Whirlpool KN6C11(W)/EX S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool KN6C11(W)/EX S. Whirlpool KN6C11(W)/EX S Instruction for Use [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,7
Description of the appliance-Control Panel,8
Installation,9
Safety Information,11
Start-up and use,12
Cooking modes,13
Using the hob,15
Precautions and tips,16
Care and maintenance,17
Assistance,17
KN6C11/EX S
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 7
Description de l’appareil-Tableau de bord, 8
Installation,18
Informations de sécurité,20
Mise en marche et utilisation,21
Utilisation du plan de cuisson,23
Utilisation du four,21
Précautions et conseils, 25
Nettoyage et entretien,26
Assistance,26
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,7
Descripción del aparato-Panel de control,8
Instalación,27
Información de seguridad,29
Puesta en funcionamiento y uso,30
Uso de la encimera,33
Uso del horno,30
Precauciones y consejos,34
Mantenimiento y cuidados,35
Asistencia,36
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,7
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,8
Instalaçao,37
Informaçoes de segurança,39
Início e utilizaçao, 40
Utilizaçao do plano de cozedura,42
Utilizaçao do forno,41
Precauçoes e conselhos,43
Manutençao e cuidados,45
Assistencia técnica,45
A R
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции
за
употреба
,1
Описание на уреда- Управляващ панел,7
Описание на уреда-Общ преглед,8
Инсталиране,46
Информация за безопасност,48
Пуск и експлоатация, 49
Използване на фурната,53
Предпазни мерки и препоръки,54
Поддръжка и почистване,55
Техническо обслужване,55
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ

ATTENZIONE,
2
ATTENTION
,2
ATENCIÓN
,3
ATENÇAO
,3
ВНИМАНИЕ
,4
EnglishEnglish
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Русский
RS
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство
по
эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,7
Описание изделия-Панель управления,8
Монтаж,57
Включение и эксплуатация,58
Программы приготовления,60
Предосторожности и рекомендации,62
Техническое обслуживание и уход,63
Техническое обслуживание,64
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Русский
ВНИМАНИЕ
,5
EnglishEnglish
KZ
Ɉɪɧɚɬɭ
Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ
Жалпы
шолу
Басқару тақтасы
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
Ԕԝɪɵɥԑɵɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ
Ԕɨɫɭɠԥɧɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭɥɚɪ
ɦɟɧɤɟԙɟɫɬɟɪ
Ʉԛɬɿɦɠԥɧɟɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ
ԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭ
Ʉԧɦɟɤ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
Қазақша
1
7
8
65
67
71
72
72
Қазақша
ECKEPTYECKEPTYECKEPTY
6
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KN6C11/EX S

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,7Description of the appliance-

Página 2

10GB• Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricity main

Página 3

GB11TABLE OF CHARACTERISTICS Oven dimensions (HxWxD) 32x43.5x39,5 cm Volume 65 l Useful measurements relating to the oven compartment width 46cm depth

Página 4

12GBStart-up and use* Only available in certain models.Using the oven! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed

Página 5

GB13elements in the oven come on.Thermostat Light This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the temperature inside the oven ha

Página 6 - ЕСКЕРТУЕСКЕРТУ

14GBOven cooking advice tableWhen using this mode, we recommend you set the thermostat to the highest setting. However, this does not mean you cannot

Página 7 - HAПPABЛЯЮЩИE для

GB15Using the electric hobPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zon

Página 8 - ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ

16GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Página 9

GB17Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s

Página 10 - H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

18FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Página 11

19FRNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35

Página 12 - Start-up and use

GBATTENZIONEFRWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children l

Página 13 - Practical Cooking Advice

20FRCARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions dufour HxLxP32x43,5x39,5cmVolume l 65Dimensions utilesdu tiroir chauffe-platslargeur 42 cmprofondeur 46 cmha

Página 14 - Oven cooking advice table

21FRMise en marche et utilisation! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en ca

Página 15 - Using the electric hob

22FRNiche inférieure! Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche du bas.! Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent deveni

Página 16 - Precautions and tips

23FRUtilisation du plan de cuisson électrique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les él

Página 17 - Care and maintenance

24FRTableau de cuisson au fourPositionsélecteurAliments ŕ cuire Poids(Kg)Positiongradins enpartant dubasTemps depréchauffage(minutes)Positionsélecteu

