Whirlpool A6MSH2F (X) EX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool A6MSH2F (X) EX. Whirlpool A6MSH2F (X) EX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,12
Cooking modes,13
Using the hob,12
Precautions and tips,16
Care and maintenance,17
Assistance,17
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,3
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 6
Description de l’appareil-Tableau de bord, 7
Installation,20
Mise en marche et utilisation,24
Utilisation du plan de cuisson,24
Précautions et conseils, 28
Nettoyage et entretien,29
Assistance,29
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATTENCAO,4
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,6
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,7
Instalaçao,31
Início e utilizaçao, 35
Utilizaçao do plano de cozedura,36
Utilizaçao do forno,36
Precauçoes e conselhos,39
Manutençao e cuidados,40
Assistencia técnica,40
EnglishEnglish
A6MSH2F EX
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,6
Descripción del aparato-Panel de control,7
Instalación,43
Puesta en funcionamiento y uso,47
Precauciones y consejos,51
Mantenimiento y cuidados,52
Asistencia,52
A6MSH2F.B EX
A6MSH2F EX
A6MSH2F.B EX
A6MSH2F EX
A6MSH2F.B EX
ATTENTION,5
AR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ATTENTION,5

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Overall view,6Description of the a

Página 2

10GB! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass

Página 3

11GBTable of burner and nozzle specificationsSRAø 180Safety Chain! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child cli

Página 4

12GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant

Página 5

13GB1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.2. Select the recommended temperature for the cooking mode or the desired temperat

Página 6

14GBPractical cooking advice! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).GRILL•

Página 7 - Bougie d’allumage des

15GBOven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cooking time (minute

Página 8

16GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Página 9

17GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Página 10

18GBSteam-Assisted Oven CleaningThis method of cleaning is recommended especially after cooking very fatty (roasted)meats. This cleaning process allow

Página 11

19GB10.Now the door can be completely closed and the oven can be started for normal use.

Página 12 - Start-up and use

2WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 ye

Página 13

20FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a

Página 14

FR21si les éléments suspendus sont inflammables (voir  gure); • ne placez pas de rideaux derrière la cuisinière ou sur ses côtés à moins de 200 mm d

Página 15

22FRPoint deraccordementBouchond'isolationTu ya uTu ya uSURFACE CHAUDEBouchond'isolationPoint deraccordement! Si une ou plusieurs de ces con

Página 16 - Precautions and tips

FR23SRAø 180Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs8769501281047851l’appareil. Si la vis présente un diamètre inférieur à 9 mm, utilis

Página 17 - Care and maintenance

24FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brû

Página 18 - Steam-Assisted Oven Cleaning

FR25déconseillé de cuire en maintenant longuement le four dans cette position à moins qu’il ne s’agisse de gâteaux qui exigent des températures inféri

Página 19

26FRConseils de cuisson! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brû

Página 20 - Installation

27FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes)

Página 21 - Min. mm

FR28Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Página 22

29FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne nett

Página 23

3FRATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionne-ment.Il faut faire attention de ne pas tou

Página 24 - Mise en marche et utilisation

30FRDémontage et remontage de la porte du four : 1. Ouvrir la porte2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (

Página 25 - Programmes de cuisson

31PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Página 26 - Conseils de cuisson

32PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç

Página 27 - Tableau de cuisson

33PTPonto deligaçãoFita isoladoraConjuntodo tuboConjuntodo tuboSUPERFÍCIE QUENTEFitaisoladoraPonto deligação! Se uma ou mais destas condições não pude

Página 28 - Précautions et conseils

34PTTabela das características dos queimadores e bicos87691281047851O placa de identificaç o e’ situada no interior da parte escamoteável ou, uma vez

Página 29 - Nettoyage et entretien

35PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um cí

Página 30

36PT2. Escolha a temperatura recomendada para o programa ou aquela desejada girando o selector do TERMÓSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respecti

Página 31 - Instalação

37PTConselhos práticos para a utilização das chapas eléctricasPara evitar dispersão de calor e danos às chapas é bom utilizar recipientes com fundo ch

Página 32

38PTTabela de cozedura no fornoPosição do botão de selecçãoAlimento a ser cozido Peso (Kg) Posição de cozedura prateleiras baixas Tempo de pré-aqueci

Página 33 - A correia de segurança

39PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Página 34

4PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem

Página 35 - Início e utilização

40PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Página 36 - Programade GRILL DUPLO

41PT40°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a f

Página 37 - ; e, em seguida, volte

42PTLimpando o vapor assistida forno: Este método de limpeza é recomendado especialmente depois de cozinhar muito gordurosos (carne assada). Este proc

Página 38 - Tabela de cozedura no forno

43ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane

Página 39 - Precauções e conselhos

44ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte

Página 40 - Manutenção e cuidados

45ESSUPERFICIE CALIENTEPunto deconexiónLlave aislanteMontajemangueraPunto deconexiónLlave aislanteMontajemanguera! Si alguna de estas condiciones no p

Página 41

46ESTabla de características de quemadores e inyectoresToberas de metano son disponibles únicamente por encargo y no están incluidas en el paquete de

Página 42

47ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que in

Página 43 - Instalación

48ESinternamente estén todavía blandos, o para dulces con cobertura de fruta o mermelada, que requieren un moderado color superficial. Es importante d

Página 44

49ESATENCIÓN! L a tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar todos los quemadores o, si existen, las placas eléctricas antes de cerrar-la

Página 45

5ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadore

Página 46

50ESTabla de cocción en el hornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada (°C) Duración

Página 47 - Puesta en

51ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas adverten

Página 48 - Programas de cocción

52ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!

