Whirlpool AKZ 218/IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKZ 218/IX. Whirlpool AKZ 218/IX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
User and maintenance manual
Manuale d’uso e manutenzione
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
Інструкція з експлуатації і технічного
обслуговування
IT
UK
AKZ 218
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

User and maintenance manualManuale d’uso e manutenzioneРуководство по эксплуатации и техобслуживаниюІнструкція з експлуатації і технічного обслуговува

Página 2

GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are shown

Página 4 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Página 5 - CLEANING

GB11SETTINGSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.ClockTurn th

Página 6 - MAINTENANCE

GB12OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL FUN

Página 7 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB13COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wire

Página 8 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB14Baked fish / en papillote (fillet, whole)Yes 2 180-200 40-60 Drip tray or oven tray on wire shelfStuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergi

Página 9 - LIST OF FUNCTIONS

GB15TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper

Página 10 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Página 11 - SETTING COOKING TIME

IT17LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla

Página 13 - Brightness

IT18Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di prob

Página 14

IT19Il forno non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccendere il forno, per a

Página 15 - COOKING TABLE

IT20RIMOZIONE DELLA PORTAPer togliere la porta:1. Aprire completamente la porta.2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fe

Página 16

IT21SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l

Página 17

IT22PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame

Página 18 - How to read the cooking table

IT23INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l

Página 19 - Smaltimento elettrodomestici

IT24ELENCO FUNZIONIRuotando la manopola “Funzioni” in una posizione qualsiasi, il forno si attiva: il display visualizza le funzioni o i sottomenù ass

Página 20 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

IT25PRERISCALDAMENTO RAPIDO1. Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo .2. Confe

Página 21 - SERVIZIO ASSISTENZA

IT26CONTAMINUTIQuesta funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta. Il t

Página 22 - MANUTENZIONE

IT27Pizza1. Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo : il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”, procedere come segu

Página 23 - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Página 24 - ACCESSORI NON IN DOTAZIONE

IT28TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i

Página 25 - DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI

IT29TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscaldamento Livello(dal basso)Tem pe ratu ra(°C)Tem po(min)Accessori Torte a lievitazioneSì 2 160-180 30-9

Página 26 - DESCRIZIONE DISPLAY

IT30Pesce al forno / al cartoccio (filetto, intero)Sì 2 180-200 40-60 Leccarda o teglia su grigliaVerdure ripiene (pomodori, zucchine, melanzane)Sì 2

Página 27 - PRERISCALDAMENTO RAPIDO

IT31RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temper

Página 28 - SELEZIONE FUNZIONE PANE/PIZZA

IT32Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian

Página 29

RU33СОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе даются важн

Página 30 - TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI

RU34- Если для приготовления блюда используются алкогольные напитки (например, ром, коньяк, вино и т.д.), необходимо иметь в виду, что при высокой тем

Página 31 - TABELLA DI COTTURA

RU35Удаление изделия в отходы- Данный прибор имеет маркировку в соответствии с требованиями Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрическ

Página 32

RU36Наружные поверхности духовкиВАЖНО: Нельзя пользоваться коррозионными или абразивными чистящими средствами. При случайном попадании таких средств н

Página 33

RU37Установка дверцы на место1. Вставьте петли в свои гнезда.2. Полностью откройте дверцу духовки.3. Опустите два стопорных рычага.4. Закройте дверцу.

Página 34

GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Página 35 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

RU38СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен

Página 36 - УСТАНОВКА

RU39УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их неп

Página 37 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

RU40ЭЛЕМЕНТЫ ДИСПЛЕЯA. Отображение нагревательных элементов, включенных в том или ином режимеB. Символы, относящиеся к параметрам, определяющим время:

Página 38 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

RU41БЫСТРЫЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ1. Выберите режим быстрого предварительного нагрева, установив ручку выбора режимов на символ .2. Подтвердите свой

Página 39 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

RU42Таймер (счетчик минут)Эта функция может использоваться только при выключенной духовке; она полезна, например, для контроля времени приготовления к

Página 40

RU43Пицца1. Установите ручку выбора режимов на символ : на дисплей выводится слово BREAD (“ХЛЕБ”). Для выбора режима “ПИЦЦА” выполните следующие дейс

Página 41 - СПИСОК ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВ

RU44ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВРУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМОВOFF Прерывание процесса приготовления и выключение духовки.OCВEЩEНИE Включение/выключение внут

Página 42 - ВЫБОР РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

RU45HACТPOЙКИНастройки параметров дисплея (язык, время, яркость, уровень громкости звукового сигнала, экономия энергии).ПИЦЦА/ХЛЕБРежим для приготовле

