Whirlpool CJ 32G W S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool CJ 32G W S. Whirlpool CJ 32G W S Instruction for Use [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CJ 32G W
Libretto d’istruzioni
User’s guide
Mode d’emploi
Het Gebruik
Inbetriebnahme des Gerätes
SSS
CJ 22G W
SSS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CJ 22G W

CJ 32G WLibretto d’istruzioniUser’s guideMode d’emploiHet GebruikInbetriebnahme des GerätesSSSCJ 22G WSSS

Página 2

-10 -MontaMontaMontaMontaMontaggggggio ggio ggio ggio ggio gambe ambe ambe ambe ambe (presente solo su alcuni modelli)Vengono fornite delle gambe da m

Página 3

- 11 -• Non deve essere in nessun punto del suo percorso a contatto con parti che siano a temperature maggiori di 50°C;• Abbia una lunghezza inferiore

Página 4

- 12 -I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione dell’aria primaria.Sostituzione deSostituzione deSostituzione deSostituzione deSostituzione

Página 5

-13 -• verificare poi che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione Max alla posizione di Min o con rapide aperturee chiusure della porta del f

Página 6

- 14 -Il piano di cotturaRRRRReeeeegggggolazione dei brolazione dei brolazione dei brolazione dei brolazione dei bruciauciauciauciauciatoritoritoritor

Página 7 - Buon appetito con SCHOLTES

- 15 -Manutenzione ordinaria e pulizia dellacucinaPrima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. Per una lunga durata della cucina è i

Página 8 - Avvertenze

Il cruscottoManopola del forno e del grillContaminutiManopole di regolazione del piano cotturaLa manopola del fLa manopola del fLa manopola del fLa ma

Página 9

- 17 -Nel caso di mancanza di elettricità potete accendere manualmente il forno seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo“La manopola del forno e

Página 10 - Min. mm

- 18 -Gli accessoriIl forno dispone di 5 livelli di posizionamento delle pietanze (ripiani da 1 a 5, numerati dal basso verso l’alto) infunzione della

Página 11

Tabelle di abbinamentopiatti/funzioni di cottura 

Página 12

ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elem

Página 13

COSA FARE SE …... dal f dal f dal f dal f dal forororororno si sprigiona molto fumo:no si sprigiona molto fumo:no si sprigiona molto fumo:

Página 14 - Recipienti da adoperare

IndexImportant ...22Install

Página 15

Important1 This appliance is intended for non-professional use within the home.2 These instructions are only for those countries whose symbols appear

Página 16 - Istruzioni per l’uso

- 23 -InstallationThe following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated andserviced

Página 17 - Pulizia per catalisi

- 24 -Mounting the leMounting the leMounting the leMounting the leMounting the legs gs gs gs gs (only on certain models)Press-fit legs are supplied wh

Página 18 - Gli accessori

- 25 -• The hose should not touch objects with sharp edges, corners or moving parts, and it should not be crushed;• The full length of the hose shoul

Página 19 - Tabelle di abbinamento

Fig. E Fig. FAdaAdaAdaAdaAdapting to difpting to difpting to difpting to difpting to difffffferererererent types ofent types ofent types ofent ty

Página 20 - Caratteristiche tecniche

ImporImporImporImporImportanttanttanttanttantOn completion of this operation, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas u

Página 21 - Enjoy cooking with SCHOLTES

The hobUse ofUse ofUse ofUse ofUse of the g the g the g the g the gas bas bas bas bas burururururnernernernernersssssThe gradual adjustment of the gas

Página 22 - Important

- 29 -Routine Maintenance and CleaningBefore each operation, disconnect the cooker from the electrical supply. To ensure that the appliance lasts a lo

Página 23 - Installation

GBGBGBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than

Página 24

The control panelOven and Grill Control KnobTimer Knobthe control knobs for the burnersOvOvOvOvOven and Grill Contren and Grill Contren and Grill Cont

