Whirlpool AKP 120/01 NB Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKP 120/01 NB. Whirlpool AKP 120/01 NB Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Руководство по эксплуатации и техобслуживанию
RU
AR
(Apply the label from warranty here)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Resumo do Conteúdo

Página 1

User and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoNávod k použití

Página 2 - WARNING

GB10How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Página 3 - TROUBLESHOOTING GUIDE

FR11VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent égalemen

Página 4 - CLEANING

FR12Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro

Página 5 - MAINTENANCE

FR13La porte est bloquée :• Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.• REMARQUE IMPORTANTE : durant la pyrolyse, il n’est

Página 6 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FR14DÉMONTAGE DE LA PORTEPour démonter la porte :1. Ouvrez complètement la porte du four.2. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les p

Página 7

FR15REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le couvercle de l’ampoule (Fig. 6), rem

Página 8 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FR16ACCESSOIRES COMPATIBLES(pour les accessoires fournis avec le four, consultez la fiche technique)Lèchefrite (Fig. 1)Pour recueillir les graisses et

Página 9 - COOKING TABLE

FR17DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE1. Bouton de sélection des fonctions2. Bouton du minuteur3. Bouton de thermostat4. Voyant rouge du thermostat.MO

Página 10 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR18REMARQUE : les températures et les temps de cuisson sont valables pour 4 portions.TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Préchauffage Gradin (en parta

Página 11 - AVERTISSEMENT

FR19Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s

Página 12 - DIAGNOSTIC DES PANNES

GB2YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at

Página 13 - NETTOYAGE

ES20SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTESEste manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir

Página 14 - ENTRETIEN

ES21Tras desembalar el horno, compruebe que no se ha dañado durante el transporte y que la puerta cierra correctamente. Si se observa algún problema,

Página 15 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

ES22La puerta no se abre:• Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.• IMPORTANTE: Durante la función de a

Página 16

ES23EXTRACCIÓN DE LA PUERTAPara extraer la puerta:1. Abra la puerta por completo.2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1

Página 17 - FONCTION DESCRIPTION

ES24CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si la hay):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la cubiert

Página 18 - TABLEAU DE CUISSON

ES25ACCESORIOS COMPATIBLES(para ver la lista de accesorios suministrados con el horno, consulte la ficha técnica)Bandeja colectora (Fig. 1)Para recoge

Página 19

ES26DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS1. Mando de selección de funciones2. Mando cuentaminutos3. Mando del termostato4. Piloto rojo del termostato.PUESTA

Página 20 - ADVERTENCIA

ES27NOTA: los tiempos y las temperaturas de cocción son aproximados para 4 raciones.TABLA DE COCCIÓNReceta Función Precalentamiento Nivel cocción (des

Página 21 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ES28Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni

Página 22 - LIMPIEZA

PT29A SUA SEGURANÇA E A DE OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cu

Página 23 - MANTENIMIENTO

GB3After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, c

Página 24

PT30Depois de desembalar o forno, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte e de que a porta do forno fecha correctamente. Cas

Página 25

PT31A porta não abre:• Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o inconveniente ficou resolvido.• Atenção: durante a limpeza automática, a

Página 26 - FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

PT32REMOÇÃO DA PORTAPara remover a porta:1. Abra a porta na totalidade.2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (fig. 1).

Página 27 - TABLA DE COCCIÓN

PT33SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu

Página 28

PT34ACESSÓRIOS COMPATÍVEIS(para saber quais os acessórios fornecidos com o forno, consulte a ficha técnica)Tabuleiro colector (Fig. 1)Para recolher go

Página 29 - ADVERTÊNCIA

PT35DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLOS1. Manípulo de selecção de funções2. Aviso de minutos3. Manípulo termóstato4. Indicador luminoso termostato.COMO U

Página 30 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

PT36NOTA: as temperaturas e os tempos de cozedura são indicativamente válidos para 4 porções.TABELA DE COZEDURAReceita Função Pré-aquecimentoNível de

