Whirlpool KIO 642 DD Z Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool KIO 642 DD Z. Whirlpool KIO 642 DD Z User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione della durata di una cottura
Il contaminuti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Modalità “demo”
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
Italiano, 1
IT
Français, 12 English,23
GBFR
KIO 644 DD Z
KIO 642 DD B
KIO 642 DD Z
KIO 744 DD Z
KIO 744 DO B
Espanol, 45
ES
Deutsch, 34
DE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

ITIstruzioni per l’usoPIANOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 4Pannello di controlloAvvio e u

Página 2 - Posizionamento

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Página 3 - Collegamento elettrico

IT11Descrizione tecnicadei modelliIl sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,n

Página 4 - Pannello di controllo

Mode d’emploiSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 15Tableau de bordMise en marche et utilisation

Página 5 - Avvio e utilizzo

13FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce qu’il

Página 6 - Modalità “demo”

14FRFixationIl est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur unplan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquéespar une mauvaise

Página 7 - F seguito da

15FRDescription de l’appareilTableau de bord• Touche AUGMENTATION DU TEMPS pouraugmenter le temps du programmateur (voir Miseen marche et utilisation)

Página 8

16FRMise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur leverre. Nous conseillons de les éliminer avant d

Página 9 - Precauzioni e consigli

17FRLa fin de la cuisson programmée est indiquée par un signalacoustique (durée 1 minute) et le foyer s’éteint.Procéder de même pour tous les foyers d

Página 10 - Manutenzione e cura

18FR*A UTILISERNE CONVIENT PASFonteAcier émailléInox spécialCuivreAluminium, Verre, Terre,Céramique, Inox non magnétiquePour obtenir de meilleures per

Página 11 - Descrizione tecnica

19FRConseils utiles pour la cuisson ªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCui

Página 12 - Mode d’emploi

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Página 13 - RETOURNÉE

20FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Página 14 - Raccordement électrique

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d

Página 15 - Description de l’appareil

22FRDescription technique desmodèlesL’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émetau

Página 16 - Mise en marche et

Operating InstructionsContentsInstallation, 24-25PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 26Control panelStart-up and use, 27-30S

Página 17 - Mode Démonstration (demo)

24GBInstallation! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the s

Página 18 - F suivi d’un

25GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing could affect thefeatures an

Página 19

26GBDescription of theapplianceControl panel•INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME button increases the time valueset

Página 20 - Précautions et conseils

27GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Página 21 - Nettoyage et entretien

28GB4. Set the cooking duration using the ----- and +++++buttons.5. Confirm by pressing the button or automaticselection occurs after 10 seconds.The

Página 22 - Description technique des

29GBPractical advice on using the appliance! Use cookware made from materials which arecompatible with the induction principle(ferromagnetic material)

Página 23 - Operating Instructions

IT3FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da u

Página 24 - SUPPORTING

30GBPractical cooking advice ªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fl

Página 25

31GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Página 26 - Description of the

32GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Página 27 - Start-up and use

33GBTechnical description ofthe modelsThe induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cookingzone

Página 28 - “Demo” mode

DEBedienungsanleitungKOCHFELDKIO 644 DD ZKIO 642 DD BKIO 642 DD ZKIO 744 DD ZKIO 744 DO BInhaltsverzeichnisInstallation, 35-36AufstellungElektroanschl

Página 29 - F appears on the display

35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie

Página 30 - Practical cooking advice

36DEBefestigungDas Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw.Auflagefläche installiert werden.Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufeneVer

Página 31 - Precautions and tips

37DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld• Taste ZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeitdes Timers (siehe I

Página 32 - Care and maintenance

38DEInbetriebsetzung undGebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor E

Página 33 - Technical description of

39DEabgelaufen, ertönt (1 Minute lang) ein akustischesSignal und die Kochzone wird automatischausgeschaltet. Wiederholen Sie obige Schritte für jedeKo

Página 34 - Bedienungsanleitung

4ITDescrizionedell’apparecchioPannello di controllo• Tasto AUMENTO TEMPO per aumentare il tempodel timer (vedi Avvio e utilizzo).• Tasto DIMINUZIONE T

Página 35 - Abbildungen

40DEPfannen aus: Gusseisen, emailliertem Stahl oderSpezialstahl für Induktionskochzonen. Im Zweifelsfallhilft ein Magnet bei der Prüfung der Verwendba

Página 36 - Elektroanschluss

41DEPraktische Back-/Brathinweise ªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Página 37 - Beschreibung

42DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen

Página 38 - Gebrauch

43DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Página 39

44DETechnische Beschreibungder ModelleKochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichenKochpla

Página 40 - Sicherheitsvorrichtungen

Manual deinstruccionesKIO 644 DD ZKIO 642 DD BKIO 642 DD ZKIO 744 DD ZKIO 744 DO BENCIMERAESSumarioInstalación, 46-47ColocaciónConexión eléctricaDescr

Página 41 - Praktische Back-/Brathinweise

46ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo entodo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza,verifique que

Página 42 - Vorsichtsmaßregeln

47ESLas deformaciones que se podrían provocar por una malafijación, pueden alterar las características y las prestaciones dela encimera.La longitud de

Página 43 - Reinigung und Pflege

48ESDescripción del aparatoPanel de control• Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar eltiempo del temporizador (ver Puesta enfuncionamiento y modo de empl

Página 44 - Technische Beschreibung

49ESPuesta en funcionamientoy uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasaen el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomi

Página 45 - Manual de

IT5Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarel’apparecchio, si raccomanda di

Página 46 - Colocación

50ESVisualización en el caso de programaciónmúltipleCuando una o varias placas han sido programadas, el displayvisualiza el tiempo remanente de la pla

Página 47 - Conexión eléctrica

51ES• Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrircompletamente la zona de cocción, de ese modo segarantiza el aprovechamiento de todo el calor

Página 48 - Descripción del aparato

52ESConsejos prácticos para la cocción ªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Página 49 - Puesta en funcionamiento

53ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Página 50

54ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Página 51 - Dispositivos de seguridad

55ESDescripción técnica de losmodelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Página 52

56ES09/2010 - 195065951.06XEROX FABRIANO

Página 53 - Precauciones y consejos

6IT5. Confermare premendo il tasto oppure siseleziona in automatico dopo 10 secondi.Il conto alla rovescia del timer ha inizioimmediatamente. La fin

Página 54 - Mantenimiento y cuidados

IT7Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principiodell’

Página 55 - Descripción técnica de los

8ITConsigli pratici per la cottura ªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCot

Página 56 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Comentários a estes Manuais

Sem comentários