Página 25

- 31 -In the event of a power outage, the oven can be lighted manually following the instructions provided in the section entitled“The Oven and Grill

Página 26

The accessoriesYour oven is fitted with 5 different oven rack heights (from 1 to 5, from the bottom up) depending on the dish andcooking mode selected

Página 27

- 33 -Cooking mode/dish combination tables

Página 28 - Cooking vessels

- 34 -TROUBLESHOOTING... y y y y your oour oour oour oour ovvvvven ren ren ren ren releases a lot ofeleases a lot ofeleases a lot ofelease

Página 29

- 35 -De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserverdepuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui dem

Página 30 - Instruction for use

1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à l’intérieur d’une habitation.2 Ces instructions ne sont valables que pour les pa

Página 31

Instructions pour l’installationLes instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, de

Página 32 - The accessories

pas être installées ou déposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il estopportun de tenir dans le local, uniqu

Página 33

des brûleurs et des injecteurs”.RRRRRaccoraccoraccoraccoraccordement du tuydement du tuydement du tuydement du tuydement du tuyau fau fau fau fau flel

Página 34 - Technical Specifications

FRFRFRATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut faire attention de ne pas

Página 35 - Sommaire

• enlever le bouton et tourner la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’àobtenir une petite flamme régul

Página 36 - Conseils

• enlever le bouton;• agir sur la vis de réglage positionnée à l’externe de la tige du thermostat (voir fig.) jusqu’à obtenir une petite flammeréguliè

Página 37

Caractéristiques des brûleurs et desinjecteurs   

Página 38

La table de cuissonRégRégRégRégRéglalalalalaggggge des brûleure des brûleure des brûleure des brûleure des brûleursssssLe réglage s’effectue en appuya

Página 39

Maintenance ordinaire et entretien de lacuisinièreAvant toute opération, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée de

Página 40

Le tableau de bordManette du four et du grillMinuterieManettes de réglage de la table de cuissonLa manette du fLa manette du fLa manette du fLa manett

Página 41

Le vLe vLe vLe vLe voooooyyyyyant de fant de fant de fant de fant de fonctionnement du gonctionnement du gonctionnement du gonctionnement du gonctionn

Página 42

Tableaux de correspondance plats/fonction de cuisson 

Página 43 - Récipients à utiliser

L’autodégraissage par catalyseSur certains modèles, les parois intérieures du four sont recouvertes d’un émail poreux appelé émail catalytique.Cet éma

Página 44

QUE FAIRE SI ... v v v v votrotrotrotrotre fe fe fe fe four dégour dégour dégour dégour dégaaaaaggggge beaucoup de fumée:e beaucoup de

Página 45 - Mode d’emploi

NLNLNLPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikba-re onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.Zorg ervoor de verwarmende elemen-ten niet aan te raken.Zor

Página 46 - Les accessoires

InhoudBelangrijk ... 51Instr

Página 47

1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbolen voo

Página 48

Instrukties voor het installerenDeze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wij

Página 49 - Caractéristiques Techniques

Het monterHet monterHet monterHet monterHet monteren ven ven ven ven van de poten an de poten an de poten an de poten an de poten (alleen bij enkele m

Página 50 - Eet smakelijk met SCHOLTES

LGRAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijve be be be be buis met

Página 51 - Belangrijk

Afb. E Afb. FAanpassen aan vAanpassen aan vAanpassen aan vAanpassen aan vAanpassen aan verererererscscscscschillende soorhillende soorhill

Página 52

Het rHet rHet rHet rHet reeeeegggggelen velen velen velen velen van de primairan de primairan de primairan de primairan de primaire luce luce luce luc

Página 53

De kookplaatBranderregelingDe branders zijn traploos instelbaar, waardoor de vlam gemakkelijk aangepast kan worden aan de verschillendepandoorsneden e

Página 54

Normaal onderhoud en reinigen van hetfornuisSluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is het be