Página 18 - Installation

25FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour

Página 19

26FRNettoyage et entretien• Une fois que la table est propre, vous pouvez appliquer un produit d’entretien et de protection spécial : celui-ci forme

Página 20

ES27! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a

Página 21 - Mise en marche et utilisation

28ESNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245• fije el cable de alimen

Página 22 - Conseils de cuisson

ES29TABLA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones del Horno HxLxP 32x43,5x43cm Volumen litros 65 Dimensiones útiles del cajón calientaplatos ancho 46 cm. profu

Página 23 - Utilisation du plan de

uvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti--feu.Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupa

Página 24 - Tableau de cuisson au four

30ESPoner en funcionamiento el horno! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostat

Página 25 - Précautions et conseils

ES31El cuentaminutosPara utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma girando el botón casi un giro completo en sentido horario ; luego

Página 26 - Nettoyage et entretien

32ESTabla de cocciónPosición de laperilla deselecciónComida para cocinar Peso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesde abajoTiempo deprecalentamient

Página 27 - Instalación

ES33Uso de la encimera eléctricaConsejos prácticos para el uso de la encimera• Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se

Página 28 - Conexión eléctrica

34ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Página 29

ES35Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Página 30 - Programas de cocción

36ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican e

Página 31

PT37! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, leia atentamente este livrete de instruções, pois contém informações importantes sobre a inst

Página 32 - Tabla de cocción

38PTNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245

Página 33 - Uso de la encimera eléctrica

PT39TABELA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas do Forno HxLxP 32x43,5x39,5 cm Volume Litros 65 Medidas úteis da gaveta estufa largura 46 cm profundidade 42 cm

Página 34 - Precauciones y consejos

Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas.O presente aparelho pode ser utiliza-do por crianças com mais de 8 a

Página 35 - Mantenimiento y cuidados

40PTInício e utilizaçãocozedura com forno estático, utilize apenas uma prateleira, porque se empregar mais de uma, a distribuição da temperatura será

Página 36 - Asistencia

PT41O contador de minutos*Para utilizar o contador de minutos é necessário dar corda na campainha, ao rodar o botão de uma volta quase completa na di

Página 37 - Instalação

42PTUtilização do plano de cozedura de eletricoConselhos práticos para utilização do plano de cozedura• Empregue panelas com fundo chato e elevada es

Página 38

PT43Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Página 39

44PTSubstituir a lâmpada de iluminação do fornoPara substituir a lâmpada de iluminação do forno:1. Retire a tampa de vidro, utilize uma chave de para

Página 40 - Início e utilização

PT45Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Página 41

46BGИнсталиране! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване н

Página 42 - Utilização do plano de

BG47Свързване на захранващия кабел към електрическата мрежаМонтираите върху кабела нормализиран щепсел за електрическо натоварване, посочено на табелк

Página 43 - Precauções e conselhos

48BGТАБЛИЦА С ХАРАКТЕРИСТИКИ Размери дължина 43,5 cm височина 32 cm дълбочина 39,5 cm Обем 65 l Полезни размери на чекмеджето за притопляне на храни:

Página 44 - Tabela de cozedura no forno

BG49Пуск и експлоатация!

Página 45 - Manutenção e cuidados

повърхността, което да доведе до счупване на стъклото.Вътрешната повърхност на чекмеджето (ако такова е налично) може да се нагорещи.В никакъв случай

Página 46 - Инсталиране

50BG   

Página 47

BG51.Печене на грилlКогато използвате печене на грил, препоръчваме печене на максимална температура, при което се използва оптимално инфраче

Página 48 - Табела с данни, се намира от

52BGТаблица за печене във фурнаПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагоре Предварително загряване (минути) Позиция на

Página 49 - Пуск и експлоатация

BG53Използване настъклокерамичния готварски плот! Лепилото, използвано при поставяне на уплътненията, оставя маслени следи върху стъклото. Препоръчва

Página 50

54BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени

Página 51

BG55Изключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тои трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захранване.Почистване на фурната! Не и

