Whirlpool AKP 312/IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKP 312/IX. Whirlpool AKP 312/IX Instruction for Use [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 54
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
(Apply the label from warranty here)
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User and maintenance manual

(Apply the label from warranty here)Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebru

Página 2 - WARNUNG

DE10GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperatur (°C)Zeit (Min.)Zubehör Hefekuchen Ja 2 160-180 35-55 Rost + Kuchenform

Página 3 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

ANMERKUNG: Garzeiten und -temperaturen beziehen sich auf etwa 4 Portionen.Pizza/Fladenbrot Ja 1/3 230-250 12-30Kuchenblech + Fettpfanne, Einschubebene

Página 4 - REINIGUNG

DE12So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Página 5

GB13YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at

Página 6 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

GB14After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Página 7

GB15The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the ove

Página 8 - ACHTUNG:

GB16REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Página 9 - BETRIEBSART BESCHREIBUNG

GB17REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repl

Página 10 - GARTABELLE

GB18COMPATIBLE ACCESSORIES(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)Drip-tray (Fig. 1)For collecting fat and bits of food when p

Página 11

GB19CONTROL PANEL DESCRIPTION1. Function selector knob2. Thermostat knob3. Red thermostat led4. Hob control knobsSWITCHING ON THE OVENTurn the selecto

Página 12

DE2IHRE EIGENE UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST ABSOLUT PRIORITÄRDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die

Página 13 - WARNING

GB20COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf (from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakes Ye s 2 160-180 35-55 Wire shelf + c

Página 14 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB21N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.Biscuits/Tartlets - 1 /3 170-180 20-40Baking tray+drip tray, switch levels hal

Página 15 - AFTER-SALES SERVICE

How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Co

Página 16 - MAINTENANCE

FR23VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent égalemen

Página 17 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FR24Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro

Página 18

FR25- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) N° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué

Página 19 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR26Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du produit à vaisselle immédiatement après leur utilisation. S’ils sont encore chauds, munissez

Página 20 - COOKING TABLE

FR27REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le couvercle de l’ampoule (Fig. 6), rem

Página 21

FR28ACCESSOIRES COMPATIBLES(pour les accessoires fournis avec le four, consultez la fiche technique)Lèchefrite (Fig. 1)Pour recueillir les graisses et

Página 22 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR29DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE1. Bouton de sélection des fonctions2. Bouton de thermostat3. Voyant rouge du thermostat4. Boutons de commande d

Página 23 - AVERTISSEMENT

DE3Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wend

Página 24

FR30TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Préchauffage Gradin cuisson (en partant du bas)Température (°C)Temps (min)ACCESSOIRES Gâteaux levés Oui 2 160-1

Página 25 - ATTENTION

FR31REMARQUE : les températures et les temps de cuisson sont valables pour 4 portions.Pizzas/Fougasses Oui 1/3 230-250 12-30Plaque à pâtisserie+lèchef

Página 26 - ENTRETIEN

FR32Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Página 27 - MODE D’EMPLOI DU FOUR

NL33UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die

Página 28

NL34Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne

Página 29 - FONCTION DESCRIPTION

NL35- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is

Página 30 - TABLEAU DE CUISSON

NL36Accessoires:• Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.• Voedselresten kun

Página 31

NL37VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm

Página 32

NL38EXTRA ACCESSORIES(zie het technisch overzicht voor de accessoires die bij de oven geleverd worden)Opvangbak (Fig. 1)Deze is bedoeld om vet of voed

Página 33 - WAARSCHUWING

NL39BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL1. Functieknop2. Thermostaatknop3. Rood lampje thermostaat4. Bedieningsknoppen kookplaatDE OVEN INSCHAKELENDraai de k

Página 34 - MILIEUTIPS

DE4- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderu

Página 35 - REINIGING

NL40BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorverwarmen Inzetniveau (van onder)Temperatuur (°C)Tijd (min)Accessoires Luchtig gebak Ja 2 160-180 35-55 Rooster

