Whirlpool FK 996E C X S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool FK 996E C X S. Whirlpool FK 996E C X S Instruction for Use [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FK 89E X S
FK 89E S
FK 996E C X S
FK 996E C S
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,14
Start-up and use,16
Modes,17
Precautions and tips,21
Maintenance and care,21
Troubleshooting,23
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil,10
Installation,24
Mise en marche et utilisation,26
Programmes,27
Précautions et conseils,31
Nettoyage et entretien,31
Anomalies et remèdes,33
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,11
Instalación,34
Puesta en funcionamiento y uso,36
Programas,37
Precauciones y consejos,41
Mantenimiento y cuidados,41
Anomalías y soluciones,43
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,11
Instalação,44
Início e utilização,46
Programas,47
Precauções e conselhos,51
Manutenção e cuidados,51
Anomalias e soluções,53
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO




1
5
7
8
12
64
62
60
56
55
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 

FK 89E X SFK 89E SFK 996E C X SFK 996E C S EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNOContentsOper

Página 2 - 

10Description of the applianceControl panel1 SELECTOR knob2 CONTROL PANEL POWER BUTTON3 DISPLAY4 THERMOSTAT / TIMER knob5 START / STOP6 MINUTE MIN

Página 3 - Avertissements

11Descripción del aparatoPanel de control1 Mando de PROGRAMAS2 ENCENDIDO DEL PANEL3 PANTALLA4 Mando de TERMOSTATO/FIJACIÓN DE TIEMPOS5 PUESTA EN M

Página 4 - Advertências

12

Página 5

13

Página 6 - Asistencia

14GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Página 7 - 

GB15Electrical connectionOvens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequ

Página 8

16GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming As shown i

Página 9

GB17! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.!

Página 10 - Description de l’appareil

18GBECO modeThe rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate and uniform manner througho

Página 11 - Descrição do aparelho

GB19Setting the end time for a cooking mode! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled.! For the delayed programming

Página 12 - 

Arabian25791375 737167

Página 13 - 

20GBModes Foods Weight(Kg)PreheatingManualstandardguide railsslidingguide railsMultilevel*Pizza on 2 racksPies on two racks/cakes on 2 racksSponge cak

Página 14 - Installation

GB21Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Página 15 - Electrical connection

22GB detergent, then rinse well and d

Página 16 - Start-up and use

GB23TroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Página 17 - Manual cooking modes

24FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Página 18 - Programming cooking

25FRRaccordement électriqueLes fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension

Página 19 - Practical cooking advice

26FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort

Página 20 - Cooking advice table

27FRde cuisson a été programmé à 20h30. A 19h30, il y a une coupure de courant. Après rétablissement du courant, il ! Aucun préchau

Página 21 - Maintenance and care

28FR Programme PIZZAMise en marche de la résistance de voûte et de la résistance circulaire ainsi que de la turbine. Cette combinaison permet une mont

Página 22 - Direction

29FR pour démarrer la cuisson. 

Página 23 - The “Clock button” and the

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Página 24

30FRProgrammesAliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâteau

Página 25 - Raccordement électrique

31FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Página 26 - Mise en marche et utilisation

32FR et essuyer avec u

Página 27 - Programmes

33FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau

Página 28

34ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión 

Página 29 - Conseils de cuisson

ES35Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuen

Página 30 - Tableau de cuisson

36ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que 

Página 31 - Nettoyage et entretien

ES37- apagar el horno manteniendo presionado el ícono durante 3 segundos.7. El aparato posee un sistema que, cuando se interrumpe la corriente eléct

Página 32 - Montage du Kit glissières

38ES Programa COCCIÓN RÁPIDAEste programa es particularmente indicado para cocciones veloces de alimentos congelados o precocidos. Los mejores resulta

Página 33

ES39    

Página 34 - Instalación

4AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Página 35 - 

40ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguías estándarguías deslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tort

Página 36 - Programar el cuentaminutos

ES41Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Página 37 - Programas

42ES las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neut

Página 38

ES43Anomalías y solucionesProblemaCausa posibleSoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de un

Página 39 - Programar la cocción

44PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Página 40 - Tabla de cocción

45PTLigação eléctricaOs fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e freq

Página 41 - Mantenimiento y cuidados

46PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do 

Página 42 - Sustituir la bombilla

47PT7. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que rea

Página 43 - Solución

48PT * Há somente em alguns modelos. Programas BAIXA TEMPERATURAEste tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou

Página 44 - Instalação

49PT Programa TARTESnormalmente precisam de uma boa cozedura na parte 

Página 45 - Ligação eléctrica

58

Página 46 - Início e utilização

50PT Programas Alimentos Peso (Kg)Pré-aquecimentoManuaisGuiaspadrãoGuiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bo

Página 47

51PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Página 48

52PT  depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. 

Página 49 - Programação da cozedura

53PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Página 50 - Tabela de cozedura

54FA2CB

Página 51 - Manutenção e cuidados

FA55

Página 52 - Sentido de

56FA!

Página 53

FA57

Página 54 - 

58FA! 

Página 55 - 

FA59 !

Página 56 - 

6AssistanceWarning:which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messa

Página 57

60FA!

Página 58 - 

FA61 THERMOSTAT

Página 59 - 

62FA1

Página 60 - 

FA63!

Página 61 - 

64FA 45 x

Página 62 - 

AR65

Página 63 - 

66AR

Página 64 - 

AR67!

Página 65 - 

68AR

Página 66 - 

AR69!  1-

Página 67 - 

7AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado

Página 68

70AR!

Página 69 - 

AR71!

Página 70 - 

72AR 

Página 71 - 

AR731

Página 72 - 

74AR!

Página 73 - 

AR75

Página 75 - 

8Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P

Página 76 - 195102542.00

9789 6123451 12 23 34 45 5 6 7 8 9

Comentários a estes Manuais

Sem comentários