EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,7Description of the appliance-
10GB• Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricity main
GB11TABLE OF CHARACTERISTICS Oven dimensions (HxWxD) 32x43.5x39,5 cm Volume 65 l Useful measurements relating to the oven compartment width 46cm depth
12GBStart-up and use* Only available in certain models.Using the oven! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed
GB13elements in the oven come on.Thermostat Light This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the temperature inside the oven ha
14GBOven cooking advice tableWhen using this mode, we recommend you set the thermostat to the highest setting. However, this does not mean you cannot
GB15Using the electric hobPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zon
16GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
GB17Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s
18FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’
19FRNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35
GBATTENZIONEFRWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children l
20FRCARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions dufour HxLxP32x43,5x39,5cmVolume l 65Dimensions utilesdu tiroir chauffe-platslargeur 42 cmprofondeur 46 cmha
21FRMise en marche et utilisation! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en ca
22FRNiche inférieure! Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche du bas.! Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent deveni
23FRUtilisation du plan de cuisson électrique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les él
24FRTableau de cuisson au fourPositionsélecteurAliments ŕ cuire Poids(Kg)Positiongradins enpartant dubasTemps depréchauffage(minutes)Positionsélecteu
25FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour
26FRNettoyage et entretien• Une fois que la table est propre, vous pouvez appliquer un produit d’entretien et de protection spécial : celui-ci forme
ES27! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a
28ESNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245• fije el cable de alimen
ES29TABLA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones del Horno HxLxP 32x43,5x43cm Volumen litros 65 Dimensiones útiles del cajón calientaplatos ancho 46 cm. profu
uvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti--feu.Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupa
30ESPoner en funcionamiento el horno! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostat
ES31El cuentaminutosPara utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma girando el botón casi un giro completo en sentido horario ; luego
32ESTabla de cocciónPosición de laperilla deselecciónComida para cocinar Peso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesde abajoTiempo deprecalentamient
ES33Uso de la encimera eléctricaConsejos prácticos para el uso de la encimera• Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se
34ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci
ES35Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de
36ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican e
PT37! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, leia atentamente este livrete de instruções, pois contém informações importantes sobre a inst
38PTNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245
PT39TABELA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas do Forno HxLxP 32x43,5x39,5 cm Volume Litros 65 Medidas úteis da gaveta estufa largura 46 cm profundidade 42 cm
Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas.O presente aparelho pode ser utiliza-do por crianças com mais de 8 a
40PTInício e utilizaçãocozedura com forno estático, utilize apenas uma prateleira, porque se empregar mais de uma, a distribuição da temperatura será
PT41O contador de minutos*Para utilizar o contador de minutos é necessário dar corda na campainha, ao rodar o botão de uma volta quase completa na di
42PTUtilização do plano de cozedura de eletricoConselhos práticos para utilização do plano de cozedura• Empregue panelas com fundo chato e elevada es
PT43Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são
44PTSubstituir a lâmpada de iluminação do fornoPara substituir a lâmpada de iluminação do forno:1. Retire a tampa de vidro, utilize uma chave de para
PT45Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa
46BGИнсталиране! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване н
BG47Свързване на захранващия кабел към електрическата мрежаМонтираите върху кабела нормализиран щепсел за електрическо натоварване, посочено на табелк
48BGТАБЛИЦА С ХАРАКТЕРИСТИКИ Размери дължина 43,5 cm височина 32 cm дълбочина 39,5 cm Обем 65 l Полезни размери на чекмеджето за притопляне на храни:
BG49Пуск и експлоатация!
повърхността, което да доведе до счупване на стъклото.Вътрешната повърхност на чекмеджето (ако такова е налично) може да се нагорещи.В никакъв случай
50BG
BG51.Печене на грилlКогато използвате печене на грил, препоръчваме печене на максимална температура, при което се използва оптимално инфраче
52BGТаблица за печене във фурнаПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагоре Предварително загряване (минути) Позиция на
BG53Използване настъклокерамичния готварски плот! Лепилото, използвано при поставяне на уплътненията, оставя маслени следи върху стъклото. Препоръчва
54BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени
BG55Изключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тои трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захранване.Почистване на фурната! Не и
56RSɂɡɞɟɥɢɟ: ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɩɥɢɬɚɌɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ:Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ:Ɇɨɞɟɥɢ:ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Companyɋɬɪɚɧɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɡ
RSɍɫɬɚɧɨɜɤɚɆɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ-ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ (ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ-ɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫ
RSɈɩɢɫɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɩɪɚɜɢɥɚɦ ɷɥɟɤɬɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ (ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟ-ɪɵɜɚɬɶɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ). ɉɢ
RSȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ! ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɨɥɭɱɚɫɚ ɩɪɨɤɚɥɢɬɟ ɩɭɫɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɫ ɡɚɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰɟɣ ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ.
A Rﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤﺘﺴ
RSɊɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ! Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɬ 50 °ɋ ɞɨ Max ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɪɟɠɢɦɨɜ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɪɟɠɢɦɚ ȽɊɂɅɖ, ɞɥ
RSȻɥɸɞɚ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟɌɟɥɹɬɢɧɚɄɭɪɢɰɚ--70-8070-80ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ. ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦ ɢ ɦɨɠɟɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɩɨ ȼɚɲɟɦɭ ɭɫɦɨɬ-ɪɟ
RS62! ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɭɞɚɥɢɬɟ ɨɫɬɚɬ-ɤɢ ɤɥɟɹ ɫɨ ɫɬɟɤɥɨɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɝɨ ɱɢɫ
63RSɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ! Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬ-ɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ȼɧɢ-ɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣ
RS64Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ! ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭ-ɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.! ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡ
65KZ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану туралы маңызды ақп
KZ• Кабельдің қыспа бұрандасын қатайту арқылы ток кабелін бекітіңіз де, одан кейін қақпақты орнына салыңыз.Электр кабелін желіге қосуҚұрылғының негіз
KZҚосу және пайдалану* Тек белгілі үлгілерде болады.Пешті қолдану! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температ
KZҚосу және пайдалануТағам дайындау бойынша кеңес! ГРИЛЬ режимінде тағамның қалдықтарын (тоң май не май сияқты) жинау үшін тұтқалы табаны бірінші пози
KZ«Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер» кестесі Гриль-бар болсаГриль істігінде пісірілген бұзау етіГриль істігінде пісірілген тауық еті1,02,0--55Ең
1.Glass ceramic hob2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the racks7.position 58.position 49.position 31
KZШыны керамикалық плитаны пайдалану! Аралық қабаттағы желім шыныда май іздерін қалдырады. Құрылғыны пайдаланбас бұрын оны қырмайтын тазалағыш затпен
KZСақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған.Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережеле
KZҚұрылғыны өшіруКез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны токтан ажыратыңыз.! Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланба
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍAR
ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺩﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍAR!
ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟARوﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗـﻢ اﻟـﻄـﺎﺑـﻖ ﻣـﻦ اﻻ ﺳﻔﻞ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة زﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )د
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻪﺑﺎﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﺮﻔﻟﺍ ءﺎﻤﺣﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻙﺯﺎﻬﺠﻟ ﻚﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ !ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ ﻒﺼﻨﻟﻭ ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﺑ ،ﺎﻘﻠ
.ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏﺍﻭ ﺔﺸﺒﻜﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺖﺒﺛ •ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ ﻊ
ﺎﻬﻧﺇ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻧ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻦﻣﻵﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ
Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRDescripción del aparatoPanel de controlES1.Perilla PROGRAMAS 2.
8
GB9! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
Comentários a estes Manuais