User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManuale d’uso e manutenzioneITAKZM 755
GB8SELECTING COOKING FUNCTIONS1. Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.2. If the values sho
GB9SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED STARTIMPORTANT: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST PREHEATING, BRE
GB10BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTIONTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing two automatic cooking functions f
GB11AUTOMATIC OVEN CLEANINGFor the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page 12.To activate the oven’s au
GB12FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALS
GB13COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Tem perature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on
GB14* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Chicken / Rabbit / Duck 1 Kg
GB15TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temperat
GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR17VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR18Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
FR19- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué
FR20Enceinte du fourREMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les su
FR21Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte.3. Abaissez les deux manettes d
FR22POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n
FR23INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée
FR24ACTIVATION DU FOUR - RÉGLAGE DE L’HEUREAprès avoir branché le four, il est nécessaire de régler l’heure courante. Les deux chiffres relatifs à l’h
FR25RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSONCette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps maximum permis par l
FR26SÉLECTION DES FONCTIONS SPÉCIALESEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant tro
FR27RÉGLAGESEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant quatre réglages de l’afficha
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
FR28TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l’éclairag
FR29TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin (en partant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 / 3 160-180 30-
FR30* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Lasagnes/Pâtes au fou
FR31RECETTES TESTÉES conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températur
FR32Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s
NL33UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing
NL34Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne
NL35- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen,
NL36Binnenkant van de ovenBELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken
NL37De deur weer terugplaatsen:1. Plaats de scharnieren in de zittingen.2. Open de deur helemaal.3. Duw de twee vergrendelingen omlaag.4. Sluit de deu
GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
NL38RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato
NL39BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEELELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR1. FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies2. NAVIGATIEKNOP: navigatie door
NL40KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES1. Draai de knop “Functies” op de voorgekozen functie: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display.2. Als
NL41INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE STARTBELANGRIJK: de instelling uitgestelde start is niet beschikbaar voor de volgende fun
NL42BRUININGSGRAADNa afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid weergegeven om uw gerecht een ext
NL43HelderheidOm de helderheid van het scherm te veranderen, gaat u als volgt te werk:1. Draai de knop “Navigatie” tot “BRIGHTENESS” wordt weergegeven
NL44TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schak
NL45BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Temperatuur (°C)Tijd (min)Accessoires Luchtig gebakJa 2 / 3 160-180 30-90 Taart
NL46* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op verschillende tijdstippen uit de oven gehaald worden, afhankelijk van uw persoonlijke sm
NL47GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en tem
GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven
NL48Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
IT49LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla
IT50Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di prob
IT51Il forno non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccendere il forno, per a
IT52Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione):IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazz
IT53SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI)1. Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 3).2. Estrarre leggermente
IT54PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame
IT55INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l
IT56ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE ORA CORRENTEDopo aver collegato il forno alla rete elettrica è necessario impostare l’ora corrente. Sul displ
IT57IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURAQuesta funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al tempo massimo cons
GB4Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, p
IT58SELEZIONE FUNZIONI SPECIALIPosizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo si accede ad un sottomenù contenente tr
IT59IMPOSTAZIONIPosizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo si accede ad un sottomenù contenente quattro impostazi
IT60TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i
IT61TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscaldamento Livello cottura(dal basso)Temperatura(°C)Tem po(min)Accessori Torte a lievitazioneSì 2 / 3 160
IT62* Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.Lasagna / Pasta al forno / Cannellon
IT63RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperat
IT64Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian
Printed in Italy07/20115019 310 01321Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAFR NL ITGB
GB5MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).2. Pull the heating element out a little (Fig
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB7CONTROL PANEL DESCRIPTIONELECTRONIC PROGRAMMER1. FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and
Comentários a estes Manuais