Whirlpool PWDE 81473 W (EU) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Whirlpool PWDE 81473 W (EU). Whirlpool PWDE 81473 W (EU) Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FR
1
Français,1
FR
LAVANTE-SÉCHANTE
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Description du lavante-séchante, 4-5
Bandeau de commandes
Écran
Comment effectuer un cycle de lavage ou un
chage, 6
Programmes et options, 7
Tableau des programmes
Options de lavage
Produits lessiviels et linge, 8
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Précautions et conseils, 9
Sécurité générale
Mise au rebut
Entretien et soin, 10
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
PWDE 81473 W
Mode d’emploi
Deutsch,13
DE
Nederlands,25
NL
Español,37
ES
Português,49
PT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

FR1Français,1FRLAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.SommaireInstallation, 2-3Déballage et mise à niveauRaccordements

Página 2 - Installation

FR10Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Celaréduit l’usure de l’installation

Página 3 - Caractéristiques techniques

FR11Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), c

Página 4 - Bandeau de commandes

FR12AssistanceAvant d’appeler le service d’Assistance technique :• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “An

Página 5

DE13DeutschDEWASCHTROCKNERINHALTSVERZEICHNISInstallation, 14-15Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBe

Página 6 - Sélectionner le séchage

14DEEine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes

Página 7 - Programmes et options

DE15Anschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in ei

Página 8 - Produits lessiviels et linge

16DEBeschreibung Ihres WaschtrocknerBedienblendeTaste TEMPERATURWÄHLSCHALTER PROGRAMMEWaschmittelschubladeON/OFF-TasteTaste SCHLEUDERNTaste mit Kontro

Página 9 - Précautions et conseils

DE17DisplayDas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Dauer d

Página 10 - Entretien et soin

18DEDurchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus1. EINSCHALTEN DES GERÄTES . Drücken Sie die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam b

Página 11 - Anomalies et remèdes

DE19Programme und ZusatzfunktionenZusatzfunktionen Die Technologie „PRIME” optimiert den Energie- und Wasserverbrauch sowie den Zeitaufwand entspreche

Página 12 - Assistance

FR2! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive touj

Página 13 - Bedienungsanleitungen

20DEWaschmittel und WäscheWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung b

Página 14 - Aufstellung

DE21Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach

Página 15 - Technische Daten

22DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemWaschvorgangzu. Hierdurch wird der Verschle

Página 16 - Bedienblende

DE23Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Página 17

24DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“);•

Página 18 - Trockenzyklus

NL25NederlandsNLWASDROOGMACHINE ! Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen.InhoudInstallatie, 26-27Uitpakken en waterpas

Página 19 - Zusatzfunktionen

26NL! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij

Página 20 - Waschmittel und Wäsche

NL27Aansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van

Página 21 - Hinweise

28NLBeschrijving van de wasdroogmachine BedieningspaneelknopTEMPERATUURDRAAIKNOP PROGRAMMA’SWasmiddelbakjeKnop ON/OFFKnopCENTRIFUGEToets en controlela

Página 22 - Reinigung und Pflege

NL29DisplayBCAHet display is nodig om de wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie.In de sectie A verschijnt de duur van d

Página 23 - Störungen und Abhilfe

FR3Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une d

Página 24 - Kundendienst

30NLHet uitvoeren van een was- of droogcyclus1. DE WASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk optoets ; het controlelampje START/PAUSE wordt blauw en gaat lang

Página 25 - Gebruiksaanwijzing

NL31Programma’s en optiesWasoptiesDe “PRIME”-technologie zorgt op basis van de kleding diedaadwerkelijk in de wasmachine gedaan wordt v

Página 26 - Installatie

32NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet bete

Página 27 - Eerste wascyclus

NL33Voorzorgsmaatregelen en advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voo

Página 28 - Beschrijving van de

34NLOnderhoud en verzorging 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is normaal dat er een beetje water uit komt;3. maak de bi

Página 29

NL35Storingen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u co

Página 30 - Het drogen instellen

36NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Starth

Página 31 - Programma’s en opties

ES37EspañolESLAVA-SECADORA! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.SumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónCo

Página 32 - Wasmiddelen en wasgoed

38ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que perman

Página 33 - Voorzorgsmaatregelen

ES39Conexión del tubo de desagüeConecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia d

Página 34 - Onderhoud en verzorging

FR4Description du lavante-séchanteBandeau de commandesTouche TEMPÉRATUREBOUTON PROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFTouche ESSORAGETouch

Página 35 - Storingen en oplossingen

40ESDescripción de la lava-secadoraPanel de controlBotón TEMPERATURAMANDO DE PROGRAMASCajón de detergentesBotón ON/OFFBotón de CENTRIFUGADOBotón y pil

Página 36

ES41PantallaBCALa pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos p

Página 37 - Manual de instrucciones

42ESCómo efectuar un ciclo de lavado o de secado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSA centelleará lentamente de color azu

Página 38 - Instalación

ES43Programas y opcionesOpciones de lavadoLa tecnología de “PRIME” optimiza el consumo de energía, agua y tiempo en función de las prendas colocadas.

Página 39 - Primer ciclo de lavado

44ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede l

Página 40 - Panel de control

ES45Precauciones y consejos! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se s

Página 41 - Pantalla

46ESMantenimiento y cuidados 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua;3. limp

Página 42 - Cómo efectuar un ciclo de

ES47Anomalías y solucionesPuede suceder que la lava-secadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”)

Página 43 - Programas y opciones

48ESAsistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo(ver “Anomalías y soluc

Página 44 - Detergentes y ropa

49PTPortuguêsPTMÁQUINA DE LAVAR ROUPA! Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.SumárioInstalação, 50-51Desembalar e niv

Página 45 - Precauciones y consejos

FR5EcranBCAL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes

Página 46 - Mantenimiento y cuidados

50PT! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que e

Página 47 - Anomalías y soluciones

51PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm

Página 48 - Asistencia Técnica

52PTDescrição da máquina de lavar roupaPainel de comandosTecla da TEMPERATURASelector de PROGRAMASGaveta dos detergentesTecla ON/OFFTecla CENTRIFUGA

Página 49 - Instruções para a utilização

53PTVisorBCAO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição

Página 50 - Instalação

54PTComo efectuar um ciclo de lavagem ou secagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor az

Página 51 - Primeiro ciclo de lavagem

55PTProgramas e opçõesOpções de LavagemA tecnologia de “PRIME” optimiza, conforme as peças inseridas no tambor, o consumo de energia, água e tempo. Al

Página 52 - Descrição da máquina

56PTLã: com o programa 8 é possível lavar na máquina todas as peças de lã, mesmo aquelas com a etiqueta “lavar somente à mão” . Para obter os melhores

Página 53

57PTPrecauções e conselhos! Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segur

Página 54 - Como efectuar um ciclo

58PTManutenção e cuidados 2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um pouco de água;3. limpe o int

Página 55 - Programas e opções

59PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”),

Página 56 - Detergentes e roupa

FR6Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant bleu START/PAUSE se met à cl

Página 57 - Precauções e conselhos

60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie

Página 58 - Manutenção e cuidados

FR7Programmes et optionsOptions de lavage La technologie de «PRIME» ajuste les consommations d’eau, d’électricité et la durée de lavage en fonction de

Página 59 - Anomalias e soluções

FR8Produits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel : un excès de l

Página 60 - Assistência

FR9Précautions et conseils! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fourn

Comentários a estes Manuais

Sem comentários