Whirlpool AKP 461/WH Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKP 461/WH. Whirlpool AKP 461/NB Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 78
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AKP 461
User and maintenance manual
vod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
Інструкція з експлуатації і технічного
обслуговування
UK
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Resumo do Conteúdo

Página 1

AKP 461User and maintenance manualNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržbuFelhasználói és karbantartási kézikönyvРуководство по эксплуатац

Página 2

GB8USING THE ELECTRONIC PROGRAMMERUsing the oven for the first timeSetting the time of day and the tone of the acoustic signal.Upon connection of the

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.CONVENTIONALTo co

Página 4 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB10COOKING TABLESRecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 150-175 35-90 Cake tin on wire

Página 5 - CLEANING

GB11The times given in the table are for cooking done with delayed start mode (if available). Cooking times may be longer, depending on the dish.Chick

Página 6 - MAINTENANCE

GB12How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Página 7 - REPLACING THE OVEN LAMP

CZ13VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si

Página 8 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

CZ14Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p

Página 9 - HOW TO OPERATE THE OVEN

CZ15Trouba nefunguje:• Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.• Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda po

Página 10

CZ16ODSTRANĚNÍ DVEŘÍOdstranění dveří:1. Otevřete úplně dveře.2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (Obr. 1).3. Zavřete

Página 11 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

CZ17VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od elektrické sítě.2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žáro

Página 13

CZ18U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI1. Ovládací panel2. Horní topné těleso/gril3. Chladicí ventilátor (není vidět)4. Typov

Página 14 - RECOMMENDED USE AND TIPS

CZ19ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte rošt vod

Página 15 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CZ20POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO MODELUPrvní použití troubyNastavení denního času a tónu zvukové signalizacePo připojení trouby k elektrické síti nebo po vý

Página 16 - INSTALACE

CZ21TABULKA FUNKCÍOVLADAČ FUNKCE:OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.TRADIČNÍK pečení jakéhokoli

Página 17 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

CZ22TABULKA PEČENÍReceptFunkce Předohřev Úroveň(zdola)Tep lo ta(°C)Čas(min)Příslušenství Kynuté koláčeano 2 150-175 35-90 forma na roštuano 1-3 150-17

Página 18 - Odstranění dveří:

CZ23Časy uvedené v tabulce neplatí pro pečení v režimu odloženého zapnutí (je-li u daného modelu). V závislosti na jídle mohou být časy delší.Kuře / k

Página 19 - VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY

CZ24Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počít

Página 20 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

SK25VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte p

Página 21 - JAK TROUBU POUŽÍVAT

SK26Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu

Página 22 - Odložení doby ukončení pečení

SK27Rúra nefunguje:• Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.• Rúru vypnite a znova zapnite, skontr

Página 23 - TABULKA FUNKCÍ

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Página 24 - TABULKA PEČENÍ

SK28VYBRATIE DVIEROKPri vyberaní dvierok:1. Dvierka úplne otvorte.2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (Obr. 1).3. Zatvorte čo najv

Página 25

SK29VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky

Página 26 - Jak používat tabulku pečení

SK30INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII1. Ovládací panel2. Horný ohrevný článok/gril3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)4.

Página 27 - VAROVANIE

SK31VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z

Página 28 - VYHLÁSENIE O ZHODE

SK32POUŽITIE ELEKTRONICKÉHO PROGRAMÁTORAPrvé použitie rúryNastavenie presného času a tónu zvukového znamenia.Po zapojení rúry do elektrickej siete sa

Página 29 - ČISTENIE

SK33TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍOVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍOFF Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry.ŽIAROVKA Na zapnutie/vypnutie žiarovky vnútri rúry.KONVE

Página 30 - Montáž dvierok:

SK34TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLAReceptFunkcia Predohrev Úroveň(od spodu)Tep lot a(°C)Doba(min)Príslušenstvo rúry Kysnuté koláčeÁno 2 150-175 35-90 Forma na

Página 31

SK35Doby uvedené v tabuľke sa nesmú používať pri pečení s režimom časového posunu štartu (ak je k dispozícii). V závislosti od jedla sa môžu doby peče

Página 32 - POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

SK36Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach

Página 33 - AKO ZAPNÚŤ RÚRU

HU37AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni

Página 34

GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Página 35 - TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

HU38A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő és hogy annak ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén veg

Página 36 - TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

HU39A sütő nem működik:• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.• A sütőt kapcsolja ki, majd újr

Página 37

HU40AZ AJTÓ LEVÉTELEAz ajtó levétele:1. Nyissa ki teljesen az ajtót.2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra)

Página 38 - ODPORÚČANIA A RADY

HU41A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarja le a lámpafe

Página 39 - FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

HU42AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT1. Kezelőpanel2. Felső fűtőelem/grill3. Hűtőventillátor (nem látható)4.