Página 55

Het bedieningspaneelKnop van de oven en grillKnop kookwekkerKnoppen van de gasbranders kookvlakKnop vKnop vKnop vKnop vKnop van oan oan oan oan ovvvvv

Página 56 - Kenmerken van de gaspitten en

DEDEDEZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.Es ist darauf zu achten, dass die Heize-lemente nicht berühr

Página 57 - Gebruiksaanwijzingen

open zetten en minstens een minuut wachten voordat men opnieuw probeert de brander te ontsteken.De knop vDe knop vDe knop vDe knop vDe knop van de kan

Página 58

De accessoiresDe oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangenvan het soort gerecht dat u ga

Página 59 - Het bedieningspaneel



Página 60

WAT TE DOEN ALS …... er v er v er v er v er veel reel reel reel reel rook uit de oook uit de oook uit de oook uit de oook uit de ovvvvven

Página 61 - De accessoires

Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit:Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit verst

Página 62

Hinweise1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Haushalten und den Einsatz professioneller Art konzipiert.2 Diese Anleitungen gelten nur für die Best

Página 63 - Technische gegevens

- 66 -InstallationsanweisungenDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten

Página 64 - Inhaltsverzeichnis

- 67 -MontaMontaMontaMontaMontaggggge der Füße e der Füße e der Füße e der Füße e der Füße (nur an einigen Modellen)Die mitgelieferten Füße sind unter

Página 65 - Hinweise

- 68 -LGRAnscAnscAnscAnscAnschluß mittels eines mit hluß mittels eines mit hluß mittels eines mit hluß mittels eines mit hluß mittels eines mit AnscAn

Página 66 - Installationsanweisungen

- 69 - Abb. E Abb. FAnpassung an die vAnpassung an die vAnpassung an die vAnpassung an die vAnpassung an die verererererscscscscschiedenen

Página 67

IndiceAvvertenze ... 8Istru

Página 68

- 70 -· V ergewissern Sie sich, daß bei raschem Drehen des Reglerknopfes von Groß (Maximum) auf Klein (Minimum) dieFlamme des Brenners nicht erlischt.

Página 69

- 71 -Merkmale der Brenner und Düsen  $

Página 70

- 72 -Das KochfeldBetrieBetrieBetrieBetrieBetrieb der Gasbrb der Gasbrb der Gasbrb der Gasbrb der Gasbrenner für alle Gasarenner für alle Gasarenner f

Página 71

- 73 -Reinigung und Pflege des GasherdesVor jeder Reinigung und Pflege muß der Gasherd vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer desGas

Página 72 - Benutzungshinweise

- 74 -SchalterblendeReglerknopf für Backofen und GrillMinutenuhrReglerknöpfe für die Kochmulden-GasbrennerRRRRReeeeeggggglerlerlerlerlerknopfknopfknop

Página 73

- 75 -Zündvorrichtung darf für nicht länger als 15 Sekunden eingedrückt gehalten bleiben. Sollte der Brenner nach Verstreichendieser 15 Sekunden nicht

Página 74 - Schalterblende

- 76 -ZubehörDer Backofen verfügt über 5 Ebenen zum Einschieben der Gerichte (Einschubleisten von 1 bis 5, von unten nachoben nummeriert), je nach dem

Página 75 - Technische Merkmale

- 77 -Zuordnungstabelle Gerichte/Garfunktionen * !$!$

Página 76 - Rückwand

- 78 -Automatische Reinigung mittels KatalyseBei einigen Modellen sind die Innenwände des Ofens mit porösem Email versehen, welches als katalytischesE

Página 78 - WAS TUN, WENN

- 8 -Avvertenze1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno di abitazione.2 Queste istruzioni sono valide

Página 79

viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.scholtes.comXEROX FABRIANO06/2014-195122659.00

Página 80 - XEROX FABRIANO

- 9 -Istruzioni per l'installazioneLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installaz

Comentários a estes Manuais

Sem comentários