UPS 17xx F J/HAContentsOperating Instructions, 1Assistance, 3Description of the appliance, 6Reversible doors, 11Installation,12Start-up and use,12Main
10Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
11Reversible doorsIfitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.Omvendt døråbning
12GBInstallation! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
14GBTroubleshootingIftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.
DK15Installation!Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkankonsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdragesellerflyttes,sk
16DKVedligeholdelseAfbrydelse af strømmenUnderrengøringogvedligeholdelseskalapparatetfrakoblesfrastrømforsyningsnettetvedattagestikketud
DK17Fejlfinding og afhjælpningDetkanske,atapparatetpludseligikkefungerer.IndenduringertilServicecentret(seServicecenter),bedesdukontr
18FIAsennus!Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkiatarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuutonyhteydessä,var
FI19Huolto ja hoitoPoista sähkövirtaPuhdistus-jahuoltotoimenpiteidenaikanaontarpeeneristäälaitesähkönsyöttöverkostairrottaenpistokepistora
InhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 2Kundendienst,4Beschreibung Ihres Gerätes,8Wechsel des Türanschlags,11Installation, 27Inbetriebsetzung und Geb
20FIHÄLYTYKSEN merkkivalo vilkkuu katkonaisen äänimerkki, kanssa.b)Laiteilmoittaapakastimenlämmenneenvaarallisesti:ruuattuleeheittääpois.a/
SE21Installation!Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattdenalltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttskadu
22SES Underhåll och skötselKoppla från strömmenVidrengöringochunderhållskaapparatenkopplasfrånelnätet,genomattdraurstickkontaktenurvägg
SE23Fel och åtgärderDetkaninträffaattapparatenintefungerar.InnanduringertillKundservice(seKundservice)skadukontrolleraattdetinterö
24NOInstallasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller
NO25Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapetKople fra strømtilførselenUnderrengjøringogvedlikeholderdetnødvendigåkopleapparatetfrael-nette
26NOFeil og løsningerNoengangerkandethendeatapparatetikkefungerer.Førmanringerogberomtekniskassistanse(seTekniskassistanse),børma
DE27Installation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda
28DEWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätdurchHerausziehendesNetzsteckersv
29Störungen und AbhilfeGerätestörung:BevorSiesichandenTechnischenKundendienstwenden(sieheKundendienst),vergewissernSiesichbittezuerst,
3HuoltoapuEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista:• Tarkista,voidaankohäiriöpoistaaominvoimin(katsoHäiriötjakorjaustoimet).• Joskaikistatark
30ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
IT31Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedialim
32ITa spia verde ALIMENTAZIONE non si accende.• Laspinanonèinseritanellapresadellacorrenteononabbastanzadafarecontatto,oppureincas
FR33Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
34FRNettoyage de l’appareil• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéede
FR35Anomalies et remèdesIlpeutarriverquel’appareilnefonctionnepas.Avantdetéléphonerauservicededépannage(voirAssistance),contrôlezs’i
36ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep
ES37Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde
38ESEl motor no arranca.• Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas(verPuestaenfuncionamientoyuso).Está encendido el piloto
PT39Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome
4Teknisk assistanseFør du kontakter Teknisk assistanse:• Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilogløsninger).• Dersommantiltrossf
40PTManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica
PT41*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Anomalias e soluçõesPodeacontecerqueesteaparelhonãofuncione.Antes
PT43
44PT1950843350511/2014
5AssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance :• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voirAnomaliesetRemèdes).• Si,malg
6Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn
7Beskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolikamodellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåtif
8Beskrivelse av apparatetOversiktBruksanvisningengjelderfleremodellerslikatdetermuligatfigureninneholderdetaljersomerforskjelligfrade
9Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
Comentários a estes Manuais