GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns
10OPERATING MODE DESCRIPTIONOperation Modes:1. Selecting modeEach time MODE button is pressed, the operationmode is changed in sequence:COOLING → DRY
Whirlpool®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights reserved - http://w
11AIRFLOW DIRECTION CONTROL5. Airflow direction controlVertical airflow is automatically adjusted to acertain angle in accordance with the operationmo
12MODE AND FUNCTION DESCRIPTIONS6th SENSE MODEPress the button, the unit enters 6th sensemode directly regardless of the unit is on or off.In this mo
13Clock functionYou can adjust the real time by pressing TIMERON/CLOCK button, then using and buttons to get the correct time, press this buttonagain
14Timer functionIt is convenient to set the timer on by pressing theTIMER ON/CLOCK button to achieve acomfortable room temperature at the time you get
15Around U functionWhen you press this button, will display,remote control transmits the actual roomtemperature around it to the indoor unit, and the
16EMERGENCY OPERATIONUnder emergency situation or when remotecontrol is missing, you can control the unit bypressing the on/off swith located on the i
MAINTENANCEClean front panel of Indoor Unit1. Disconnect from the power supplyTurn off the appliance first before disconnectingfrom power supply.2. Re
18TROUBLESHOOTINGTrouble AnalysisDoes not run• Is the protection device or fuse blown?• Please wait for 3 minutes and start again, protection device m
INSTALLATION INSTRUCTIONSInstallation diagramNOTE: The figure above is only a simple presentation of the unit, it may not match the externalappearance
Select the best locationLocation for Installing Indoor Unit• Where there is no obstacle near the air outletand air can be easily blown to every corner
21INSTALLATION SERVICEBefore installation1. Please read this manual carefully beforeinstallation.2. The appliance must be installed according tonation
INDOOR UNIT INSTALLATION1. Installing the Mounting Plate• Select a location to install the mounting plateaccording to the indoor unit location and pip
IMPORTANT:Piping Joints Thermal Insulation:Wrap the piping joints with thermal insulating materials and then wrap with a vinyl tape.Thermal Insulation
4. Connecting the Cable• Indoor Unit1) Open the front panel, remove the covering plate byloosening the screw.2) Connect the power connecting cord to t
25OUTDOOR UNIT INSTALLATIONWIRING DIAGRAM1. Install Drain Port and Drain HoseThe condensate drains from the outdoor unit whenthe unit operates in heat
Vacuum pumpIndoor unitRefrigerant flow direction3-way valveService port(2) Turn(8) Tighten(7) Turn to fullyopen the valveValve cap(1) Turn(8) Tighten
27AFTER SALES SERVICEBefore contacting the Customer Care Centre: 1. Try to solve the problem yourself based on thedescriptions given in the "T
AVANT D'UTILISER L'APPAREILPour tirer le meilleur parti de votre appareil, lisez attentivement la notice d'emploi et conservez-la pourt
• Cet appareil est fabriqué à partir de matériauxrecyclables et réutilisables. La mise au rebut decet appareil doit s'effectuer en respectant les
3ENGLISH Instructions for use Page 4FRANÇAIS Mode d’emploi Page 28РУCCКИЙИнcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa52SRPSKI Uputstvo za upotrebu Strana 76AMD
Les images figurant dans la notice d'utilisation illustrent des vues extérieures de modèles standard ; laforme et le design de l'appareil pe
31DESCRIPTION DES INDICATEURS DEL'AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température (1)Affiche la température réglée.Indicateur de fonct
32FONCTIONS ET INDICATEURS DE LATÉLÉCOMMANDE 1. TOUCHE MARCHE/ARRÊTAppuyez sur cette touche pour démarrer et/ou arrêter lefonctionnement de l'app
