Whirlpool CX61SP6 (X) T S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool CX61SP6 (X) T S. Whirlpool CX61SP6 (X) T S User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,7
Start-up and use,7
Cooking modes,11
Using the hob,14
Precautions and tips,15
Care and maintenance,16
Assistance,17
Türkçe
TR














FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,2
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 6
Description de l’appareil-Tableau de bord, 6
Installation,18
Mise en marche et utilisation,22
Utilisation du plan de cuisson,25
Précautions et conseils, 27
Nettoyage et entretien,28
Assistance,28
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATTENTACAO,2
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,6
Descrição do aparelho-Painel de comandos,6
Instalação,29
Início e utilização, 33
Utilização do plano de cozedura,33
Utilização do forno,34
Precauções e conselhos,38
Manutenção e cuidados,39
Assistência técnica,39
AR
CX61SP6 T S
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Overall view,6Description of the a

Página 2

10GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burner Diameter (mm) Nomi

Página 3

11GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant b

Página 4

12GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for the following modes• GRILL (recommended: set o

Página 5

13GBGRILL• When using the GRILL cooking mode, place therack in position 5 and the dripping pan in position1 to collect cooking residues (fat and/or gr

Página 6

14GBPractical advice on using the electrichotplatesTo avoid heat loss and damage to the hotplates, usepans with a flat base, whose diameter is no less

Página 7

15GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Página 8 - Gas connection

16GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Página 9

17GBAssistance! Never use the services of an unauthorisedtechnician.Please have the following information to hand:• The type of problem encountered.•

Página 10 -  Baking

18FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a

Página 11 - Start-up and use

FR19• pour l’installation de hottes, conformez-vous aux instructions de leur notice d’emploi. NivellementPour mettre l’appareil bien à plat, vissez l

Página 12 - Practical cooking advice

2WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 ye

Página 13

20FR! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent être remplies ou que la cuisinière est installée dans des conditions de classe 2 – sous-classe

Página 14 - Oven cooking advice table

FR21Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butane P.C.S. =

Página 15 - Precautions and tips

22FRMise en marche et utilisation! Pour utiliser le four électrique équipant les appareils dotés de programmateur électronique, appuyer en même temps

Página 16 - Care and maintenance

FR23 Programme FAST COOKINGMise en marche des résistances et du ventilateur pour obtenir une chaleur constante et uniforme.Pas besoin de préchauffage

Página 17 - Assistance

24FRMULTICUISSON• Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.• Placer la lèchefrite en bas et la grille e

Página 18 - Installation

FR25! Le symbole reste allumé en même temps que le four pendant toute la durée de la cuisson. La durée sélectionnée peut être affichée à tout moment

Página 19 - Raccordement gaz

26FRTableau de cuisson Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four

Página 20

FR27Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Página 21

28FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne nett

Página 22 - Mise en marche et utilisation

29PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Página 23 - Programmes de cuisson

GB3FRATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionne-ment.Il faut faire attention de ne pas t

Página 24

30PT• se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. (milímetros) do plano de trabalho. Tal distância dev

Página 25

31PT• tenha um comprimento menor do que 1500 mm;• esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve ser fixado mediante braçadeiras de bloqueio nos term

Página 26 - Tableau de cuisson

32PTTabela das características dos queimadores e bicosSRAø 180CX61SP6 T SATENÇÃO! O sobretampo de vidro pode fragmentar se estiver quente. Desligar t

Página 27 - Précautions et conseils

33PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um cí

Página 28 - Nettoyage et entretien

34PTDurante a cozedura é sempre possível:• modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;• modificar a temperatura mediante o s

Página 29 - Instalação

35PT! As cozeduras GRILL e GRATIN devem ser efectuadas com a porta fechada.Conselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as p

Página 30 - Ligação ao gás

36PTProgramar a cozedura com o programador electrónicoRegule o relógioDepois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o ecrã piscar

Página 31

37PTTabela de cozedura no fornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da coz

Página 32

38PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Página 33 - Início e utilização

39PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Página 34 - Programas de cozedura

4PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem

Página 35

40TR! Bu kitapçıgı gerektigi her an danısabilmeniz için özenle saklayınız. Satıs, devir yada tasınma halinde, bu kitapçıgın cihazla birlikte kalmasını

Página 36 - Programar a cozedura com o

TRHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Set üstü ocagın bir raf altına gelecek sekilde monte edilmesi

Página 37 - Tabela de cozedura no forno

42TR• boru; onun durumu her yerden kontrol edilebilecek sekilde yerlestirilmis olmalıdır• 1500 mm uzunlugundan kısa olmalıdır• yürürlükteki ulusal

Página 38 - Precauções e conselhos

TRAgızlık ve ocakların özellik çizelgesiSRAø 180CX61SP6 T SVeri plakas, frnn bölmesi frn içinde sol duvarnn üzerinde, açldktan sonra, kapa

Página 39 - Manutenção e cuidados

44TRÇalıstırma ve kullanımSet üstü ocagın kullanılmasıOcakların ayarlanmasıHer OCAK dügmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu beli

Página 40

TR! Elektronik programlayıcına sahip olan cihazlarda elektrik fırını kullanmak üzere istenen pisirme fonksiyonunu seçmeden önce ve tuslarına aynı a

Página 41 - Gaz baglantısı

46TRYemegi tel ızgaranın ortasına yerlestiriniz. Köselerde pismez. GRATIN programıÜst ısıtma elemanı devreye girer, fan ile çevirme (sis) kısmı da (v

Página 42

TRFırında pisirme tablosuProgramlar Gıda Ağırlık (Kg) Rafların konumu Ön ısıtma (dakika) Önerilen sıcaklık Pişirme süresi (dakika) Geleneksel Fırın

Página 43 -  Pasta

48TRElektronik programlayıcıyla pisirme planını yapınızSaat nasıl ayarlanırElektrik sebekesine baglandıktan sonra yada elektrik kesintisinden sonra gö

Página 44 - Çalıstırma ve kullanım

TRÖnlemler ve öneriler ! Cihaz uluslararası güvenlik normlarına uygun sekilde tasarlanmıs ve imal edilmistir.Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatli

Página 45 - Pisirme programları

GB5DİKKAT: Bu cihaz ve eriºilebilen bölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur.Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir.Eğer

Página 46 -  GRATIN programı

50TRElektrik akımının kesilmesiHer türlü islem yapmadan önce cihazın elektrik sebekesine baglantısını kesiniz.Cihazın temizlenmesi! Cihazı temizlerken

Página 47 - Fırında pisirme tablosu

2-5 

Página 48

يبرعﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳ.ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤ

Página 49 - Önlemler ve öneriler

!

Página 50 - Bakım ve özen

 420

Página 51 - 

  1500 

Página 52

604244

Página 53 - 



Página 54 - 



Página 55 - 

!60

Página 56 - 

6Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.THERMOSTAT indicator light3.SELECTOR knob4.OVENIndicator light5.Hob BURNER control knob

Página 57 - 

5 1

Página 58 - 



Página 59



Página 60



Página 61 - 

1A2

Página 62 - 

7GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installat

Página 63 - 

8GB• If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This dista

Página 64 - 

9GB• Does not come into contact with blades, sharpcorners or moving parts and that it is notcompressed.• Is easy to inspect along its whole length so

Comentários a estes Manuais

Sem comentários