Whirlpool AKZM 761/IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKZM 761/IX. Whirlpool AKZM 761/IX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 94
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
AKZM 761
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User and maintenance manual

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudAKZM 761

Página 2

DE8EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei

Página 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE9DETAILS DER FUNKTIONNach dem Anwählen der gewünschten Funktion zeigt das Display zusätzliche Optionen und damit verknüpfte Details an.Zum Blättern

Página 4

DE104. Das Display zeigt an, auf welche Ebene Sie das Gargut geben sollen. Führen Sie den Vorgang durch und drücken Sie die Taste , um den Garvorgang

Página 5 - KUNDENDIENST

DE11EINSTELLEN VON ABSCHALTZEIT / STARTVERZÖGERUNGDie gewünschte Abschaltzeit lässt sich einstellen, indem das Einschalten des Ofens ab der aktuellen

Página 6 - REINIGUNG

DE12REZEPTEDank der „Sensor“-Technologie lassen sich 30 schon voreingestellte Rezepte mit der idealen Funktion und Gartemperatur zubereiten.Sie sollte

Página 7 - Einhängen der Backofentür:

DE13TASTENSPERRE (KEY-LOCK)Diese Funktion ermöglicht das Sperren sämtlicher Tasten und Wahlknöpfe auf dem Bedienfeld.Zur Aktivierung drücken Sie minde

Página 8 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE14TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.SCHNELLES VORHEIZEN Zum Schnellvor

Página 9 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE15FAVORITENFür den direkten Zugang zu den 10 am meisten benutzten Funkti-onen. Zum Ändern der Einstellungen der gewünschten Funktion siehe Abschnitt

Página 10 - FUNKTIONEN

DE16GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene(von unten)Temp.(°C)Zeit(Min.)Zubehör und HinweiseHefekuchen- 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform a

Página 11 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE17Brot, Pizza, Fladenbrot-1 / 2190-250 15-50Fettpfanne oder Backblech- 1-4 190-250 20-50Ebene 4: Form auf RostEbene 1: Fettpfanne oder Backblech- 1-

Página 13 - 00 : 00 : 00

DE18Röstbrot - 5 Oben 3-6 RostFischfilets, -stücke - 4 Mitte 20-30Ebene 4: Rost (Gar-gut nach halber Gar-zeit wenden)Ebene 3: Fettpfanne mit WasserBra

Página 14 - EINSTELLUNGEN

DE19* Die anfangs angezeigte Garzeit ist ein Richtwert. Die Speisen sind je nach persönlicher Vorliebe zu verschiedenen Zeiten aus dem Backofen zu ent

Página 15 - TASTENSPERRE (KEY-LOCK)

DE20ERPROBTE REZEPTE in Entsprechung der Normen IEC 50304 / 60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktion und Temp

Página 16

DE21Energieeffizienzklasse (nach Richtlinie EN 50304)Zum Durchführen eines Tests verwenden Sie die entsprechende Tabelle.Energieverbrauch und Vorheizz

Página 17

DE22So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Página 18 - GARTABELLE

DE23PizzaFetten Sie die Bleche, damit auch der Pizzaboden knusprig wird. Verteilen Sie die Mozzarella nach zwei Dritteln der Garzeit auf der Pizza. Fu

Página 19

GB24YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Página 20

GB25Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local wa

Página 21

GB26Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs

Página 22

GB27Oven exteriorIMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance,

Página 23

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc

Página 24

GB28REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Página 25 - Funktion Aufgehen lassen

GB29REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repl

Página 26 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB30FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Página 27 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB31INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the

Página 28 - AFTER-SALES SERVICE

GB32DETAILS OF FUNCTIONAfter selection of the desired function, the display will show further options and related details.To move between the differen

Página 29 - CLEANING

GB33PREHEATING THE OVENIf you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Turn the “Browse” knob

Página 30 - MAINTENANCE

GB34SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED STARTThe end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59

Página 31 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB35RECIPESThanks to “Sixth sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures.Simply follow the recipe as regards

Página 32 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB36AUTOMATIC OVEN CLEANINGFor the description of this function, see the chapter CLEANING and the functions table at page37.To activate the oven’s au

Página 33 - LIST OF FUNCTIONS

GB37FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTION SELECTOR KNOBOFF To halt cooking and switch off the oven.FAST PREHEATING To preheat the oven rapidly.CONVENTION

Página 34 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

DE2Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Die Entsorgung muss gemäß den örtli

Página 35 - SETTING COOKING TIME

GB38SPECIALDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out o

Página 36

GB39COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on r

Página 37 - KEY-LOCK

GB40Savoury pies (vegeta-ble pie, quiche lor-raine)- 2 / 3 190-200 35-55 Cake tin on rack- 1-4 180-190 45-70Level 4: cake tin on rackLevel 1: cake tin

Página 38 - AUTOMATIC OVEN CLEANING

GB41* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Baked potatoes - 3 Medium 45-

Página 39 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

GB42TESTED RECIPES in compliance with IEC 50304 / 60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07The cooking table advises the ideal function and temperature to e

Página 40

GB43How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Página 41 - COOKING TABLE

FR44VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Página 42

FR45- N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.- Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment

Página 43

FR46Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l

Página 44

FR47Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points

Página 45 - RECOMMENDED USE AND TIPS

DE3Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) ge

Página 46

FR48Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore cha

Página 47

FR49DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p

Página 48 - DIAGNOSTIC DES PANNES

FR50REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac

Página 49 - NETTOYAGE

FR51POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTER LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilation4.