Página 43

RU46ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень (считая снизу)Температура (°C)Время (мин)Принадлежности Торты из дрожжевого

Página 44 - ВЫБОР РЕЖИМА “ПИЦЦА/ХЛЕБ”

RU47Волованы, соленое печенье из слоеного тестаДа 2 190-200 20-30Противень /форма для выпечки кондитерских изделий Да 1-3 180-190 20-40Ур. 3: противен

Página 45

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Página 46

RU48Жареный картофель- 2 2 (средняя) 45-55Противень для сбора жира / для выпечки (если необходимо, перевернуть продукт по истечении 2/3 времени пригот

Página 47

RU49РЕЦЕПТЫ ПРОВЕРЕНЫ в соответствии со стандартами IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 и DIN 3360-12:07:07В таблице приготовления блюд указаны оптимальные режи

Página 48 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

RU50Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и

Página 49

RU51ПиццаСлегка смазывайте противни для того, чтобы пицца получалась с хрустящей корочкой снизу. Раскладывайте нарезанную моццареллу по истечении 2/3

Página 50

UK52ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖИТЬ ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід п

Página 51

UK53Утилізація побутових приладів- Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. У

Página 52

UK54- Ця духова шафа, яка за призначенням контактує з харчовими продуктами, відповідає Європейському нормативу ( ) № 1935/2004 і була спроектована, ви

Página 53 - Режим “Подъем теста”

UK55Камера духової шафиВАЖЛИВО: не користуйтеся абразивними губками або металевими шкребками чи мочалками. З часом вони можуть зіпсувати емальовані по

Página 54 - НЕБЕЗПЕЧНО

UK56ПЕРЕСУВАННЯ ВЕРХНЬОГО НАГРІВАЛЬНОГО ЕЛЕМЕНТА (ЛИШЕ У ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ)1. Зніміть бокові решітки для кріплення аксесуарів (Рис. 3).2. Трохи витягніть

Página 55 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

UK57ЯК ВИКОНАТИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ДИВ. У РОЗДІЛІ ПРО УСТАНОВКУ1. Панель керування2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3. Охолоджувальний ве

Página 56 - ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Página 57 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

UK58ЯК ВСТАВЛЯТИ РЕШІТКИ ТА ІНШІ АКСЕСУАРИ У ДУХОВУ ШАФУ Решітки та інші аксесуари оснащені механізмом блокування від ненавмисного виймання.1. Вставте

Página 58

UK59ОПИС ДИСПЛЕЮA. Дисплей нагрівальних елементів активований від час використання різних функцій готуванняB. Символи керування часом: таймер, час гот

Página 59 - АКСЕСУАРИ З КОМПЛЕКТУ

UK60ШВИДКЕ ПРОГРІВАННЯ1. Поверніть ручку “Функції” на символ , щоб вибрати функцію швидкого прогрівання.2. Підтвердіть, натиснувши : налаштування ві

Página 60 - СПИСОК ФУНКЦІЙ

UK61ТАЙМЕРЦю функцію можна використовувати лише коли духова шафа вимкнена і вона корисна, наприклад, для контролю часу готування макаронних виробів. М

Página 61 - ВИБІР ФУНКЦІЙ ГОТУВАННЯ

UK62Піца1. Поверніть ручку “Функції” на символ : на дисплеї з'явиться “BREAD” (ХЛІБ). Щоб вибрати функцію “PIZZA” (ПІЦА), зробіть так:2. Поверні

Página 62 - ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯ

UK63ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙРУЧКА ВИБОРУ ФУНКЦІЙOFF Для припинення готування і вимкнення духової шафи.ЛАМПОЧКА Для вмикання/вимикання внутрішнього освітл

Página 63 - ВИБІР ФУНКЦІЇ ХЛІБ/ПІЦА

UK64ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯРецепт Функція Прогрівання Полиця(від низу)Температура (°C)Час(хв.)Аксесуари Пироги з дріжджового тістаТак 2 160-180 30-90 Фор

Página 64

UK65Ягнятина / телятина / яловичина / свинина 1 кгТак 2 190-200 70-100 Піддон або деко на решітціКурча / кролик / качка 1 кгТак 2 200-230 50-100 Піддо

Página 65 - ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙ

UK66ПЕРЕВІРЕНІ РЕЦЕПТИ (у відповідності зі стандартами IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 та DIN 3360-12:07:07)В таблиці приготування рекомендується ідеальна ф

Página 66 - ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ

UK67Як читати таблицю приготуванняВ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви, готувати її на одній або кількох поли

Página 67

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Página 70

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy05/20115019 310 01271IT RUGB UK

Página 71

GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Página 72 - IT RUGB UK

GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Comentários a estes Manuais

Sem comentários