Whirlpool C 3V P6 (W) R /HA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool C 3V P6 (W) R /HA. Whirlpool C 3V P6 (W) R /HA Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Русский
GB
RS
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,6
Cooking modes,7
Using the hob,10
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Assistance,12
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,2
Описание изделия-Панель управления,3
Монтаж,13
Включение и эксплуатация,15
Программы приготовления,16
Bарочная панель,16
Предосторожности и рекомендации,19
Техническое обслуживание и уход,21
Техническое обслуживание,21
C3VP6R /HA
Polski
PL
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treњci
Instrukcja obsіugi,1
Opis urzdzenia-Widok ogуlny,2
Opis urzdzenia-Panel sterowania,3
Instalacja,22
Uruchomienie i uїytkowanie,28
Uїytkowanie pіyty grzejnej,25
Uїytkowanie piekarnika,25
Zalecenia i њrodki ostroїnoњci,29
Konserwacja i utrzymanie,30
Serwis Techniczny,30
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,2
Popis zarízení-Ovládací panel,3
Instalace,41
Spuštení a použití,
Použití varné desky,47
Použití trouby,44
Opatrení a rady,48
Údržba a péce,49
Servisní služba,49
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,2
A készülék leírása- Kezelőpanel,3
Üzembe helyezés,31
Bekapcsolás és használat,33
A főzőlap használata,34
A sütő használata,37
Óvintézkedések és tanácsok,38
Karbantartás és ápolás,39
Szerviz,39
English
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

РусскийGBRSOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the applianc

Página 2

10GBUsing the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re

Página 3 - Panel kontrolny

GB11Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Página 4 - Installation

12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.! Never use steam cleaners or

Página 5

13RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство

Página 6 - Start-up and use

14RSПодсоединение кабеля к сети электропитанияУстановите на кабель электропитания нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанну

Página 7

15RSВключение и эксплуатация! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальнои температуре с

Página 8

16RSПрограммы приготовления! Для всех программ можно задать температуру от 50°C до МАКС кроме:• ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать то

Página 9 -  or  button

17RSГРИЛЬ• При использовании ГРИЛЯ и ДВОИНОГО ГРИЛЯ установите решетку на 5-ыи уровень и противень для сбора соков (жира) на 1-ыи. При использовании

Página 10 - Using the glass ceramic hob

18RSТаблица приготовления в духовом шкафуВы всегда можете проверить заданную продолжительность при помощи кнопку ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ  и в

Página 11 - Precautions and tips

19RSСтеклокерамическая варочная панель! На стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Пер

Página 12 - Care and maintenance

21.Glass ceramic hob 2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.position 49.po

Página 13 - Установка

20RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.Необходимо вним

Página 14

21RSОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.! Никогда не испо

Página 15 - Включение и эксплуатация

22PL! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc ją konsultować w przyszłości w dowolnej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeprowa

Página 16 - Программа GRATIN

PL235. przymocować przewód zasilający w odpowiednim zacisku.6. zamknąć pokrywę skrzynki zaciskowej zakręcając śrubę V.Podłączenie przewodu zasilająceg

Página 17

24PLUruchomienie i użytkowanie! Podczas pierwszego uruchomienia należy uruchomić piekarnik na pusto przez przynajmniej jedną godzinę, z termostatem us

Página 18

PL25Programy pieczenia! Dla wszystkich programów możliwe jest ustawienie jednej temperatury w zakresie od 50 °C a MAX za wyjątkiem:• GRILL I PODWÓJNY

Página 19 - Стеклокерамическая варочная

26PLustawiać ruszt w położeniu 5 a brytfannę w położeniu 1 w celu zebrania pozostałości po pieczeniu (sosy i/lub tłuszcz). Podczas pieczenia GRATIN us

Página 20 - Предосторожности и

PL27Tabela pieczenia w piekarnikupieczenia po wduszeniu przycisku KONIEC PIECZENIA . Po zakończeniu pieczenia odzywa się sygnał akustyczny. W celu pr

Página 21

28PLUżytkowanie ceramicznej płyty grzejnej! Klej zastosowany do uszczelnień pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed eksploatacją urządzenia zaleca

Página 22 - Instalacja

PL29Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.Mając na w

Página 23 -  Piekarnia

GB3Description of the applianceControl panelGB1.Electronic cooking programmer2.TIMER button3.COOKING TIME button4.COOKING END TIME button5.THERMOSTAT

Página 24 - Uruchomienie i użytkowanie

30PLOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością odizolować urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.! Nigdy nie stosować oczyszczaczy paro

Página 25 - Program GRATIN

Üzembe helyezés A készülék üzembe helyezése el tt kérjük figyelmesen olvassa végig ezt a használati útmutatót! Fontos információkat t

