TAN 3xx
10261748530eps35
11261748530eps35
12261748530eps35ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíáÏé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß çåéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äé
1312345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de laspuertas
14IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultarein ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur
I15Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare oscongelati; tali alimenti devono essere cotti per essereco
16ISicurezza generale• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo nonprofessionale all’interno dell’abitazione.• L’apparecchio deve essere usa
GB17Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio
18GBpossible be in direct contact with the walls (side and rear),where the temperature drops below -18°C and guaranteesrapid freezing.• Do not place g
GB19General safety• The appliance was designed for domestic use inside thehome and is not intended for commercial or industrial use.• The appliance mu
20FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillezà ce qu’il
F21Pour profiter à plein de votre congélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours dedécongélation; il faut les faire cuire et les c
22F- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modificationssuivantes;-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) etmodifications suivan
E23Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm
24EUso óptimo del congelador• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar odescongelados; dichos alimentos deben ser previamentecocinados
E25- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivasmodificaciones;-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) ysucesivas modificacio
26PL
PL27
28PL
RO29
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo, con
30RO
RO31
32HU
HU33
34HU
SK35
36SK
SK37
38CZ
CZ39
4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo(ver Anomalías y Soluciones).•
40CZ
BU41
42BU
BU4312!
44BU
GR45ÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íáìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óåðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñ
46GRÐþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïíêáôáøýêôç• Ìçí êáôáøý÷åôå ðÜëé ôñüöéìá ðïõ áðïøý÷ïíôáé ÞáðïøõãìÝíá. Ôá ôñüöéìá áõôÜ ðñÝðåé íá åßíáé ìáãåéñåìÝíáã
GR47ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõòäéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝòðáñÝ÷ïíôáé
48GR195073316.0201/2011Ç óõóêåõÞ åêðÝìðåé ðïëý èüñõâï.• Ç óõóêåõÞ äåí åãêáôáóôÜèçêå óå åðßðåäï äÜðåäï (âëÝðåÅãêáôÜóôáóç).• Ç óõóêåõÞ åãêáôáóôÜèçêå ìåô
5
6Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîçÐñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç:• Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåßáõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò)
7261748530eps35Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti
8261748530eps35Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, ilse peut donc que les composan
9261748530eps35
Comentários a estes Manuais