Whirlpool 7OFK 897E CX RU/HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool 7OFK 897E CX RU/HA. Whirlpool FK 89E .20 X/HA Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
FKQ 89 EL .20 /HA
FK 89 E.20 X /HA
FK 89 EL.20 X /HA
FK 89 E.20 /HA
FK 89 EL.20 /HA
FK 89 E C X /HA
FK 89 E C /HA
7OFKQ 897EC RU/HA
7OFK 897EJ X RU/HA
7OFK 897EJ RU/HA
7OFK 897ESC X RU/HA
7OFK 897ESC RU/HA
7OFK 898EC X RU/HA
7OFK 898EC RU/HA
7OFK 897EC X RU/HA
7OFK 897EC RU/HA
7OFKQ 897EC RU/HA
UT 89ELC X /HA
UT 89ELC /HA
UT 89ESC X /HA
UT 89ESC /HA
FK 996EC.20 X /HA
FK 996EC.20 /HA
FKQ 99EC /HA
FK 992EJ.20 X /HA
FK 992EJ.20 /HA
FK 99EJ.20 X /HA
FK 99EJ.20 /HA
FKQ 992EJ.20 /HA
UT 89EC.20 X/HA
UT 89EC.20 /HA
IT
FORNO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5-6
Blocco comandi
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Standby
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Anomalie e rimedi, 14
Assistenza, 15
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1 Français, 31
Espanol, 46 Portuges, 61
English,16
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per l’uso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

FKQ 89 EL .20 /HAFK 89 E.20 X /HAFK 89 EL.20 X /HAFK 89 E.20 /HAFK 89 EL.20 /HAFK 89 E C X /HAFK 89 E C /HA7OFKQ 897EC RU/HA7OFK 897EJ X RU/HA7OFK 897

Página 2 - Installazione

10ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Página 3 - Collegamento elettrico

11ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Página 4 - Descrizione

12ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Página 5 - Avvio e utilizzo

13ITD2. Scegliere il ripiano incui inserire la guidascorrevole. Facendoattenzione al verso diestrazione della guidastessa, posizionare sultelaio prima

Página 6

14ITAnomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioIl “Tasto Orologio” e le cifre suldisplay lampeggiano.L’apparecchio è stato appenaallacciato alla

Página 7 - Programmi

15ITAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Página 8

16GBFKQ 89 EL .20 /HAFK 89 E.20 X /HAFK 89 EL.20 X /HAFK 89 E.20 /HAFK 89 EL.20 /HAFK 89 E C X /HAFK 89 E C /HA7OFKQ 897EC RU/HA7OFK 897EJ X RU/HA7OFK

Página 9 - Consigli pratici di cottura

17GBVentilationTo ensure adequate ventilation is provided, the backpanel of the cabinet must be removed. It isadvisable to install the oven so that it

Página 10 - Tabella cottura

18GBElectrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Página 11 - Precauzioni e consigli

19GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Description ofthe applianceOverall vie

Página 12 - Manutenzione e cura

2ITAerazionePer garantire una buona aerazione è necessarioeliminare la parete posteriore del vano. È preferibileinstallare il forno in modo che appogg

Página 13 - Verso di

20GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that

Página 14 - Anomalie e rimedi

21GBTHERMOSTAT knob (manual modes only);- set the duration of a cooking mode (see CookingModes);- press the button to stop cooking. In this casethe

Página 15 - Assistenza

22GB! Every time the oven is switched on, it suggests thefirst manual cooking mode.Manual cooking modes! All cooking modes have a default cookingtempe

Página 16 - Operating Instructions

23GBindicates when the dish is cooked. You may startcooking whether the oven has been preheated ornot. The cooking duration can be customisedaccording

Página 17 - Installation

24GBProgramming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button until t

Página 18 - Electrical connection

25GBModes Foods Weight(Kg)PreheatingManualstandardguide railsslidingguide railsMultilevel*Pizza on 2 racksPies on two racks/cakes on 2 racksSponge cak

Página 19 - Description of

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Página 20 - Start-up and use

27GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Página 21 - knob (manual modes only);

28GBD2. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB an

Página 22 - Automatic cooking modes

29GBTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Página 23

3ITCollegamento elettrico!!!!! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensi

Página 24 - Practical cooking advice

30GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Página 25 - Cooking advice table

FR31FKQ 89 EL .20 /HAFK 89 E.20 X /HAFK 89 EL.20 X /HAFK 89 E.20 /HAFK 89 EL.20 /HAFK 89 E C X /HAFK 89 E C /HA7OFKQ 897EC RU/HA7OFK 897EJ X RU/HA7OFK

Página 26 - Precautions and tips

32FRLes déclarations de consommation indiquées surl’étiquette des caractéristiques ont été mesuréespour ce type d’installation!Important : conserver c

Página 27 - Care and maintenance

FR33Raccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Página 28 - Direction

34FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Description del’appareilVue d’ens

Página 29 - Troubleshooting

FR35! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.