Página 49

53ESDesmontaje y montaje de la puerta del horno: 1. Abrir la puerta.2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno

Página 50 - Tabla de cocción en el horno

54ESLimpieza vapor asistida del horno: Este método de limpieza se recomienda especialmente después de cocinar muy grasos (carne asada). Este proceso d

Página 51 - Precauciones y consejos

AR         ) .(   :       

Página 52 - Mantenimiento y cuidados

ARAR     : 1.   2.         )  ( 3.   

Página 53

ARﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ.ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ،ﻊﻘﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺰﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻠﻛﻵﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺔﻨﺸﺧ ﺕﺎﺠﻨ

Página 54

ARﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮ

Página 55

ARءﺍﻮﺸﻟﺍﺰﻛﺮﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻊﺿ .4 ﻭﺃ 3 ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ •.ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍﺓﺮﻳﺎﻌﻣ ﻢﺘﺗ .ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺎﺑ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻲﺻﻮﻧ ﻦﺤﻧ •ﻢﺘﻳ ﻻﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺛ ﺔﻄﺳﺍﻮ

Página 56

1. Hob burner2. Hob Grid3.Containment surface for spills4.Control panel5.Sliding grill rack6.DRIPPING pan7.Adjustable foot8.GUIDE RAILS for the slidin

Página 57 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ

ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *AR Posizionedei ripiani Temperaturaconsigliata Durataﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺊﻔﻄﻨﻴﺳ .ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺰﺠﻨﻳ ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻥﺈﻓ ،ءﻲ

Página 58 - ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ

ARّﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻝﺎﻌﺷﺇ.ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﻕﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ ﻕﺮﺤﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:ﻑﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻝﺎﻌﺷﻹ.ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ ﺯﺎﻏ ﺔﺣﺍﺪﻗ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺷﺇ

Página 59 - ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟ

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ * ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧﺮﺛﺎﻨﺘﻠﻟ ﻖﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﻻ5 ﻊﺿﻮﻟﺍ4 ﻊﺿﻮﻟﺍ3 ﻊﺿﻮﻟﺍ2 ﻊﺿﻮﻟﺍ1 ﻊ

Página 60 - Temperatura

ARﺔﻫﻮﻔﻟﺍﻭ ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻝﻭﺪﺟﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑﻥﺮﻔﻟﺍ ﺲﻴﻳﺎﻘﻣ(ﻖﻤﻋ×ﺽﺮﻋ×ﻝﻮﻃ)ﻢﺳ 32×43.5×40ﻢﺠﺤﻟﺍ62 ﺮﺘﻟﺔﻘﻠﻌﺘﻣ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟﺍ ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺍﻥﺮﻔﻟﺍ ﺓﺮﺠﺤﺑﻢﺳ 42 ﺽﺮﻌﻟﺍﻢﺳ 44 ﻖﻤﻌﻟﺍﻢﺳ 8

Página 61 - ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

AR.ﻪﺘﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓ نﺎﻜﻣﻹﺎﺑ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻩداﺪﺘﻣا لﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻩﺪﻘﻔﺗ ﻞﻬﺴﻳ ﻪﻧأ •.ﻢﻠﻣ 1500 ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ ﻪﻧأ • ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻪﻴﻓﺮﻃ ﻼﻛ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ يﻮﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﺒﺜﻣ

Página 62 - زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو

AR.ﻪﺒﻧاﻮﺟ ﻦﻋ ﻢﻠﻣ 200 ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ وأ خﺎﺒﻄﻟا ﺐﻧﺎﺠﺑ ﺮﺋﺎﺘﺳ ﻊﻀﺗ ﻻ -• .ﻢﺋﻼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﺟرﺪﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻴﻄﻏأ ﺔﻳأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ •عﺎﻔﺗرﻻا ﺪﻳﺪﺤﺗ ر

Página 63

AR ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ةﺮﺸﻧ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟا كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗو ﻦﻣﻵا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟ

Página 64

AR ﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳ.ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤﺘ

Página 65 - زﺎﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ

XEROX FABRIANO05/2013- 195111741.00ARخﺎّﺒﻃتﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟاﺐﻴﻛﺮﺘﻟاعﺎﻔﺗرﻻاو ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﻼﻴﺻﻮﺘﻟازﺎﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗزﺎﻐﻟا ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ عاﻮﻧأ ﻊﻣ مءﻼﺘﻳﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴ

Página 66 - ةءﻮﻬﺘﻟا

Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.SELECTOR knob3.THERMOSTAT Indicator light4.Hob BURNER control knob5. ELECTRIC HOTPLATE i

Página 67 - .(ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺮﻈﻧﺃ) ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻢﺘﻳ

8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Página 68 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

9GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions li

Comentários a estes Manuais

Sem comentários