Whirlpool FK G X S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FK G X S. Whirlpool FK G X S Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
OVEN
Operating Instructions
English, 1
GB
FK G X
FK G
FK G X S
FK G S
Espanol, 25
Portuges, 37
ES
PT
Français, 13
FR
FA
AR
Contents
Warnings, 2
Installation, 3
Positioning, 3
Electrical connections, 4
Gas connection, 5
Description of the appliance, 7
Overall view, 7
Control panel, 7
Start-up and use, 8
Starting the oven, 8
How to use the timer, 9
Cooking modes, 10
Cooking modes, 10
Practical cooking advice, 10
Precautions and tips , 11
General safety, 11
Disposal, 11
Respecting and conserving the environment, 11
Maintenance and care, 12
Switching the appliance off, 12
Cleaning the appliance, 12
Cleaning the oven door, 12
Replacing the light bulb, 12
Assistance, 12
GB
1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

OVENOperating InstructionsEnglish, 1GBFK G XFK GFK G X SFK G SEspanol, 25Portuges, 37ESPTFrançais, 13FRFAARContentsWarnings, 2Installation, 3Positioni

Página 2 - Warnings

Cooking modesGRILL modeThe top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface

Página 3

Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are

Página 4 - Electrical connections

Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never use

Página 5 - Gas connection

FOUR FK G XFK GFK G X SFK G SFRMode d’emploi Français, 13Espanol, 25Portuges, 37English,1GBESPTSommaireAvertissements,14Installation,15Positionnement,

Página 6

AvertissementsATTENTION: Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à

Página 7 - Control panel

InstallationAgrandissement de la fissureentre la porte et le solLocaladjacentLocal àventilerAExemples d'ouverturede ventilationpour l'air co

Página 8 - Start-up and use

560 mm.45 mm.Lesdéclarationsdeconsommationindiquéessurl’étiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type d’installationAérationPour

Página 9 - How to use the timer

NOOKmultiples.! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles!Lecâblenedoitêtr

Página 10 - Cooking modes

6. Remonter les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse.! Faire très attention aux câbles des bougies et aux tuyaux des

Página 11 - Precautions and tips

Tableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Description de l’appareilVue d’ensemb

Página 12 - Maintenance and care

WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Página 13 - Mode d’emploi

!Lorsdel’introductionde la grille, s’assurer que la butée d’arrêt est bien dans la partie arrière de l’enceinte (voir photo)!Lorsdesonpremier

Página 14 - Avertissements

Système de refroidissementPour obtenir un abaissement des températures extérieures, certains modèles sont équipés d’un système de refroidissement. Ce

Página 15 - Installation

Programmes de cuissonProgramme GRILL’élémentchauffantsupérieurestbranché.Latempérature élevée et directe du gril permet de saisir l’aliment en s

Página 16 - Raccordement électrique

Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont trè

Página 17 - Raccordement gaz

Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne jamais n

Página 18

HORNOManual de instruccionesFK G XFK GFK G X SFK G SEspanol, 25Portuges, 37English,1GBESPTFrançais, 13FRSumarioAdvertencias, 26Instalación, 27Colocaci

Página 19 - Tableau de bord

AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los eleme

Página 20 - Mise en marche et utilisation

! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto

Página 21

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido m

Página 22 - Programmes

! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asisten

Página 23 - Précautions et conseils

! Before operating your new appliance please read this instruction manual carefully. It contains important information for safe use, installation and

Página 24 - Nettoyage et entretien

! Tenga un particular cuidado con los cables de las bujías y con los tubos de los termopares.• Regulaciónaireprimariodelquemadordelhorno:El que

Página 25 - Manual de instrucciones

Descripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de deslizamiento delas bandejasposición 5

Página 26 - Advertencias

! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté en la parte posterior de la cavidad (ver la imagen).!Laprimeravezqueenciendaelhorno,

Página 27 - Instalación

Ventilación de enfriamientoPara disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El mismo genera un chorro de

Página 28 - Conexión eléctrica

Programas de cocciónPrograma GRILLSeenciendeelelementocalentadorsuperior.Latemperatura muy elevada y directa del asador eléctrico permite el in

Página 29 - Conexión gas

Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se

Página 30

Cortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! No

Página 31 - Descripción del aparato

Instruções para utilizaçãoFORNOPortuges, 37PTFK G XFK GFK G X SFK G SEspanol, 25English,1GB ESFrançais, 13FRÍndiceAdvertências, 38Instalação, 39Posici

Página 32 - Puesta en

AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante autilização.Éprecisoteratençãoeevitartocaroselementosq

Página 33 - Utilizar el temporizador

!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessãooumudança,assegure-sequeomesmopermanece

Página 34 - Programas

The figures indicated on the data plate have been calculated for this type of installation.VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel o

Página 35 - Precauciones y consejos

!Depoisdeterencaixadooaparelho,nãodeveserpossível contacto com as partes eléctricas. As declarações de consumo indicadas na placa das caract

Página 36 - Mantenimiento y cuidados

! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).! A empresa exime-se de qualq

Página 37 - Instruções para utilização

• RegulaçãodoarprimáriodoqueimadordofornoO queimador é projectado de maneira que nenhuma regulaçãodoarprimárioseránecessária.• Regulação

Página 38 - Advertências

Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione

Página 39 - Instalação

! Ao inserir a grelha, assegurar-se de que o pino esteja na parte posterior da cavidade (ver imagem).! Quando o acenderem pela primeira vez, aconselha

Página 40 - Ligação eléctrica

Ventilação de arrefecimentoParaobterumareduçãodastemperaturasexternas,algunsmodelossãoequipadoscomumaventoinhadearrefecimento. Esta ger

Página 41 - Ligação ao gás

Programas de cozeduraPrograma de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatam

Página 42

Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estasadvertênciassãofo

Página 43 - Painel de comandos

Desligar a corrente eléctricaAntesderealizarqualqueroperação,desligueoaparelhodaalimentaçãoeléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize equi

Página 44 - Início e utilização

49505155

Página 45 - Utilização do timer

! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.! The cable must not be bent or co

Página 46

8

Página 47 - Precauções e conselhos

!

Página 48 - Manutenção e cuidados



Página 49 - 

!!

Página 50

  10

Página 51 - 20,5 mm

یسراف55

Página 52 - 

    !     

Página 53 - 



Página 54



Página 55 - 

!

Página 56 - 

• PrimaryairregulationfortheovenburnerThe burner was designed not to need any adjustments to the primary air.• Settingtheovenburnertomini

Página 57 - 

!

Página 58 - 

61626367

Página 59 - 

8

Página 60 - 

!

Página 61 - 



Página 62

!!

Página 63 - 

  10

Página 64 - 

يبرع67

Página 65 - 

!    

Página 66



Página 67 - 

Description of the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position

Página 68 - 



Página 69 - 

!

Página 70 - 

!

Página 71 - 

! When inserting the shelf make sure the backstop is at the rear of the cavity (see image).! The first time you use your appliance, heat the empty ove

Página 72 - 

Cooling ventilationIn order to cool down the external temperature of the oven, some models are fitted with a cooling fan that blows air out between th

Comentários a estes Manuais

Sem comentários