRRéglage de l'heure*1. Pousser sur le bouton du PROGRAMMATEUR ettourner dans le sens des aiguilles d'une montre poursélectionner l'h

Página 21 - Maintenance and care

28FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température compriseentre 60°C et MAX., sauf pour : BARBEC

Página 22 - Mode demploi

29FRTableau de cuissonFOUR PIZZA Utilisez un plat en aluminium léger et enfournez-lesur la grille du four.Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolo

Página 23

IT3Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Página 24 - Raccordement électrique

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour d

Página 25 - Description de lappareil

31FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Página 26 - Mise en marche et

FZ 61.1 /HAFZ 61.1 IX /HAFZ 612.2 /HAFZ 612.1 IX /HAFZ 65.1 /HAFZ 65.1 IX /HAF 60.1 /HAF 60.1 IX /HAFQ 61.1 /HAFQ 61.1 IX /HAFZ 62 C.1 /HAFZ 62 C.1 IX

Página 27 - Analogique

33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezcajunt

Página 28 - Programmes

34ESPLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen Litros 58 Dimensiones de los modelos con guías e

Página 29 - Tableau de cuisson

35ESPanel de controlBandejaPARRILLABandeja GRASERAGUÍAS dedeslizamiento delas bandejasposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1Descripción

Página 30 - Précautions et conseils

36ESPuesta en funcionamientoy uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media horaaproximadamente con el termostato al

Página 31 - Nettoyage et entretien

37ESPoner en hora*1. Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo ensentido horario hasta fijar la hora corriente. Es posible modificar la hora sólo si el

Página 32 - Manual de instrucciones

38ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir

Página 33 - Instalación

39ESTabla de cocciónHORNO PIZZA Utilice una bandeja para pizza de aluminio livianoapoyándola sobre la parrilla suministrada con elhorno.Programas Al

Página 34 - Conexión eléctrica

4IT* Presente solo in alcuni modelli.Pannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDEdi scorrimentodei ripianiposizione 5posizione 4posizione

Página 35 - Descripción del aparato

40ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales de seguridad. Estas advertencias s

Página 36 - Puesta en funcionamiento

41ESMantenimiento y cuidadosCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctr

Página 37 - Programador analógico

Instruções para utilizaçãoFZ 61.1 /HAFZ 61.1 IX /HAFZ 612.2 /HAFZ 612.1 IX /HAFZ 65.1 /HAFZ 65.1 IX /HAF 60.1 /HAF 60.1 IX /HAFQ 61.1 /HAFQ 61.1 IX /H

Página 38 - Programas

43PT595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Instalação560 mm.45 mm.! É importante guardar este folheto para poder

Página 39 - Tabla de cocción

44PTPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 Volume Litros 58 Volume dos modelos com guias extraíveis la

Página 40 - Precauciones y consejos

45PTPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasposição 5posição 4posição 3posição 2posição 1De

Página 41 - Mantenimiento y cuidados

46PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato

Página 42 - Instruções para utilização

47PTAcertar a hora*1. Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o nadirecção horária até acertar a hora. É possível acertar a hora somente se o forno es

Página 43 - Instalação

48PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável con

Página 44 - Ligação eléctrica

49PTTabela de cozeduraFORNO para PIZZA Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a nagrelha do forno.Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará ostem

Página 45 - Descrição do aparelho

IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Página 46 - Início e utilização

50PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Página 47 - Programador Analógico

51PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do apa

Página 48

FZ 61.1 /HAFZ 61.1 IX /HAFZ 612.2 /HAFZ 612.1 IX /HAFZ 65.1 /HAFZ 65.1 IX /HAF 60.1 /HAF 60.1 IX /HAFQ 61.1 /HAFQ 61.1 IX /HAFZ 62 C.1 /HAFZ 62 C.1 IX

Página 49 - Tabela de cozedura

53RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå ìåñòîæèòåëüñò

Página 50 - Precauções e conselhos

54RSÝëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå Äóõîâûå øêàôû, óêîìïëåêòîâàííûå òðåõïîëþñíûìêàáåëåì ýëåêòðîïèòàíèÿ, ðàñ÷èòàíû íàôóíêöèîíèðîâàíèå ñ ïåðåìåííûì òîêîì ñíà

Página 51 - Manutenção e cuidados

55RS* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ.Êîíñîëü óïðàâëåíèÿ ÐÅØÅÒÊÀ ÏÐÎÒÈÂÅÍÜÍÀÏÐÀÂËßÞÙÈÅïðîòèâåíåéóðîâåíü 5óðîâåíü 4óðîâåíü 3óðîâåíü 2óðîâåíü 1