Página 40 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HU43A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, ho

Página 41 - TISZTÍTÁS

HU44ELEKTRONIKUS PROGRAMVÁLASZTÓ HASZNÁLATAA sütő első használataA pontos idő és a hangjelzési típus módosítása.Az elektromos hálózathoz való csatlako

Página 42 - KARBANTARTÁS

HU45A FUNKCIÓK BEMUTATÁSAFUNKCIÓK GOMBOFF A sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.VILÁGÍTÁS A sütőtérben található lámpa bekapcsolása/kikapcsolása

Página 43

HU46ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATReceptFunkció Előmelegítés Szint(alulról)Hőmérséklet(°C)Idő(perc)Tartozékok Kelt tésztákIgen 2 150-175 35-90 Tortasütő rácso

Página 44 - SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

HU47A táblázatban szereplő értékek nem a késleltetett indítás üzemmódban (ahol van) végzett sütésre vonatkoznak. Az adott ételtől függően a sütési idő

Página 45 - A SÜTŐ MŰKÖDTETÉSE

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Página 46

HU48A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t

Página 47 - A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA

RU49СОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе даются важн

Página 48 - ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT

RU50- Если для приготовления блюда используются алкогольные напитки (например, ром, коньяк, вино и т.д.), необходимо иметь в виду, что при высокой тем

Página 49

RU51Удаление изделия в отходы- Данный прибор имеет маркировку в соответствии с требованиями Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрическ

Página 50 - Forgónyárs (ha van)

RU52Наружные поверхности духовкиВАЖНО: Нельзя пользоваться коррозионными или абразивными чистящими средствами. При случайном попадании таких средств н

Página 51 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

RU53Установка дверцы на место1. Вставьте петли в свои гнезда.2. Полностью откройте дверцу духовки.3. Опустите два стопорных рычага.4. Закройте дверцу.

Página 52 - УСТАНОВКА

RU54СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен

Página 53 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

RU55УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их неп

Página 54 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

RU56ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ПРОГРАММАТОРАПервое использование духовкиЗадание текущего времени и выбор тональности звукового сигнала.После подачи эл

Página 55 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

RU57ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВРУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМОВOFF Прерывание процесса приготовления и выключение духовки.OCВEЩEНИE Включение/выключение внут

Página 56

GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Página 57 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ

RU58ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдоРежим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Температура(°C)Время(мин)Принадлежности Торты из дрожжевого тес

Página 58 - Установка таймера

RU59Пироги с несладкой начинкой (с овощами, типа киш)Да 2 175-200 40-50Форма для тортов на решеткеДа 1-3 175-190 55-65Ур. 3: форма для тортов на решет

Página 59

RU60Указанные в таблице значения времени приготовления не относятся к режиму с отсрочкой пуска (если таковой имеется). В зависимости от типа приготавл

Página 60 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

RU61Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и

Página 61

UK62ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖИТЬ ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід п

Página 62

UK63Утилізація побутових приладів- Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. У

Página 63 - Сладкая выпечка

UK64- Ця духова шафа, яка за призначенням контактує з харчовими продуктами, відповідає Європейському нормативу ( ) № 1935/2004 і була спроектована, ви

Página 64 - НЕБЕЗПЕЧНО

UK65Аксесуари:• Замочуйте аксесуари у воді з миючим засобом відразу після використання, тримаючи їх за допомогою прихватки, якщо вони все ще гарячі.•

Página 65 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

UK66ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВОЇ ШАФИЩоб замінити лампочку на задній стінці (якщо є):1. Відключіть духову шафу від електромережі.2. Викрутіть пл

Página 66 - ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

UK67ЕЛЕКРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДЕТАЛЬНО ОПИСАНІ У РОЗДІЛІ, ПРИСВЯЧЕНОМУ МОНТАЖУ1. Панель керування2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3. Вентилятор для ох

Página 67 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Página 68

UK68ЯК ВСТАВИТИ РЕШІТКИ І ІНШЕ ПРИЛАДДЯ У ДУХОВКУ Решітка і інше приладдя оснащені системою блокування, щоб запобігти їхньому випадковому витяганню.1.

Página 69 - ФАКУЛЬТАТИВНЕ ПРИЛАДДЯ

UK69ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННОГО ПРОГРАМАТОРАПерше використання духовкиНалаштування часу і гучності звукового сигналізатора.Після підключення духовки до

Página 70 - ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ

UK70ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙРУЧКА ФУНКЦІЙOFF Щоб перервати готування і вимкнути духовку.ЛАМПОЧКА Щоб увімкнути або вимкнути освітлення всередині духовки.

Página 71

UK71ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯРецептФункція ПопереднійрозігрівРівень(відраховуючи знизуТемпература(°C)Час(хв)Приладдя Дріжджова випічкаТак 2 150-175 35-90Форма

Página 72 - ТАБЛИЦЯ ОПИСУ ФУНКЦІЙ

UK72Воловани/ Несолодкі вироби з листкового тістаТак 2 175-200 20-30Деко / лист для кондвиробів Так 1-3 175-200 25-45Рів. 3: форма на решітці Рів. 1:

Página 73 - ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯ

UK73Наведений у таблиці час не слід застосовувати для готування з відстроченим початком (де воно наявне). Для деяких страв час готування може збільшув

Página 74

UK74Як читати таблицю готуванняУ таблиці вказується найкраща функція для відповідного продукту, який можна готувати на одному або на декількох рівнях

Página 76 - ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ

Printed in Italy06/20115019 310 01297Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USARU UKHUCZ SKGB

Página 77

GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Página 78 - 5019 310 01297

GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Comentários a estes Manuais

Sem comentários