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ETASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION Comment introduire les piles1. Insérez une épingle et appuyez doucement surle couve
34DESCRIPTION DU MODE DEFONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement :1. Sélection du modeÀ chaque pression de la touche MODE, le modede fonctionnement chan
35CONTRÔLE DE L'ORIENTATION DU FLUXD'AIR 5. Réglage de l'orientation du flux d'airDès que l'unité est mise en marche, l'
36DESCRIPTION DES MODES ET DESFONCTIONS MODE 6th SENSE Appuyez sur la touche ; l'unité entredirectement en mode 6th sense, qu'elle soitallu
37Fonction CLOCK (Horloge)Vous pouvez régler l'horloge en appuyant sur latouche TIMER ON/CLOCK, et en utilisant lestouches et pour régler l&apo
38Fonction Timer (Minuteur)Il est avantageux de régler le minuteur en appuyantsur la touche TIMER ON/CLOCK pour que latempérature de la pièce soit agr
Fonction Round ULorsque vous appuyez sur cette touche,s'affiche ; la télécommande transmet latempérature effective de la pièce à l'unitéinté
BEFORE USING THE APPLIANCETo make the most out of your new appliance, please read the user instructions carefully and keep themhandy for future consul
40FONCTIONNEMENT DE SECOURSEn situation d'urgence ou en l'absence detélécommande, il vous est possible de commanderl'unité en appuyant
ENTRETIENNettoyage du panneau avant de l'unité intérieure1. Débranchement de l'appareil del'alimentation secteurÉteignez d'abord l
42CHARTE DE DEPANNAGEProblème AnalyseLe climatiseur nedémarre pas.• Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ?• Attendez 3 minutes avant d
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Schéma d'installationREMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l&
Choix du meilleur emplacementEmplacement pour installer l'unité intérieure• Choisissez un endroit ne présentant aucun obstacleà proximité de la b
45CONSEILS EN MATIÈRE D'INSTALLATION Avant de procéder à l'installation1. Veuillez lire attentivement le présent manuelavant d'installe
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 1. Installation du support de montage• L'endroit du support de montage doit être choisien fonction de l&a
REMARQUE IMPORTANTE :Isolation thermique des joints des conduites :Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d
4. Branchement du câble• Unité intérieure1) Ouvrez le panneau avant, déposez la plaque derevêtement et desserrez la vis.2) Branchez le cordon d'a
49INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE SCHÉMA ÉLECTRIQUE1. Installation de l'orifice et du tuyau d'évacuationLorsque l'unité extérie
• This appliance has been made of recyclable orre-usable material. Scrapping must be carriedout in compliance with local waste disposalregulations. Be
Pompe à videUnitéintérieureDirection du flux de réfrigérantVanne 3 voiesOrifice d'évacuation(2) Tourner(8) Serrer(7) Tourner pour ouvrirla vanne
51SERVICE APRÈS-VENTEAvant de contacter le Service Après-Vente : 1. Essayez de résoudre le problème par vous-même en consultant le chapitre "Cha
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМКОНДИЦИОНЕРАЧтобы помочь Вам максимально эффективно использовать новый кондиционер, мы рекомендуемвнимательно ознакомиться с данно
• Материалы, из которых изготовлено данноеустройство, подлежат вторичномуиспользованию или переработке. Утилизациядолжна выполняться в соответствии сн
Рисунки, приведенные в инструкции по эксплуатации, основаны на внешнем виде стандартныхмоделей, форма и дизайн кондиционера зависят от конкретной моде
55ОПИСАНИЕ ИНДИКАТОРОВ ДИСПЛЕЯПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯИндикатор температуры (1)Отображает заданную температуру.Индикатор функционирования (2)Индикатор горит
56ФУНКЦИИ И ИНДИКАТОРЫ ПУЛЬТА ДУ1. КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ"При нажатии на данную кнопку происходитвключение или выключение кондиционера.2. Кнопка M