Página 50 - Accessoires :

FR52INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e

Página 51 - ENTRETIEN

FR53DÉTAILS DE LA FONCTIONAprès avoir sélectionné la fonction désirée, l’afficheur montre d’autres options et détails y étant associésPour se déplacer

Página 52 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR545. Une fois la cuisson terminée, le message de fin cuisson apparaît. A ce stade il est possible d’éteindre le four en tournant le bouton « Fonctio

Página 53 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR55REGLAGE DE L’HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART RETARDÉ (ZONE 4)Il est possible de programmer l’heure de fin cuisson désirée en retardant la mise en ma

Página 54 - LISTE DES FONCTIONS

FR56RECETTESGrâce à la technologie « 6th sense », il est possible d’utiliser 30 recettes déjà mémorisées avec la fonction et la température de cuisson

Página 55 - DÉTAILS DE LA FONCTION

FR57NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOURPour la description de cette fonction, voir le chapitre NETTOYAGE et le tableau fonctions page 58.Pour lancer le cycl

Página 56 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

DE4Reinigung der GeräteaußenseiteWICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät

Página 57 - MINUTEUR

FR58TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.PRÉCHAUFFAGE RAPIDEPour préchauffer le fou

Página 58 - SECURITE ENFANTS

FR59RECETTES PRÉFÉRÉESPour accéder aux 10 fonctions les plus utilisées. Pour modifier les paramé-trages de la fonction sélectionnée, consulter le para

Página 59 - NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR

FR60TABLEAUX DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levés- 2 / 3 160-180 30-90 Moule à g

Página 60

FR61Tourtes (tourtes aux légumes, quiches)- 2 / 3 190-200 35-55 Moule à gâteau sur grille- 1-4 180-190 45-70Grad. 4 : moule à gâteau sur grilleGrad. 1

Página 61

FR62* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Rosbif saignant 1 kg

Página 62 - TABLEAUX DE CUISSON

FR63RECETTES TESTÉES conformément aux normes IEC 50304 / 60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températ

Página 63

FR64Classe d'efficacité énergétique (selon la norme EN 50304)Pour procédez à l'essai, utilisez le tableau dédié.Consommation énergétique et

Página 64

FR65Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Página 65

FR66PizzasGraisser légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuer la mozzarella sur la pizza aux deux tie

Página 66

NL67UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing

Página 67

DE5Reinigungszyklus mit Pyrolysefunktion (falls vorhanden):Mit dieser Funktion lassen sich bei den Garvorgängen entstandene Verschmutzungen beseitigen

Página 68 - Fonction levage de la pâte

NL68- Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.- Oververhit vet of oververhitte olie vat gemakkelijk vlam. Houd de bereiding van gere

Página 69

NL69Verwerking van de verpakkingHet verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De diverse onderde

Página 70 - INSTALLATIE

NL70Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die be

Página 71 - OPSPOREN VAN STORINGEN

NL71Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig):BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruw

Página 72 - REINIGING

NL72OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de zijroosters (Fig. 3).2. Trek het verwarmingselemen

Página 73 - ONDERHOUD

NL73RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Página 74 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL74PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Página 75 - NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

NL75DETAILS FUNCTIENadat u de gewenste functie heeft geselecteerd, geeft het display andere hierbij horende opties en details weer.Om tussen de versch

Página 76 - OVERZICHT FUNCTIES

NL765. Als de bereiding voltooid is, verschijnt het bericht “einde bereiding”. Nu kunt u de oven uitschakelen door de knop “Functies” op 0 (nul) te dr

Página 77 - DETAILS FUNCTIE

NL77INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE STARTU kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur

Página 78 - SNELLE VOORVERWARMING

DE6ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3).2. Ziehen Sie das Heizelement e

Página 79 - KOOKWEKKER

NL78RECEPTENDankzij de “Sixth Sense” technologie kunt u 30 vooraf ingestelde recepten gebruiken met de ideale bereidingsfunctie en temperatuur.U hoeft

Página 80 - INSTELLINGEN

NL79TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)Met deze functie kunt u de toetsen en de knoppen op het bedieningspaneel blokkeren.Houd de toetsen en minimaal 3 s

Página 81 - TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)

NL80TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.SNEL VOORVERWARMENOm de oven snel voor te ver

Página 82 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

NL81FAVORIETENOm de 10 meest gebruikte functies te openen. Om de instellingen voor de gewenste functie te wijzigen, de paragraaf “KEUZE VAN DE BEREIDI

Página 83

NL82BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temp.(°C)Tijd(min)Accessoires en opmerkingenLuchtig gebak- 2/3 160-180 30-90 Taa

Página 84 - BEREIDINGSTABEL

NL83Brood / pizza / focaccia-1/2190-250 15-50 Opvangbak of bakplaat- 1-4 190-250 20-50Niv. 4: ovenschaal op roosterNiv. 1: opvangbak of bakplaat- 1-3-

Página 85

NL84Visfilet / moten vis - 4 Gemiddeld 20-30Niv. 4: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om)Niv. 3: opvangbak met waterWorstjes / s

Página 86

NL85* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van de persoonlijke smaak.Diepvrie

Página 87

NL86GETESTE RECEPTEN (in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07)In de bereidingstabel worden de ideale functies en t

Página 88

NL87Energieklasse (volgens de norm EN 50304)Gebruik voor het uitvoeren van de test de speciale tabel.Energieverbruik en voorverwarmingstijdKies de fun

Página 89

DE7FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic

Página 90 - Lezen van de bereidingstabel

NL88Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Página 91 - Rijsfunctie

NL89PizzaVet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza. RijsfunctieDek h

Página 94 - GB FRDE NL

Printed in Italy02/20125019 310 01387Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAGB FRDE NL

Comentários a estes Manuais

Sem comentários