Whirlpool TAN 3 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Whirlpool TAN 3. Whirlpool TAN 3 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
TAN 3xx










Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 8
Réversibilité des portes, 13
Installation, 20
Mise en marche et utilisation, 20
Entretien et soin, 21
Précautions et conseils, 21
Anomalies et remèdes, 22
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 7
Reversible doors, 13
Installation, 17
Start-up and use, 17
Maintenance and care, 18
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 19
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 7
Reversibilità apertura porte, 13
Installazione, 14
Avvio e utilizzo, 14
Manutenzione e cura, 15
Precauzioni e consigli, 15
Anomalie e rimedi, 16
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 13
Instalación, 23
Puesta en funcionamiento y uso, 23
Mantenimiento y cuidados, 24
Precauciones y consejos, 24
Anomalías y soluciones, 25
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
English English
English English
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Español Español
Español Español
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS



Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 

TAN 3xx

Página 2

10261748530eps35

Página 3 - Assistance

11261748530eps35

Página 4 - 

12261748530eps35ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíáÏé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß çåéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äé

Página 5 - 

1312345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de laspuertas

Página 6 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

14IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultarein ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur

Página 7 - Description of the appliance

I15Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare oscongelati; tali alimenti devono essere cotti per essereco

Página 8 - Descripción del aparato

16ISicurezza generale• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo nonprofessionale all’interno dell’abitazione.• L’apparecchio deve essere usa

Página 9 - 

GB17Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Página 10 - 

18GBpossible be in direct contact with the walls (side and rear),where the temperature drops below -18°C and guaranteesrapid freezing.• Do not place g

Página 11 - 

GB19General safety• The appliance was designed for domestic use inside thehome and is not intended for commercial or industrial use.• The appliance mu

Página 12 - ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò



Página 13

20FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillezà ce qu’il

Página 14 - Avvio e utilizzo

F21Pour profiter à plein de votre congélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours dedécongélation; il faut les faire cuire et les c

Página 15 - Precauzioni e consigli

22F- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modificationssuivantes;-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) etmodifications suivan

Página 16 - Anomalie e rimedi

E23Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Página 17 - Start-up and use

24EUso óptimo del congelador• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar odescongelados; dichos alimentos deben ser previamentecocinados

Página 18 - Precautions and tips

E25- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivasmodificaciones;-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) ysucesivas modificacio

Página 19 - Troubleshooting

26PL

Página 20 - Mise en marche et utilisation

PL27 

Página 21 - Précautions et conseils

28PL  

Página 22 - Anomalies et remèdes

RO29

Página 23 - Instalación

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Página 24 - Precauciones y consejos

30RO 

Página 25 - Anomalías y soluciones

RO31 

Página 26 - 

32HU

Página 27 - 

HU33 

Página 28 - 

34HU

Página 29 - 

SK35

Página 30 - 

36SK 

Página 31 - 

SK37

Página 32 - 

38CZ

Página 33 - 

CZ39 

Página 34 - 

4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo(ver Anomalías y Soluciones).•

Página 35 - 

40CZ  

Página 36 - 

BU41

Página 37 - 

42BU

Página 38 - 

BU4312!

Página 39 - 

44BU   

Página 40 - 

GR45ÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íáìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óåðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñ

Página 41 - 

46GRÐþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïíêáôáøýêôç• Ìçí êáôáøý÷åôå ðÜëé ôñüöéìá ðïõ áðïøý÷ïíôáé ÞáðïøõãìÝíá. Ôá ôñüöéìá áõôÜ ðñÝðåé íá åßíáé ìáãåéñåìÝíáã

Página 42 - 

GR47ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõòäéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝòðáñÝ÷ïíôáé

Página 43 - 

48GR195073316.0201/2011Ç óõóêåõÞ åêðÝìðåé ðïëý èüñõâï.• Ç óõóêåõÞ äåí åãêáôáóôÜèçêå óå åðßðåäï äÜðåäï (âëÝðåÅãêáôÜóôáóç).• Ç óõóêåõÞ åãêáôáóôÜèçêå ìåô

Página 44

5  

Página 45 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

6Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîçÐñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç:• Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåßáõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò)

Página 46 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

7261748530eps35Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Página 47 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

8261748530eps35Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, ilse peut donc que les composan

Página 48 - 195073316.02

9261748530eps35

Comentários a estes Manuais

Sem comentários