CocinaInstalación y usoFogãoInstalação e usoK 3G2/PAragazInstalare ºi utilizare
10El horno ofrece una amplia gama de posibilidades paraguisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempoel usuario podrá aprovechar muy bien e
11Antes de efectuar cualquier operación desenchufarsiempre la cocina. Para obtener una larga duración dela cocina es indispensable efectuar, a menudo,
12Consejos prácticos para la cocciónComida para cocinar Peso (Kg) Posición para lacocción en lospisos desde abajoTemperatura(°C)Precalentamento(min.)D
13Advertências1 Este aparelho foi concebido para um uso nãoprofissional no interior de uma morada.2 Estas instruções valem somente para os países cujo
14As instruções seguintes destinam-se ao instalador quali-ficado, a fim de que efectue as operações de instalação,regulação e assistência técnica da m
15d) Se o fogão for instalado embaixo de um prateleira, estadeverá estar pelo menos a 420 mm. (milímetros) doplano de trabalho. La distância mínima em
16b) Substituição dos bicos dos queimadores do plano:• tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seuslugares;• desparafusar os bicos utilizando um
17* A 15°C e 1013 mbars - gás seco** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37,78 MJ/m3Características dos queima
18A. Plano de colecta dos vazamentos que houverB. Queimador a gásC. Dispositivo para acender instantaneamenteelectronicamente (presente somente em alg
19O botão do forno (M)É o dispositivo que consente seleccionar as várias fun-ções do forno e escolher a temperatura adequada para osalimentos, indicad
31324Fogão com forno gásInstruções para a instalação e o usoCocina con horno gasInstrucciones para la instalación y usoAragaz cu cuptor pe gaz ºi gril
20O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de pos-sibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos damelhor maneira. O tempo e a experiência
21Antes de efectuar qualquer operação, desligar o fo-gão. Para que o fogão tenha longa vida, é necessárioefectuar frequentemente uma limpeza geral, es
22Alimentos a sercozidoPeso (Kg) Posição decozeduraprateleiras baixasTemperatura(°C)Pré aquecimento(min.)Duração dacozedura(min.)MassaLasanhaCannellon
23
24AvertizãriPentru a garanta eficienþa ºi siguranþa acestui aparat electrocasnic: adresaþi-vã exclusiv centrelor de asistenþã tehnicã autorizate sol
25AInstrucþiuni pentru instalareInstrucþiunile care urmeazã se adreseazã instalatoruluicalificat, astfel încât sã poatã efectua operaþiunile deinstala
26HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.care pot fi amplasate mobilele inflamabile, faþã de aragaz,mai al
27AVc) Reglarea nivelului minim al arzãtoarelor: rotiþi robinetul la minim; scoateþi buºonul ºi rotiþi ºurubul de reglare (din interiorulsau de lâng
28SSRAK3G2 /P104605085/90Caracteristicile arzãtoarelor ºi duzelor* A 15°C ºi 1013 mbar - gaz uscat** Propan P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butan P.C.S. = 49,
29FAEKGDBCMAragaz cu cuptor pe gazA. Blat de colectare a eventualelor reziduuriB. Arzãtor pe gazC. Dispozitiv electronic de aprindere instantanee(n
3Advertencias1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países dedestino cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placamatrícula del aparato.
30Min • 150 • 180 • 220 Max140 145 160 200 250Buºonul cuptorului (M)Este dispozitivul care permite selectarea diferitelor funcþiiale cuptorului ºi ale
31Recomandãri pentru coacerea alimentelorCuptorul vã pune la dispoziþie o gamã largã de posibilitãþi,care vã vor permite sã coaceþi alimentele în mod
32Întreþinerea curentã ºi curãþarea aragazuluiÎnainte de a efectua orice operaþie, debranºaþiaragazul de la reþeaua electricã. Pentru o mai lungãdurat
33Recomandãri pentru coacerea alimentelorAlimente de pregãtit Greutate (Kg)) Poziþia rafturilor, de jos în sus Temperaturã (°C) Preîncãlzire (minute)
02/06 - 195047801.01viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.indesit.com
4Las instrucciones siguientes están destinadas al instaladorcalificado para que pueda efectuar las operaciones de instalación,regulación y mantenimien
5d) Cuando la cocina se instale debajo de un armario de pared,este último deberá mantener una distancia mínima al planode cocción de 420 mm, (milímetr
6posiciones, efectuando las operaciones inversas, conrespecto a la secuencia arriba indicada.c) Regulación de mínimos de los quemadores de la placa de
7* A 15°C y 1013 mbar- gas seco** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37,78 MJ/m3Características de los quemad
8A. Superficie de retención de posibles desbordesB. Quemador a gasC. Dispositivo de encendido electrónico instantáneo(presente sólo en algunos modelos
9otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo,y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras estácocinando, porque podría causar
Comentários a estes Manuais