Whirlpool ETI 6730/1 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool ETI 6730/1. Domino 300 Domino 380 77x35 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3
210 mm 280 mm
180 mm145 mm
145 mm 180 mm210 mm
Domino 300 Domino 380 77x35
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 11
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 18
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 25
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 32
41902042D.fm Page 3 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Domino 300 Domino 380 77x35

3210 mm 280 mm180 mm145 mm145 mm 180 mm210 mmDomino 300 Domino 380 77x35DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 11FRANÇAIS

Página 2 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

12Warning! Installation must be carried out by a qualified electrician who is fully aware of current safety and installation regulations. The manufact

Página 3 - Netzspannung

13Installation and fixingWarning! The installer is responsible for any damage or injury resulting from incorrect installation.To guarantee correct ope

Página 4 - Installation und Befestigung

14Undercounter oven installation:• If an oven (which must be of our manufacture) is to be installed under the hob, ensure it is equipped with a coolin

Página 5 - BEDIENUNGSANLEITUNG

15Switching on and adjusting cooking zonesAfter switching on the hob and positioning the pot on the chosen cooking zone, adjust the heat setting using

Página 6 - Bedienfeldanzeigen

16Care and maintenanceClean the hob after each use in order to avoid damaging the surface and to prevent the formation of baked-on deposits which are

Página 7 - Kundendienst

17Appliance data plateEnergy saving tipsFor optimum results, observe the following advice:• Use pots and pans whose bottom diameter is equal to that o

Página 8 - TIPPS FÜR DEN NUTZER

18Ce manuel contient des indications importantes au sujet de la sécurité, de l’emploi et de l’entretien de votre nouvelle table de cuisson. Lire ce ma

Página 9 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

19Avertissement ! L’appareil doit être installé par un technicien qualifié, connaissant parfaitement les réglementations en vigueur en matière de sécu

Página 10 - Power supply voltage

20Installation et fixationAvertissement ! Le personnel chargé sera considéré comme responsable des éventuels dommages provoqués par une installation i

Página 11 - Assembly

21Montage four sous le plan :• Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un four (de notre production), vérifier qu’elle est équipée d’un systè

Página 12 - OPERATING INSTRUCTIONS

4Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zur Verwendung und Wartung Ihres neuen Kochfeldes. Bitte lesen Sie diese Anlei

Página 13 - Control panel indicators

22Activation et Réglage foyersAprès avoir allumé la table de cuisson et positionné la casserole sur la zone choisie, régler le niveau de puissance ave

Página 14 - MAINTENANCE

23Nettoyage et entretienIl est conseillé d’effectuer le nettoyage de la table après chaque emploi pour éviter d’en endommager la surface et la formati

Página 15 - USER ADVICE

24Plaque signalétique de l’appareilConseils pour économiser l’énergiePour obtenir les meilleurs résultats, nous conseillons :• Utilisez des ustensiles

Página 16 - Avant utilisation

25Deze handleiding bevat belangrijke informatie m.b.t. tot de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe kookplaat. Lees deze handleiding

Página 17 - Connexions au bornier

26Waarschuwing! Het apparaat moet geïnstalleerd worden door een gekwalificeerd technicus die volledig op de hoogte is van de geldende veiligheids- en

Página 18 - Assemblage

27Installatie en bevestigingWaarschuwing! Het met de installatie belaste personeel zal aansprakelijk worden gehouden voor eventuele schade die voortvl

Página 19 - MODE D’EMPLOI

28Montage van oven onder de kookplaat:• Als de kookplaat boven een (door ons geproduceerde) oven wordt geïnstalleerd, dient u zich ervan te vergewisse

Página 20 - Avis du bandeau de commande

29Inschakeling en instelling kookzonesNadat de kookplaat is ingeschakeld en de pan op de gekozen zone is gezet, stelt u het vermogensniveau in met de

Página 21 - ENTRETIEN

30Reiniging en onderhoudWij adviseren de kookplaat na ieder gebruik schoon te maken om te vermijden dat het oppervlak ervan beschadigd raakt en dat er

Página 22 - CONSEILS POUR L’UTILISATEUR

31Typeplaatje productEnergiebesparingOm de beste resultaten te verkrijgen adviseren wij het volgende:• Gebruik potten en pannen met een doorsnede die

Página 23 - Voor het gebruik

5Warnung! Das Kochfeld muss von einem Elektriker installiert werden, der mit allen gängigen Sicherheits- und Montagevorschriften vertraut ist. Der Her

Página 24 - Netspanning

32Questo manuale contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro nuovo piano cottura. Leggere il presente manuale

Página 25 - Montage

33Avvertenza! L’installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia d’installa

Página 26 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN

34Installazione e fissaggioAvvertenza! Il personale incaricato sarà ritenuto responsabile di eventuali danni causati da una non corretta installazione

Página 27 - Uitschakeling kookzones

35Montaggio forno sottopiano:• Se il piano di cottura viene installato sopra un forno (di nostra produzione), accertarsi che sia provvisto di un siste

Página 28 - ONDERHOUD

36Attivazione e Regolazione zone cotturaUna volta acceso il piano cottura e posizionata la pentola sulla zona prescelta, regolare il livello di potenz

Página 29 - TIPS VOOR DE GEBRUIKER

37Pulizia e manutenzioneSi consiglia di effettuare la pulizia del piano dopo ogni utilizzo per evitare di danneggiarne la superficie ed il formarsi di

Página 30 - Prima dell’utilizzo

38Targhetta dati caratteristici prodottoCome risparmiare energiaPer ottenere migliori risultati si consiglia di:• Utilizzare tegami e pentole con diam

Página 31 - Connessione alla morsettiera

6Installation und BefestigungWarnung! Das beauftragte Installationspersonal haftet für Sachschäden infolge fehlerhaften Einbaus.Um die einwandfreie Fu

Página 32 - Montaggio

7Montage eines Einbauherdes unter dem Kochfeld:• Soll unter dem Kochfeld ein Backofen (aus unserer Produktion) eingebaut werden, so vergewissern Sie s

Página 33 - ISTRUZIONI PER L’USO

8Einschalten und Einstellen der KochzonenNach dem Einschalten des Kochfeldes und nachdem der Topf auf die gewünschte Kochzone gestellt wurde, muss die

Página 34 - Disattivazione zone cottura

9Pflege und WartungEs wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen, um zu vermeiden, dass die Glaskeramikoberfläche beschädigt wird un

Página 35 - MANUTENZIONE

10TypenschildEnergiespartippsUm bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, berücksichtigen Sie folgende Hinweise:• Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, dere

Página 36 - CONSIGLI PER L’UTENTE

11This manual contains important information regarding safety, the use and maintenance of your new hob. Read the manual and keep it in an easily acce

Comentários a estes Manuais

Sem comentários