Whirlpool I6G6C1AG(W)/FR Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool I6G6C1AG(W)/FR. Whirlpool I6G6C1AG(W)/FR Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Sommaire
Installation, 3-6
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Caractéristiques techniques
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs
Description de l’appareil, 7
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation,8-11
Utilisation du plan de cuisson
Mise en marche du four
Programmes de cuisson
Comment programmer une cuisson
Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques
électriques
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson au four
Precautions et conseils, 12
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Nettoyage et entretien, 13
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four
Entretien robinets gaz
Assistance
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
FR
FR
Français, 1
Attention,2
I6G6C61AG/FR
I6G6C1AG/FR
NL
Nederlands,15
DE
Deutsch, 30Deutsch, 30Deutsch, 30Deutsch, 30
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

SommaireInstallation, 3-6Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types de gazCaractéristiques te

Página 2 - ATTENTION

FR* N’existe que sur certains modèlesniveaux, n’oubliez pas de les changer de place àmi-cuisson. Programme FOUR PATISSERIEMise en marche de la résista

Página 3 - Installation

FRTableau de cuisson au fourSélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à la soledu fourDurée dupréchauffage (min.)Sé

Página 4 - Min. mm

FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour des

Página 5

13FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne nett

Página 6

14FRDémontage et remontage de la porte du four : 1.Ouvrir la porte2.Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (vo

Página 7 - Description de l’appareil

Français, 1NLFRNederlands,Français, 1Français, 1InhoudInstallatie,Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenBeschrijving v

Página 8 - Mise en marche et utilisation

NLPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden  jdens gebruik zeer heet.Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken.Zorg ervo

Página 9 - Programmes de cuisson

NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, m

Página 10 - Conseils de cuisson

NLHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Plaatsen en waterpas zetten! Het apparaat kan naast meubels worde

Página 11 - Tableau de cuisson au four

NLaanhechtingen met schroefdraad.Controleer of de buis en de afdichtingen overeenkomen met de geldende nationale normen.Voordat u de buis monteert ver

Página 12 - Précautions et conseils

2FRATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut faire attention de ne pas tou

Página 13 - Nettoyage et entretien

NL3. controleer of door de kraan snel van maximum naar minimum te draaien de branders niet uitgaan. ! De branders hebben geen regeling van de primaire

Página 14

NL TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Oven HxBxD 32,4x 43,5x 41,3 cm Inhoud liter 59 Afmetingen van de verwarmingslade breedte 42 cm diepte 46 cm hoogte

Página 15 - Gebruiksaanwijzing

12345678910111213614UA1. Gasbrander2. Rooster van het fornuis3. Bedieningspaneel4. Ovenrek5. Lekplaat of bakplaat6. Stelschroeven7.Plaat voor opvange

Página 16 - WAARSCHUWING

NLStarten en gebruik Slechts op enkele modellen aanwezig.Gebruik van de kookplaatAansteken van de brandersNaast elke BRANDER knop wordt met een vol ro

Página 17 - Installatie

NLGebruik van de oven! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de de

Página 18 - Plaatsen en waterpas zetten

NL Programma GRATINERENHet bovenste verwarmingselement gaat aan en de ventilator en het braadspit (waar aanwezig) gaan draaien. Hiermee wordt de rech

Página 19

NLKooktabel ovenProgramma'sGerechtenGewicht (kg)RoosterstandenVoorverwarming (minuten)Aanbevolen temperatuurDuur bereiding (minuten)Traditionele

Página 20

NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin

Página 21 - I6G6C1AG/FR

NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat! Gebruik nooit stoom

Página 22 - Aanzichttekening

1.Open de deur2.Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur helemaal naar achter draaien (zie foto)3. Sluit de deur tot de uiterste stand van de

Página 23 - Starten en gebruik

FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veillez à ce qu’ilsu

Página 24 - Kookprogramma’s

DEHERD UND OFENInhaltInstallation, 32-36Aufstellung und NivellierungStromanschlüsseTechnische DatenBeschreibung des Geräts, 37ÜbersichtSchalttafelInbe

Página 25 - Praktische kooktips

DEDeutschZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugängli-chen Teile sehr heiß.Es ist darauf zu achten, dass die Hei-zelemente nicht be

Página 26 - Kooktabel oven

DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Página 27 - Voorzorgsmaatregelen

DEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Aufstellung und Ausrichtung! Das Gerät kann neben Schränken insta

Página 28 - Onderhoud en verzorging

DEzwischen zwei Unterschränken) installiert werden, ist ein Flex-Schlauch aus Stahl zu verwenden (siehe unten).Gasanschluss mittels mit Gewindeanschlü

Página 29

DESicherheitskette! Um ein Kip-pen des Geräts zu verhindern, beispielsweise durch ein Kind, das auf die ge-öffnete Ofentür klettert, MUSS die Sicherhe

Página 30 - Bedienungsanleitungen

DEMerkmal-Tabelle Brenner und Düsen ACHTUNG! Die Glasabdeckung kann bei Erhitzung bersten. Schalten Sie alle Brenner oder eventuellen Elektro-platten

Página 31

3 4 58 17 6 6 910111213141.Gasbrenner2.Kochmuldernrost3.Bedienfeld4.Einschub BACKOFENRO

Página 32

DEInbetriebsetzung und Gebrauch* Nur bei einigen Modellen.Gebrauch des KochfeldesZündung der BrennerNeben jedem BRENNER-Reglerknopf ist durch ein ausg

Página 33 - Elektroanschluss

DEKontrollleuchte THERMOSTATDie eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt an, dass der Backofen Wärme produziert. Die Kontrollleuchte erlischt, wenn im Inn

Página 34

FRbains);• si le plan decuisson de la cuisinièredépasse le plan detravail des meubles,ces derniers doiventêtre placés à au moins600 mm de l’appareil;•

Página 35

DESpeisenoberflächen verhindert, und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein.! Die Garprogramme GRILL und ÜBERBACKEN sind bei geschlossener Gerätet

Página 36

DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehe

Página 37

DEAbschalten des Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes! Verwenden Sie zur R

Página 38 - Inbetriebsetzung

43DEAus- und Einbau der Ofentür: 1.Öffnen Sie die Tür2. Drehen Sie die Scharnierklammern der Ofentür vollständig nach hinten (siehe Foto)3. Schließen

Página 39 - Garprogramme

05/2017 - 195122092.01XEROX FABRIANOwww.indesit.comWhirlpool EMEA S.p.A.Via Carlo Pisacane n.120016 Pero (MI), ItalyVAT number: IT0069374042544

Página 40 - Barbecue

FRAprès avoir effectué le raccordement, assurez-vousque le tuyau :• ne touche en aucun point à des parties pouvantatteindre plus de 50°C;• ne soit pas

Página 41 - Vorsichtsmaßregeln

FRCARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions dufour HxLxP32,4x43,5x41,3 cmVolumel 59Dimensionsutiles du tiroirchauffe-platslargeur 42 cmprofondeur 46 cmhau

Página 42 - Reinigung und Pflege

FRDescription de l’appareilTableau de bord7BoutonTHERMOSTATBoutonPROGRAMMESVoyantTHERMOSTATMINUTEURBoutons BRULEURS ou de laplaque électrique du pla

Página 43 - Aus- und Einbau der Ofentür:

FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le brûleu

Página 44 - XEROX FABRIANO

FR! Pour les modèles équipés d’une grille deréduction, n’utiliser cette dernière que pour lebrûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casserolesayan

Comentários a estes Manuais

Sem comentários