Página 26

3. Illessze be az (N és ) kábeleket az ábrán látható módon és húzza meg a csavarokat amennyire lehetséges! 4. Rögzítse a maradék

Página 27 - lub 

Bekapcsolás és használat Ha el ször használja a süt t, azt tanácsoljuk, hogy állítsa a hmérséklet szabályzót a legmagasabb állásba és

Página 28 - Użytkowanie

Sütési módok HAGYOMÁNYOS sütési mód H mérséklet: 50°C és Max. között. Ennél a funkciónál a süt fels és alsó f t elemei is bekapcsolnak. Ha a hagy

Página 29 - Usuwanie odpadów

PIZZA • Könny alumínium pizza süt serpeny t használjon és helyezze a süt rácsra, ami tartozéka a sütnek! Ha zsírfelfogó serpeny t használ, me

Página 30 - Konserwacja i utrzymanie

Sütési táblázat Sütési mód Az étel fajtája Súly (kg) A süt aljától számított magassági szint El -melegítési id (perc) Termosztát gomb állása Süt

Página 31 - Üzembe helyezés

Az üvegkerámia f z lap használata Az üvegtömítéshez használt ragasztóanyag zsírfoltokat hagyhat az üvegen. Azt tanácsoljuk, hogy ezeket

Página 32 - 06/95/EC

Óvintézkedések és tanácsok A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelen tervezték és gyártották. Ezeket, a figyelmeztet

Página 33 - A süt használata

Karbantartás és tisztítás A készülék kikapcsolása Minden tisztítási- és karbantartási m velet el tt válassza le a készüléket az elektrom

Página 34 - Sütési tanácsok

4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Página 35

400C3VP6 /HA Sporák se sklokeramickou deskouNávod k instalaci a obsluzeVážený zákazníku,děkujeme Vám, že jste si zakoupil vý

Página 36 - Sütési táblázat

41Instalace! Před uvedením spotřebiče do provozu si pečlivěpřečtěte tento návod. Jsou v něm uvedeny pokynypro bezpečné používání, instalaci a údržbusp

Página 37 - Utasítások a kerámia f z lap

423. Umístěte kabely N a 6 jak je ukázánona obrázku (viz nákres) a pokračujte v procesupřipojování tím, že utáhnete šrouby přípojek, conejvíce, jak je

Página 38 - Óvintézkedések és tanácsok

43Uvedení do chodua používání! Při prvním použití spotřebiče rozehřejte prázdnoutroubu se zavřenými dvířky na její maximální teplotupo dobu nejméně pů

Página 39

44Režimy pečeníaRežim TRADIČNÍ TROUBYTeplota: jakákoliv mezi 50 °C a Maximem.Spustí se jak vrchní, tak spodní topné těleso.S tímto tradičním režimem p

Página 40 - Návod k instalaci a obsluze

45REŽIM PIZZA• Používejte lehkou hliníkovou formu na pečenípizzy. Umístěte ji na pečící rošt, který jedodáván společně s troubou.Aby byla kůrka křupav

Página 41 - Instalace

46Tabulka doporučení pro pečení v trouběRežimy Pokrm Hmotnost Pozice Čas Doporučená Čas pečenípečení (v kg) pečícího předehřívání teplota (minuty)rošt

Página 42 - „Údržba a péče“

47Použití sklokeramickévarné desky! Lepidlo aplikované na těsnění zanechává stopynečistot na skle. Dříve než přístroj použijetedoporučujeme, odstranit

Página 43 - Uvedení do chodu

48CZOpatření a rady! Tento spotřebič byl navržen a vyroben v souladus mezinárodními bezpečnostními normami. Následujícívarování jsou uváděna z bezpečn

Página 44 - Režimy pečení

49Péče a údržbaVypnutí spotřebičePřed jakoukoli údržbou odpojte spotřebič z elektrickésítě.! K čištění přístroje nepoužívejte parní trysky.Čištění spo

Página 45

GB5N and  as shown in the diagram (see  gure) and proceed with the connection process, tightening the terminal screws as far as possible.4. Position

Página 46

Seznam servisních středisek je uvedenna internetových stránkách:http://www.indesit.czhttp://www.aristonchannel.czServisní modrá linka: 810 800 023Inde

Página 48 - Opatření a rady

CZ01/2012- 195061829.04XEROX FABRIANO52

Página 49 - Péče a údržba

6GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an h

Página 50

GB7Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for• GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only t

Página 51

8GBpan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease). When using the GRATIN cooking mode, place the rack in position 2 or 3 and the dr

Página 52 - XEROX FABRIANO

GB9Cooking advice table for the ovenCancelling a previously set cooking programmePress the COOKING TIME button  and the COOKING END TIME  simultaneo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários