Whirlpool PCCF 80211250 X Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool PCCF 80211250 X. Whirlpool PCCF 80211250 X Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Я за употреба

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns

Página 2

10Der Timer (die Zeitschaltuhr) dient zum Ausschalten des Backofens zum eingestellten Zeitpunkt. Das Ein-und Ausschalten des Timers wird durch das Auf

Página 3

11Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer - in unserem Beispiel nach 1 Stunde und 20 Minuten - schaltet der Backofen automatisch ab (der Garvorgang is

Página 4 - HINWEISE UND TIPPS

12AUSZIEHBARE SCHIENENBeachten Sie bei der Reinigung und Pflege bitte folgende Grundsätze:• Stellen Sie alle Knöpfe in Position 0.• Auch der Hauptscha

Página 5 - BEDIENFELD DER KOCHMULDE

• Kratzer auf der Glaskeramik-Kochmulde können z. B. durch Sandkörner im Gemüse, Reste vonungeeignetem Scheuermittel oder Scheuerschwämmchen entstehen

Página 6 - BENUTZEN DER KOCHMULDE

14REKLAMATIONENSollte während der Garantiezeit eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, so beheben Sie diese auf keinen Fallselbst. Wenden Sie sich an d

Página 7 - BACKOFEN

15Das Gerät muss, abgesehen vom täglichen Gebrauch, bei jedem Ein- und Ausbau ausgeschaltet undvom Stromnetz getrennt werdenUm den einwandfreien Betri

Página 8 - BACKOFENFUNKTIONEN

16INSTALLATIONSORTDieses Elektroküchengerät ist für den Gebrauch imHaushalt konzipiert und kann ohne seitlichen Abstandin eine Küchenzeile eingebaut w

Página 9 - VORSICHT

17Gartabelle - BACKOFENSpeisen Funktion VorheizenEinschubebene(von unten)Temperatur(°C)Gardauer(Minuten)FLEISCHRinder-, Schweine- oderKalbsbraten (1 k

Página 10 - DES TIMERS

18Gartabelle - GRILLSpeisen Funktion VorheizenEinschubebene(von unten)Temperatur(°C)Gardauer(Minuten)FLEISCHRostbraten Grill X 3 Maximum 20 - 30Schwei

Página 11 - HINWEIS:

19INFORMATIONSBLATTModellPCCF 30201050 WPCCF 30201050 XPCCF 50201250 WPCCF 50201250 XPCCF 80211250 WPCCF 80211250 XA - sparsamerBCDEFG - weniger spars

Página 13

20Dear customer,the appliance you have purchased belongs to our new range of electric cookers. We hope this product willserve you well for many years

Página 14 - ENTSORGEN VON ALTGERÄTEN

211. Control knob for the front left cooking zone2. Control knob for the rear left cooking zone3. Control knob for the rear right cooking zone4. Contr

Página 15 - WICHTIGER HINWEIS

22USING THE COOKTOP• This appliance must be used by adults only and in compliance with the user handbook. Do not leavechildren unsupervised in the roo

Página 16 - INSTALLATIONSORT

23TIPS FOR USING GLASS CERAMIC COOKTOPS• Use flat-bottomed pots without any rough parts which might scratch the glass ceramic surface.• Use pots with

Página 17

24The oven light remains on for the durationof all functions.Conventional oven heating with the top andbottom elements. The temperatureselector can be

Página 18

25TIPS AND ADVICEFor your guidance, below are some recommended temperatures for the preparation of typical dishes50-70° C Drying80-100° C Sterilizing1

Página 19

26The digital timer is designed to switch the oven off once the set cooking time has elapsed. A symbol (8 -pots) lights up in the centre of the displa

Página 20 - RECOMMENDATIONS

27After the set cooking time has elapsed- 1 hour and 20 minutes in our example- the oven switches off automatically (cooking is finished)- an acoustic

Página 21 - CONTROL PANEL

28TELESCOPIC PULL-OUT RUNNERSObserve the following instructions when carrying out cooker cleaning or maintenanceoperations:• Set all knobs to OFF.• Tu

Página 22 - USING THE COOKTOP

• Scratches on the hob can be caused by grains of sand from vegetables which have not been washedproperly, or by abrasive cleaning powder or scourers.

Página 23

3DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 20FRANÇAIS Mode d’emploi Page 36NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 52ITALIANO I

Página 24 - OVEN FUNCTIONS

30REPORTING FAULTSShould the appliance develop a malfunction or defect of any kind during the warranty period, do not attemptto repair it yourself: re

Página 25 - ATTENTION:

31Besides everyday use, any assembly or disassembly operations on the appliance must be carried out with theappliance switched off and unplugged from

Página 26

32POSITIONINGYour electric cooker is designed for standard householduse. The cooker can be installed in housing unitswithout gaps at the sides (minimu

Página 27 - ATTENTION!

33Cooking tables - OVENFood II Function PreheatingRunner position(from bottom)Temperature(°C)Cooking time(minutes)MEATRoast beef, pork, veal (1kg)Conv

Página 28 - OF THE COOKER

34Cooking tables - GRILLType of food FunctionPreheating(5 minutes)Runner position(from bottom)Temperature(°C)Cooking time(minutes)MEATRib eye steaks G

Página 29

35INFORMATION TABLEModelPCCF 30201050 WPCCF 30201050 XPCCF 50201250 WPCCF 50201250 XPCCF 80211250 WPCCF 80211250 XA - Most efficientBCDEFG - Less effi

Página 30

36Cher client,vous avez acheté un appareil électroménager de notre nouvelle ligne de cuisinières électriques. Nousespérons que vous l’utiliserez longt

Página 31 - IMPORTANT WARNING

371. Bouton de commande foyer de cuisson avantgauche2. Bouton de commande foyer de cuisson arrièregauche3. Bouton de commande foyer de cuisson arrière

Página 32 - POSITIONING

38MODE D’EMPLOI DES FOYERS• La cuisinière ne doit être manipulée que par des adultes et en suivant les indications du mode d’emploi.Ne laissez pas les

Página 33

39CONSEILS POUR L’UTILISATION DE LA TABLE VITROCÉRAMIQUE :• Utilisez des récipients à fond plat sans impuretés susceptibles de la rayer.• Le diamètre

Página 34

4Sehr geehrter Kunde,Sie haben ein Produkt aus unserer neuen Elektroherdserie gekauft. Wir möchten, dass Sie mit Ihrem Gerätzufrieden sind. Deshalb em

Página 35

40Éclairage du four restant allumé avec toutesles fonctions.Chauffe statique du four avec les corps dechauffe supérieur et inférieur.Le thermostat peu

Página 36 - INFORMATIONS IMPORTANTES

41RECOMMANDATIONS ET CONSEILSÀ titre indicatif, nous indiquons ici les températures recommandées pour la cuisson habituelle des plats.50-70° C séchage

Página 37 - BANDEAU DE COMMANDE

42Le programmateur numérique arrête le four à la fin du temps de cuisson prédéfini. L'arrêt et la marche duprogrammateur numérique sont signalés

Página 38 - MODE D’EMPLOI DES FOYERS

43• À la fin de la cuisson prédéfinie - dans ce cas,1 heure 20 minutes- le four s'arrête automatiquement (la cuisson est terminée),- le signal so

Página 39 - REMARQUE:

44GUIDES COULISSANTSPour le nettoyage et l'entretien, respectez les instructions suivantes.• Placez tous les boutons sur arrêt• Placez l'int

Página 40 - FONCTIONS DU FOUR

• Nettoyez la table délicatement avec un chiffon doux humide et un détergent liquide adapté aux tablesen vitrocéramique si elle a été salie par de la

Página 41 - ATTENTION :

46RECLAMATIONSi une panne survient pendant le délai de garantie, ne tentez pas de la réparer. Transmettez la réclamation aumagasin où vous avez acheté

Página 42 - PROGRAMMATEUR NUMERIQUE

47Pendant le montage ou le démontage de la cuisinière, débranchez l’appareil du réseau et vérifiez qu’il estéteint.Pendant l'installation de l&ap

Página 43 - ATTENTION !

48POSITIONNEMMENTLa cuisinière électrique est conçue pour le milieucourant. Il est possible de l'installer dans le bloc-cuisinesans espace latéra

Página 44 - DE LA CUISINIÈRE

49Tableau de cuisson - FOURPréparation Fonction PréchauffagePosition des guidesde bas en hautTempérature(°C)Temps de cuisson(minutes)VIANDEBoeuf, porc

Página 45

51. Knebel der linken vorderen Kochzone2. Knebel der linken hinteren Kochzone3. Knebel der rechten hinteren Kochzone4. Knebel der rechten vorderen Koc

Página 46

50Tableau de cuisson - GRILPréparation FonctionPréchauffage(5 minutes)Position des guides(de bas en haut)Température(°C)Temps de cuisson(minutes)VIAND

Página 47 - AVERTISSEMENT

51FICHE INFORMATIONSModèlePCCF 30201050 WPCCF 30201050 XPCCF 50201250 WPCCF 50201250 XPCCF 80211250 WPCCF 80211250 XA -EconomiqueBCDEFG - Moins économ

Página 48 - POSITIONNEMMENT

52Geachte klant,u heeft een nieuw product uit onze nieuwe serie elektrische fornuizen gekocht. Wij hopen dat onsproduct aan uw verwachtingen zal voldo

Página 49

531. Bedieningsknop kookzone linksvoor2. Bedieningsknop kookzone linksachter3. Bedieningsknop kookzone rechtsachter4. Bedieningsknop kookzone rechtsvo

Página 50

54BEDIENING VAN DE BRANDERS• Het apparaat mag, in overeenstemming met deze handleiding, uitsluitend gebruikt worden doorvolwassenen. Laat kinderen nie

Página 51

55ENKELE ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK VAN GLASKERAMISCHE PLATEN:• Gebruik pannen met vlakke bodem zonder verontreinigingen die krassen zouden kunnen vero

Página 52 - AANWIJZINGEN EN AANBEVELINGEN

56Verlichting van de oven die bij de instellingvan alle ovenfuncties brandt.Statische verwarming van de oven met hetbovenste en onderste verwarmingsel

Página 53 - BEDIENINGSPANEEL

57AANBEVELINGEN EN ADVIEZENTer informatie zijn de aanbevolen temperaturen voor typische bereiding van gerechten vermeld.50-70° C drogen80-100° C steri

Página 54 - BEDIENING VAN DE BRANDERS

58De digitale tijdprogrammaregelaar is bedoeld voor het uitschakelen van de oven na verloop van een van tevoren ingestelde tijdsduur. Het in- en uitsc

Página 55 - OPMERKING:

59• De oven wordt onmiddellijk ingeschakeld (de bereiding begint); tijdens de bereiding blijven desymbolen 6 en 8 branden.• Na afloop van de ingesteld

Página 56 - OVEN- FUNCTIES

6BENUTZEN DER KOCHMULDE • Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen und der Bedienungsanweisung entsprechendverwendet werden. Lassen Sie keine Kin

Página 57

60UITSCHUIFBARE GELEIDERSVolg voor de reiniging en het onderhoud de volgende aanwijzingen op:• Draai alle knoppen op de stand "uit".• De hoo

Página 58 - PROGRAMMA-REGELAAR

• Krassen op de kookplaat kunnen veroorzaakt zijn door zandkorrels van schoongemaakte groente, ofresten ongeschikte reinigingsmiddelen in poedervorm

Página 59 - WAARSCHUWING:

62KLACHTENWanneer zich een storing voordoet bij het apparaat tijdens de garantieperiode, repareer deze niet zelf. Stelde winkel waar u het apparaat ge

Página 60 - REINIGING EN ONDERHOUD VAN

63Tijdens elke demontage en montage van het elektrische fornuis, behalve het dagelijks gebruik, moet destekker van het apparaat altijd uit het stopcon

Página 61

64PLAATSINGHet elektrische fornuis is bedoeld voor huishoudelijkgebruik. Het kan in ingebouwd worden in een keukenzonder zijtussenruimten (minimale br

Página 62

65Tijdentabel - OVENGerecht Functie VoorverwarmingInzethoogte(vanaf de bodem)Temperatuur(°C)Bereidingstijd(minuten)VLEESrund-, varkens- en kalfsvlees(

Página 63 - BELANGRIJKE AANWIJZING

66Tijdentabel - GRILLLevensmiddel FunctieVoorverwarming(5 minuten)Inzethoogte(vanaf de bodem)Temperatuur(°C)Bereidingstijd(minuten)VLEESklapstuk Grill

Página 64 - PLAATSING

67INFORMATIEBLADModelPCCF 30201050 WPCCF 30201050 XPCCF 50201250 WPCCF 50201250 XPCCF 80211250 WPCCF 80211250 XA - Het meest efficiëntBCDEFG - Het min

Página 65

68Gentile cliente,ha acquistato un prodotto della nostra nuova linea di cucine elettriche. Ci auguriamo che possa offrirLeuna lunga durata d'util

Página 66

691. Manopola di comando della zona di cotturasinistra anteriore2. Manopola di comando della zona di cotturasinistra posteriore3. Manopola di comando

Página 67

7ALLGEMEINE TIPPS ZUR BENUTZUNG VON GLASKERAMIK-KOCHFELDERN:• Verwenden Sie Kochgeschirr mit ebenem Boden, ohne Verunreinigungen, die Kratzer verursac

Página 68 - ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI

70USO DEI FORNELLI• L'utilizzo dell'apparecchio è destinato esclusivamente a persone adulte e in conformità al presentemanuale di istruzioni

Página 69 - PANNELLO COMANDI

71CONSIGLI PER L’USO DEI PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA:• Usare recipienti a fondo piatto, privi di impurità che potrebbero graffiarli.• Usare reci

Página 70 - USO DEI FORNELLI

72Illuminazione del forno, la lampada rimaneaccesa durante tutte le operazioni diregolazione del forno.Riscaldamento statico del forno tramite glielem

Página 71 - ATTENZIONE:

73TABELLA DELLE TEMPERATURE DI COTTURADi seguito vengono riportate le temperature indicative tipiche consigliate per la cottura degli alimenti.50-70°

Página 72

74Il programmatore digitale, o timer, consente di spegnere automaticamente il forno dopo un tempoprestabilito.Lo stato di acceso o spento del programm

Página 73

75• Il forno si accende immediatamente e inizia la cottura; durante la cottura rimangono illuminati i simboli6 e 8.• Al termine della cottura impostat

Página 74 - CON I COMANDI DIGITALI

76GUIDE TELESCOPICHEDurante le operazioni di pulizia e manutenzione seguire le seguenti raccomandazioni:• Portare tutte le manopole in posizione di &q

Página 75 - ATTENZIONE!

• Per eliminare sabbia o materiali abrasivi, utilizzare un panno morbido inumidito, quindi lavare il pianocon detersivo liquido specifico per superfic

Página 76 - DEL PIANO DI COTTURA

78RECLAMISe nel periodo di garanzia si verifica un guasto all'apparecchio, non tentare di ripararlo di persona. Il reclamova inoltrato al negozio

Página 77

79Durante tutte le operazioni di montaggio o smontaggio della cucina elettrica, al di fuori dell'uso giornaliero,disconnettere l'apparecchio

Página 78

8Backofenbeleuchtung, leuchtet beimEinschalten einer Backofenfunktion.Ober- und Unterhitze. Der Thermostatkann auf eine Temperatur im Bereich von50 -

Página 79 - AVVERTENZA:

80POSIZIONAMENTOLa cucina elettrica è progettata per l'uso in ambientedomestico. Può essere installata in cucina senza gli spazilaterali (larghez

Página 80 - POSIZIONAMENTO

81Tabella di cottura - FORNOAlimenti Funzione PreriscaldamentoPosizione delle guidetelescopiche (dal basso)Temperatura(°C)Tempo di cottura(minuti)CARN

Página 81

82Tabella di cottura - GRILLAlimenti FunzionePreriscaldamento(5 minuti)Posizione delle guidemobili (dal basso)Temperatura(°C)Tempo di cottura(minuti)C

Página 82

83Tabella informativaModelloPCCF 30201050 WPCCF 30201050 XPCCF 50201250 WPCCF 50201250 XPCCF 80211250 WPCCF 80211250 XA – Maggiore efficienzaBCDEFG –

Página 87

GB F NL IDn04/11

Página 88 - GB F NL I

9TIPPS UND EMPFEHLUNGENZu Ihrer Übersicht finden Sie hier empfohlene Gartemperaturen für typische Zubereitungsarten.50-70° C Trocknen80-100° C Einma

Comentários a estes Manuais

Sem comentários