Página 52 - Таблица за печене във фурна

56RSɂɡɞɟɥɢɟ: ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɩɥɢɬɚɌɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ:Ɇɨɞɟɥɢ:ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Companyɋɬɪɚɧɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɡ

Página 53 - Използване на

RSɍɫɬɚɧɨɜɤɚɆɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ-ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ (ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ-ɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫ

Página 54 - Предпазни мерки и

RSɈɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɩɪɚɜɢɥɚɦ ɷɥɟɤɬɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ (ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟ-ɪɵɜɚɬɶɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ). ɉɢ

Página 55 - Поддръжка и почистване

RSȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ! ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɨɥɭɱɚɫɚ ɩɪɨɤɚɥɢɬɟ ɩɭɫɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɫ ɡɚɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰɟɣ ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ.

Página 56 - Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ

A Rﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤﺘﺴ

Página 57

RSɊɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ! Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɬ 50 °ɋ ɞɨ Max ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɪɟɠɢɦɨɜ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɪɟɠɢɦɚ ȽɊɂɅɖ, ɞɥ

Página 58 - Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ

RSȻɥɸɞɚ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟɌɟɥɹɬɢɧɚɄɭɪɢɰɚ--70-8070-80ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ. ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦ ɢ ɦɨɠɟɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɩɨ ȼɚɲɟɦɭ ɭɫɦɨɬ-ɪɟ

Página 59 - Ɂɚɩɭɫɤ ɞɭɯɨɜɤɢ

RS62! ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɭɞɚɥɢɬɟ ɨɫɬɚɬ-ɤɢ ɤɥɟɹ ɫɨ ɫɬɟɤɥɨɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɝɨ ɱɢɫ

Página 60 - Ɋɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ

63RSɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ! Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬ-ɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ȼɧɢ-ɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣ

Página 61 - Ȼɥɸɞɚ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟ

RS64Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ! ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭ-ɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.! ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡ

Página 62 - ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

65KZ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану туралы маңызды ақп

Página 63 - Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ

KZ• Кабельдің қыспа бұрандасын қатайту арқылы ток кабелін бекітіңіз де, одан кейін қақпақты орнына салыңыз.Электр кабелін желіге қосуҚұрылғының негіз

Página 64 - Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ

KZҚосу және пайдалану* Тек белгілі үлгілерде болады.Пешті қолдану! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температ

Página 65 - H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

KZҚосу және пайдалануТағам дайындау бойынша кеңес! ГРИЛЬ режимінде тағамның қалдықтарын (тоң май не май сияқты) жинау үшін тұтқалы табаны бірінші пози

Página 66

KZ«Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер» кестесі Гриль-бар болсаГриль істігінде пісірілген бұзау етіГриль істігінде пісірілген тауық еті1,02,0--55Ең

Página 67 - Қосу және пайдалану

1.Glass ceramic hob2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the racks7.position 58.position 49.position 31

Página 68

KZШыны керамикалық плитаны пайдалану! Аралық қабаттағы желім шыныда май іздерін қалдырады. Құрылғыны пайдаланбас бұрын оны қырмайтын тазалағыш затпен

Página 69

KZСақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған.Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережеле

Página 70 - Шыны керамикалық плитаны

KZҚұрылғыны өшіруКез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны токтан ажыратыңыз.! Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланба

Página 71 - Сақтандырулар

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍAR

Página 72 - Күтім және техникалық

ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺩﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ

Página 73 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍAR!

Página 74 - ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ

ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟARوﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗـﻢ اﻟـﻄـﺎﺑـﻖ ﻣـﻦ اﻻ ﺳﻔﻞ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة زﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )د

Página 75 - ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻪﺑﺎﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﺮﻔﻟﺍ ءﺎﻤﺣﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻙﺯﺎﻬﺠﻟ ﻚﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ !ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ ﻒﺼﻨﻟﻭ ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﺑ ،ﺎﻘﻠ

Página 76

.ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏﺍﻭ ﺔﺸﺒﻜﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺖﺒﺛ •ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ ﻊ

Página 77 - ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ﺎﻬﻧﺇ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻧ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻦﻣﻵﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ

Página 78

Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRDescripción del aparatoPanel de controlES1.Perilla PROGRAMAS 2.

Página 79 - ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

  8 

Página 80 - XEROX FABRIANO

GB9! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Comentários a estes Manuais

Sem comentários