Página 36 - ONDERHOUD

NL41OPMERKING: temperaturen en bereidingstijden gelden voor ongeveer 4 porties.Koekjes/taartjes - 1 /3 170-180 20-40Bakplaat+opvangbak, halverwege de

Página 37 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL42Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Página 38

GR43Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗΤο παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσει

Página 39 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

GR44Μετά την αφαίρεση του φούρνου από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά και ότι η πόρτα κλείνει σωστά. Εάν υπάρχε

Página 40 - BEREIDINGSTABEL

GR45- Ο φούρνος αυτός, που προορίζεται για επαφή με τρόφιμα, συμμορφώνεται με τον ευρωπαϊκό κανονισμό ( ) αρ.1935/2004 και έχει σχεδιαστεί, κατασκευασ

Página 41

GR46ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά το παρατεταμένο ψήσιμο φαγητών με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό (π.χ. πίτσα, λαχανικά, κλπ.), μπορεί να σχηματιστούν συμπυκνωμένοι υ

Página 42 - AANBEVOLEN GEBRUIK EN TIPS

GR47ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣΓια να αφαιρέσετε την πόρτα:1. Ανοίξτε πλήρως την πόρτα.2. Ανασηκώστε τα μάνδαλα και πιέστε τα προς τα εμπρός μέχρι τέρμα (Εικ.

Página 43 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

GR48ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥΓια να αντικαταστήσετε τον πίσω λαμπτήρα (εάν υπάρχει):1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την τροφοδοσία.2. Ξεβιδώ

Página 44 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

GR49ΣΥΜΒΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ(για τα εξαρτήματα που παρέχονται με το φούρνο, ανατρέξτε στο τεχνικό δελτίο)Ταψί για λίπη (Εικ. 1)Για τη συλλογή του λίπους και

Página 45 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

DE5Zubehör:• Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör n

Página 46 - Εξαρτήματα:

GR50ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ1. Διακόπτης επιλογής λειτουργιών2. Διακόπτης θερμοστάτη3. Κόκκινη ενδεικτική λυχνία θερμοστάτη4. Διακόπτες ελέγχου μονάδα

Página 47 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

GR51ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣΣυνταγή Λειτουργία Προθέρμανση Σχάρα (από κάτω)Θερμοκρασία (°C)Χρόνος(λεπτά)Εξαρτήματα Κέικ που φουσκώνουν Ναι 2 160-180 35-55 Συ

Página 48 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι χρόνοι ψησίματος και οι θερμοκρασίες έχουν υπολογιστεί κατά προσέγγιση για 4 μερίδες.Πίτσες/Φοκάτσια Ναι 1/3 230-250 12-30Ταψί ψησίματος+

Página 49

GR53Τρόπος ερμηνείας του πίνακα ψησίματοςΟ πίνακας περιλαμβάνει τις βέλτιστες λειτουργίες για ένα συγκεκριμένο φαγητό που μπορείτε να ψήσετε σε ένα ή

Página 50 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

04/20115019 610 01204Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAGB FR NLDE GR

Página 51 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ

DE6AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEUm die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung (falls mitgeliefert) auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:1. Trennen S

Página 52

DE7PASSENDES ZUBEHÖR(mitgeliefertes Zubehör siehe Technische Daten)Fettpfanne (Abb. 1)Die Fettpfanne wird für die Zubereitung von z. B. Fleisch und Fi

Página 53

DE8BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS1. Bedienknopf zur Funktionswahl2. Thermostat-Bedienknopf3. Rote Thermostat-Kontrollleuchte4. Bedienknöpfe des Kochfeld

Página 54 - 5019 610 01204

DE9TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENBETRIEBSART BESCHREIBUNGOFF -LAMPE Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung. OBER- & UNTERHITZEDiese Betriebsar

Comentários a estes Manuais

Sem comentários