Página 52 - Èíñòðóêöèè ïî

56RS Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôàðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå÷àñà ïðè ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå ñ çàêðûòîéäâåðöåé. Çàòåì âûêëþ÷

Página 53 - Óñòàíîâêà

57RSÍàñòðîéêà ÷àñîâ*1. Íàæìèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÅÐÀ è ïîâåðíèòååå ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå âïëîòü äî óñòàíîâêèçíà÷åíèÿ òåêóùåãî âðåìåíè. Íàñòðîéêà ÷àñîâ

Página 54

58RSÏðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò60°C äî ÌÀÊÑ êðîìå: ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü òîëüêîÌÀÊÑ. òåìïåð

Página 55 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

59RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿÏðîãðàììû Ïðîäóêòû Âåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèå óðîâíåé Âðåìÿ íàãðåâàíèÿ (ìèí.) Ðåêîìå íäóåìàÿ òåì ïåðàòóðà Ïðîäîëæèò-òü ïðèãîòîâ

Página 56 - Âêëþ÷åíèå è

6ITImpostare lora*1. Premere la manopola del PROGRAMMATORE eruotarla in senso orario fino a impostare lora corrente. Limpostazione dellora è pos

Página 57 - Àíàëîãîâûé ïðîãðàììåð

60RSÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòå

Página 58 - Ïðîãðàììû

61RSÎáåñòî÷èâàíèå èçäåëèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïîîáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îòñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ.×èñòêà èçäåëèÿ Íàðóæíû

Página 59

KZПайдалану нұсқаулығыМазмұныОрнату, 63-64ОрналастыруЭлектр қосылымдарыДеректер кестесіҚұрылғы сипаттамасы, 65Жалпы шолуБасқару тақтасыҚосу және пайда

Página 60 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

63KZ595 мм.595 мм.24 мм.545 мм.5 мм.567 мм.23 мм.593 мм.45 мм.558 мм.547 мм мин.Орнату560 мм.45 мм.! Жаңа құрылғымен жұмысты бастамастан бұрын осы пай

Página 61 - Òåõíè÷åñêîå

64KZДЕРЕКТЕР КЕСТЕСІӨлшемдеріені 43,5 смбиіктігі 32 смтереңдігі 41,5 смКөлемі 58 лЖылжымалы тартпалары бар модельдердің өлшемдеріені 37,5 смбиіктігі 3

Página 62 - Пайдалану нұсқаулығы

65KZБасқару тақтасыГРИЛЬТАБА Сырғымалы сөрелерге арналған СЫРҒЫТПАЛАР 5-позиция4-позиция3-позиция2-позиция1-позицияҚұрылғы сипаттамасыЖалпы шолуБасқар

Página 63 - Орналастыру

66KZҚосу және пайдалану! Алғаш пайдаланғанда, құрылғыны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өш

Página 64 - Электр қосылымдары

67Уақытты орнату*1. Дұрыс уақытты орнату үшін БАҒДАРЛАМА тұтқасын басып сағат тілі бағытымен бұраңыз.! Сағатты тек пеш электр желісіне жалғаулы кезде

Página 65 - Құрылғы сипаттамасы

68KZТағам дайындау режимдеріТағам дайындау режимдері! Төмендегілерден тыс тағам дайындау режимдерінің барлығына 60°C пен МАКС аралығында кез келген те

Página 66 - Қосу және пайдалану

69KZТағам әзірлеу бойынша кеңес кестесіпайдаланбаңыз (пісіру мерзімін ұзарту арқылы қытырлақ болуына кедергі жасайды).• Пиццаның беті көп құрамды бол

Página 67 - Сәйкес бағдарлама

IT7Programmi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su

Página 68 - Тағам дайындау

70KZСақтандырулар мен кеңестер! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік салдары үш

Página 69

71KZКүтім және пайдалануҚұрылғыны өшіруКез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.Құрылғыны тазалау• Тот баспайтын болат не

Página 70 - Сақтандырулар

7203/2009 - 195061725.03XEROX FABRIANOKZ

Página 71 - Күтім және пайдалану

8ITTabella cotturaProgrammi AlimentiPeso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleAn

Página 72 - XEROX FABRIANO

IT9 Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono fornite per ragioni di si

Comentários a estes Manuais

Sem comentários