User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudAKZ 520
GB8FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB9INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).2. The ot
GB10STARTING THE OVEN - SETTING THE TIMEAfter connecting the oven to the mains power, the time must be set on the clock. The two hour digits flash on
GB11SETTING COOKING TIMEThis function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the maximum time allowed by the
GB12SELECTING SPECIAL FUNCTIONSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing five special functions.To browse, se
GB13SETTINGSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.ClockTurn th
GB14OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALSDEF
GB15BREAD/PIZZATo bake different types and sizes of pizza and bread. This function contains two programmes with predefined settings. Simply indicate t
GB16COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wir
GB17Savoury pies (vege-table pie, quiche)Yes 2 180-190 40-55 Cake tin on wire shelfYes 1-3 180-190 40-55Shelf 3: cake tin on wire shelf (switch levels
GB18Roast potatoes - 2 Medium (2) 45-55Drip-tray / baking tray (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking)Vegetable gratin - 2 Hig
GB19TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper
GB20How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR21VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR22- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'âge supérieur à 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta
FR23- Si des liquides contenant de l'alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l'alco
FR24Pendant l’utilisation :- Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.- Évitez de prendre appui sur la port
FR25Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points
FR26Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panne
FR27DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)1. Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).2. Dégagez lé
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
FR28POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n
FR29INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR 1. Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée
FR30ACTIVATION DU FOUR - RÉGLAGE DE L’HEUREAprès avoir branché le four au réseau électrique, il est nécessaire d’introduire l’heure courante. Les deux
FR31RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSONCette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps maximum permis par l
FR32SÉLECTION DES FONCTIONS SPÉCIALESEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant tro
FR33RÉGLAGESEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant quatre réglages de l’affiche
FR34TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DU FOURBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière
FR35PAIN/PIZZAPour cuire différents types et formats de pizzas et de pain. Deux program-mes sont présents dans cette fonction ; leurs paramétrages son
FR36TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levésOui 2 160-180 30-90 Moule à gâte
FR37Tourtes (Tourtes aux légumes, qui-ches)Oui 2 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grilleOui 1-3 180-190 40-55Grad. 3 : moule à gâteau sur grille (inve
GB2- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ens
FR38Légumes gratinés - 2 Haut (3) 10-15 Plaque sur grilleLasagnes & Viande Oui 1-3 200 50-100Grad. 3 : Plaque sur grille (tourner l’aliment après
FR39RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températ
FR40Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
FR41PizzasGraissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la mozzarella sur la pizza après 2/3 de
NL42UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing
NL43- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of
NL44- Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus. Kinderen moeten tijdens de pyrolysecyclus uit de buurt van de oven worden gehouden (alleen voor
NL45ALGEMENE AANBEVELINGENVoor het gebruik:- Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires.- Haal de accesso
NL46De deur is geblokkeerd:• Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.• Belangrijk: tijdens de zelfreinigingscyclus
NL47Accessoires:• Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.• Voedselresten kun
GB3Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was
NL48De deur weer terugplaatsen:1. Plaats de scharnieren in de zittingen.2. Open de deur helemaal.3. Duw de twee vergrendelingen omlaag.4. Sluit de deu
NL49VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm
NL50RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato
NL51PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN 1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog geri
NL52INSCHAKELING VAN DE OVEN - INSTELLING HUIDIG TIJDSTIPNadat de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet, moet het huidige tijdstip worden inges
NL53INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUURMet deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale ti
NL54SELECTIE SPECIALE FUNCTIESDoor de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten, opent u een submenu dat vijf speciale func
NL55INSTELLINGENDoor de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu met vier instellingen van het display
NL56TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schak
NL57MAXI COOKINGVoor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg). Gebruik de eerste of de tweede steunhoogte, afhankelijk van de grootte van
GB4Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abso
NL58BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temp.(°C)Tijd(min)Accessoires en opmerkingenLuchtig gebakJa 2 160-180 30-90Taart
NL59Diepvries-pizza’sJa 2 250 10-15Opvangbak/bakplaat of roosterJa 1-3 250 10-20Niv. 3: ovenschaal op rooster (verwissel de steunhoogtes halverwege de
NL60Visfilet / moten vis- 4 Gemiddeld (2) 20-35Niv. 4: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om)Niv. 3: opvangbak met waterWorstjes
NL61Vlees en aard-appelenJa 1-3 200 45-100Niv. 3: ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om)Niv. 1:
NL62GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07Recept Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)T
NL63In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor elk type recept. Als u een gerecht wilt bere
NL64Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
NL65PizzaVet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza. RijsfunctieDek h
NL66
GB5Oven exteriorIMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, c
Printed in Italy03/20125019 310 01432Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAGB FR NL
GB6REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
GB7REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla
Comentários a estes Manuais