Página 30 - Assistance

36FRpréchauffage. Il est temps d’enfourner les plats.6. En cours de cuisson, il est possible à toutmoment de :- Modifier la température en tournant le

Página 31 - Mode d’emploi

FR37! A chaque allumage, le four propose le premierprogramme de cuisson manuel.Programmes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température

Página 32

38FRpersonnels en la modifiant de ±5/20 minutes selonle programme choisi. Si cette modification esteffectuée avant le démarrage du programme, elleest

Página 33 - Raccordement électrique

FR39Comment programmer une cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cuisson1.

Página 34 - Description de

4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Descrizi

Página 35 - Mise en marche et

40FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Página 36

FR41Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Página 37 - Programmes

42FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Página 38

FR43D2. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à b

Página 39 - Conseils de cuisson

44FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau

Página 40 - 1 et 2 et 4

FR45Attention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la

Página 41 - Précautions et conseils

46ESFKQ 89 EL .20 /HAFK 89 E.20 X /HAFK 89 EL.20 X /HAFK 89 E.20 /HAFK 89 EL.20 /HAFK 89 E C X /HAFK 89 E C /HA7OFKQ 897EC RU/HA7OFK 897EJ X RU/HA7OFK

Página 42 - Nettoyage et entretien

ES47AireaciónPara garantizar una buena aireación es necesarioeliminar la pared posterior del compartimiento. Espreferible instalar el horno apoyado so

Página 43

48ESConexión eléctrica! Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecu

Página 44

ES49Panel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1Descripción

Página 45

5IT! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire lapor

Página 46 - Manual de instrucciones

50ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Página 47 - Instalación

ES51TERMOSTATO (sólo para programas manuales);- programar la duración de una cocción (verProgramas);- interrumpir la cocción presionando el botón . En

Página 48 - Conexión eléctrica

52ES! Cada vez que se enciende el horno se propone elprimer programa de cocción manual.Programas de cocción manuales! Todos los programas tienen una t

Página 49 - Descripción del

ES53realizar enhornando en frío o en calientecalientecalientecalientecaliente. Es posiblepersonalizar la duración de la cocción en base a losgustos pe

Página 50 - Puesta en

54ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después de haberseleccionado un programa de cocción.Programar la duración de la cocción1. Pr

Página 51 - Espera (Stand by)

ES55Programas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguías estándarguías deslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tort

Página 52 - Programas

56ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Página 53

ES57Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Página 54 - Programar la cocción

58ESD2. Elija el nivel en elque va a introducir laguía deslizable.Prestando atención alsentido de extracciónde dicha guía, coloquesobre el bastidor la

Página 55 - Tabla de cocción

ES59Anomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de

Página 56 - Precauciones y consejos

6IT- programmare la durata di una cottura (vediProgrammi);- interrompere la cottura premendo il tasto . Inquesto caso l’apparecchio ricorda la tempera

Página 57 - Mantenimiento y cuidados

60ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan

Página 58 - Sentido de

PT61FKQ 89 EL .20 /HAFK 89 E.20 X /HAFK 89 EL.20 X /HAFK 89 E.20 /HAFK 89 EL.20 /HAFK 89 E C X /HAFK 89 E C /HA7OFKQ 897EC RU/HA7OFK 897EJ X RU/HA7OFK

Página 59 - Anomalías y soluciones

62PTVentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessárioeliminar a parede traseira do vão. É preferívelinstalar o forno de maneira que se apoie sob

Página 60 - Asistencia

PT63Ligação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólos, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e fre

Página 61 - Instruções de uso

64PTPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento dasprateleirasposição 5posição 4posição 3posição 2posição 1Des

Página 62 - Instalação

PT65! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Página 63 - Ligação eléctrica

66PTpré-aquecimento terminou. É possível colocar osalimentos no forno.6. Durante a cozedura é sempre possível:- modificar a temperatura girando o sele

Página 64 - Descrição do

PT67! A cada acendimento o forno irá propor o primeiroprograma de cozedura manual.Programas de cozedura manuais! Todos os programas têm uma temperatur

Página 65 - Início e utilização

68PTquanto o alimento está cozido. A cozedura pode serefectuada colocando o alimento no forno frio ouquente. É possível personalizar a duração dacozed

Página 66

PT69Programação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.Programação da duração da cozedura1. Premi

Página 67

7IT! Ad ogni accensione il forno propone il primoprogramma di cottura manuale.Programmi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di

Página 68

70PTProgramas Alimentos Peso (Kg)Pré-aquecimentoManuaisGuiaspadrãoGuiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bol

Página 69 - Programação da cozedura

PT71Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Página 70 - Tabela de cozedura

72PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Página 71 - Precauções e conselhos

PT73D2. Escolher a prateleirana qual inserir a guia.Prestando atenção aosentido de extracçãoda guia, posicione nocaixilho antes oencaixe B e depois oe

Página 72 - Manutenção e cuidados

74PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Página 73

PT75Atenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso

Página 74 - Anomalias e soluções

76PT04/2011 - 195086894.01XEROX FABRIANO

Página 75 - Assistência técnica

8ITmodifica viene effettuata prima dell’avvio delprogramma, questa viene memorizzata e ripropostaal successivo utilizzo del programma. Se latemperatur

Página 76 - XEROX FABRIANO

9ITProgrammare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durata di cottura1. Premere

Comentários a estes Manuais

Sem comentários