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ИИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПУЛЬТАДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯКак вставлять батареи1. Вставьте штифт и слегка надавите на крышкуотсека и сдвиньте е
58ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫУСТРОЙСТВАРежимы работы:1. Выбор режимаПри каждом нажатии кнопки MODEпоследовательно изменяетсярежим работы:↱ ОХЛАЖДЕНИЕ →ОСУ
59УПРАВЛЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЕМВОЗДУШНОГО ПОТОКА5. Регулирование направления воздушногопотокаПосле включения блока угол направлениявоздушного потока по верт
Images in the user instructions are based on external views of standard models, shape and design varyaccording to the model.6PRODUCT DESCRIPTIONIndoor
60ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И РЕЖИМОВРАБОТЫРЕЖИМ "6TH SENSE" ("6-Е ЧУВСТВО")Нажмите кнопку , включится режим 6thsense не зависимо от того,
61Функция CLOCK ("ЧАСЫ")Для установки реального времени нажмитекнопку TIMER ON/CLOCK, затем с помощьюкнопок и установите правильное время,по
62Функции таймераИспользуя кнопку TIMER ON/CLOCK, можноустановить таймер включения кондиционера длясоздания комфортной температуры в комнате кВашему в
Функция Around U ("Температураокружающей среды")При нажатии данной кнопки, на дисплееотобразится символ , и пульт ДУ начинаетпередавать на в
64УПРАВЛЕНИЕ В АВАРИЙНОМ РЕЖИМЕПри возникновении аварийной ситуации или припотере пульта ДУ управление устройствомосуществляется нажатием на кнопку ВК
ОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРАОчистка передней панели внутреннего блока1. Отсоедините устройство от сетиэлектропитанияПеред отсоединением шнура электропита
66ПОИСК И УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность АнализКондиционер неработает• Перегорел предохранитель или сработало предохранительное устройство?• По
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУСхема установки оборудованияПРИМЕЧАНИЕ: Представленный на рисунке блок может не соответствовать внешнему видуприобретенного Вами
Рекомендации по выбору наилучшего местарасположенияМесто установки внутреннего блока• Отсутствие любых препятствий вблизивоздухозаборника, а также воз
МОНТАЖ КОНДИЦИОНЕРАПеред началом монтажа1. Внимательно прочтите данное руководство,прежде чем приступить к монтажу.2. Монтаж кондиционера должен выпол
7CONTROL PANEL DISPLAY INDICATORSDESCRIPTIONTemperature indicator (1)Displays set temperature.Running indicator (2)It lights up during operation.It fl
МОНТАЖ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА1. Установка монтажной пластины• Определите место установки монтажнойпластины, исходя из расположениявнутреннего блока и напра
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:Термоизоляция мест подсоединения труб:Обмотайте места трубных соединений теплоизолирующим материалом, а затем виниловой лентой.Термои
4. Подсоединение силового кабеля• Внутренний блок1) Откройте переднюю панель и, открутив винт,снимите крышку распределительной коробки.2) Подсоедините
73СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ1. Монтаж порта дренажа и подсоединение дренажного шлангаПри работе кондиционера в режиме обогрева внаружном блоке обр
Вакуумный насосВнутреннийблокНаправление потока реагента3-ходовойклапанКрышкаклапана(2) Повернуть(8) Затянуть(7) Повернуть для полногооткрывания клап
75ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСТГАРАНТИЙНОЕОБСЛУЖИВАНИЕПеред тем как обратиться в службутехнической поддержки: 1. Попытайтесь устранить неисправностьсамостоятельн
PRE UPOTREBE UREĐAJADa biste Vaš novi uređaj iskoristili na najbolji način, molimo Vas pročitajte pažljivo Uputstvo za upotrebu isačuvajte ga radi bud
• Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji možeda se reciklira odnosno ponovo upotrebi.Odlaganje mora da se vrši u skladu sa lokalnimpropisima o o
Slike u uputstvu za upotrebu zasnivaju se na spoljašnjim izgledima standardnih modela; oblik i dizajn moguda se razlikuju zavisno od modela.78OPIS PRO
79OPIS INDIKATORA NA DISPLEJUKONTROLNE TABLEIndikator temperature (1)Pokazuje podešenu temperaturu.Indikator rada uređaja (2)Upaljen je tokom rada.Tre
8REMOTE CONTROL FUNCTIONS AND INDICATORS1. ON/OFF BUTTONStarts and/or Stops the appliance by pressingthis button.2. MODE BUTTONUsed to select the oper
80FUNKCIJE I INDIKATORI DALJINSKOGUPRAVLJAČA1. DUGME ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEPritiskom na ovo dugme uređaj se uključuje iisključuje.2. DUGME ZA I
SAVETI ZA KORIŠĆENJE DALJINSKOGUPRAVLJAČAKako staviti baterije1. Utisnite štift i pritisnite ga blago nadole napoklopac baterije, i potisnite ga u sme
82OPIS REŽIMA RADARežimi rada:1. Izbor režimaSvaki put kada se pritisne dugme MODE za izborrežima rada, režim rada se menja sledećimredosledom:↱ HLAĐE
83KONTROLA SMERA PROTOKA VAZDUHA5. Kontrola smera protoka vazduhaVertikalan protok vazduha se automatski podešavatako da bude pod određenim uglom u sk
84OPIS REŽIMA I FUNKCIJAREŽIM "ŠESTO ČULO"Pritisnite dugme , i uređaj će direktno preći urežim rada "Šesto čulo" bez obzira da li
85Funkcija SATADnevno vreme možete da podesite pritiskom nadugme za podešavanje sata "TIMER ON/CLOCK",pa zatim korišćenjem dugmeta i i da do
86Funkcija tajmeraOd koristi je da podesite tajmer pritiskom na dugmeTIMER ON/OFF da uključi uređaj tako da sepostigne prijatna temperatura prostorije
Funkcija slanja signala o temperaturiKada pritisnete ovo dugme, prikazaće se ,daljinski upravljač će slati unutrašnjoj jedinici signalkolika je trenut
88RAD UREĐAJA U HITNIM SLUČAJEVIMAU hitnim situacijama ili kada nedostaje daljinskiupravljač, možete da upravljate jedinicom pritiskomna prekidač za u
ODRŽAVANJEOčistite prednju tablu unutrašnje jedinice1. Isključite je iz električne mrežeNajpre isključite uređaj pre njegovog isključivanjaiz električ
STORAGE AND TIPS FOR USING THEREMOTE CONTROLHow to insert the batteries1. Insert a pin and gently press down on thebattery cover and push in the direc
90OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTIProblem AnalizaUređaj ne radi• Da li je aktiviran zaštitni uređaj ili je pregoreo osigurač?• Sačekajte 3 minuta i ponovo uk
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJEŠema postavljanjaNAPOMENA: Gornja slika je samo jednostavan prikaz uređaja i možda neće odgovarati spoljašnjem izgleduproizvod
Izaberite najbolje mestoMesto za postavljanje unutrašnje jedinice• Postavite uređaj na mesto gde nema nikakvihprepreka pored izlaznog otvora za vazduh
RADOVI NA INSTALIRANJUPre instaliranja1. Molimo Vas pročitajte pažljivo ovo uputstvo zaupotrebu pre instaliranja.2. Instaliranje ovog uređaja moraju d
POSTAVLJANJE UNUTRAŠNJE JEDINICE1. Postavljanje nosača• Izaberite mesto za postavljanje nosača premamestu unutrašnje jedinice i smeru postavljanjacevi
VAŽNO:Toplotna izolacija spojeva cevi:Obmotajte spojeve cevi materijalima za toplotnu izolaciju, a zatim ih obmotajte vinilnom trakom.Toplotna izolaci
4. Povezivanje kabla• Unutrašnja jedinica1) Otvorite prednju tablu, skinite poklopac tako štoćete odrvnuti zavrtanj.2) Povežite kabl za napajanje sa u
97ŠEMA OŽICAVANJA1. Postavljanje izvoda i creva za odvod kondenzataKada spoljašnja jedinica radi u režimu grejanja, iz nje secedi kondenzat. Da ne bis
Vakuum pumpaUnutrašnjajedinicaSmer toka rashladnog sredstvatrosmerniventilServisniotvor(2) Okrenite(8) Zategnite(7) Okrenite da potpunootvorite venti
99SERRVISNA SLUŽBAPre nego što se obratite Servisnoj službi zakorisnike: 1. Pokušajte sami da rešite problem na osnovuopisa datim u odeljku "Otkl
Comentários a estes Manuais