Página 31

PT37Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias

Página 32 - MANUTENÇÃO

CZ38VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která s

Página 33

CZ39Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p

Página 34

GB4The electronic programmer does not work:• If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Speci

Página 35 - FUNÇÃO DESCRIÇÃO

CZ40Elektronický programátor nefunguje:• Jestliže se na displeji objeví “ “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto

Página 36 - TABELA DE COZEDURA

CZ41ODSTRANĚNÍ DVEŘÍOdstranění dveří:1. Otevřete úplně dveře.2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).3. Zavřete

Página 37

CZ42VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od elektrické sítě.2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žáro

Página 38 - VAROVÁNÍ

CZ43VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ(příslušenství dodávané s troubou najdete v technickém listu)Hluboký plech (Obr. 1)Hluboký plech je určen k zachycování tuku n

Página 39 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

CZ44POPIS OVLÁDACÍHO PANELU1. Ovladač voliče funkcí2. Ovladač minutky3. Ovladač termostatu4. Červená kontrolka teploty.JAK POUŽÍVAT TROUBUMinutka umož

Página 40

CZ45POZNÁMKA: časy pečení a teplota platí přibližné pro 4 porce.TABULKA PEČENÍRecept Funkce Předohřev Úroveň pečení (zdola)Teplota (°C)Čas (min)Příslu

Página 41

CZ46Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení určitého jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se poč

Página 42 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

SK47BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vžd

Página 43

SK48Po vybalení rúry sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodila a že sa jej dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu alebo

Página 44 - TABULKA FUNKCÍ

SK49Dvierka sa neotvoria:• Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.• DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: počas automatického čistenia

Página 45 - TABULKA PEČENÍ

GB5REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (fig. 1).3. Close the

Página 46 - Jak používat tabulku pečení

SK50VYBRATIE DVIEROKPri vyberaní dvierok:1. Dvierka úplne otvorte.2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1).3. Zatvorte čo najv

Página 47 - VAROVANIE

SK51VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky

Página 48 - VYHLÁSENIE O ZHODE

SK52VHODNÉ PRÍSLUŠENSTVO(dodávané príslušenstvo je popísané v technickom popise spotrebiča)Nádoba na odkvapkávanie (Obr. 1)Používa sa na zachytávanie

Página 49 - ČISTENIE

SK53POPIS OVLÁDACIEHO PANELA1. Ovládací gombík pre výber funkcie2. Ovládací gombík časomera3. Ovládací gombík termostatu4. Červená kontrolka termostat

Página 50

SK54POZNÁMKA: teploty a doby pečenia sú iba orientačné a platia pre približne 4 porcie.TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLARecept Funkcia Predohrev Úroveň v rúre (o

Página 51 - POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

SK55Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach

Página 52

RU56ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙВ данном руководстве и на самом приборе приведены важные указан

Página 53 - TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

RU57После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, что дверца закрывается должным образом.

Página 54 - TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

RU58Духовка не работает:• Проверьте наличие напряжения в сети и правильность подключения к ней духовки.• Выключите и вновь включите духовку, чтобы про

Página 55 - ODPORÚČANIA A RADY

RU59Принадлежности:• Сразу же после использования принадлежностей поместите их в воду со средством для мытья посуды; если принадлежности еще горячие,

Página 56 - ОСТОРОЖНО

GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Página 57 - ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

RU60ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЗамена задней лампочки (если предусмотрена):1. Отключите духовку от электросети.2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (ти

Página 58 - ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

RU61ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ(список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании)Противень для сбора жира (Рис.

Página 59 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

RU62ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ1. Ручка переключения режимов2. Таймер-счетчик минут3. Ручка термостата4. Красный светодиодный индикатор термостата.ИСПО

Página 60 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

RU63ПРИМЕЧАНИЕ: Время и температура указаны из расчета на 4 порции и носят ориентировочный характер.ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предварите

Página 61

RU64Как пользоваться таблицей приготовления блюдВ таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного и

Página 66

1115247810963AR5

Página 67

GB7COMPATIBLE ACCESSORIES(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)Drip-tray (Fig. 1)For collecting fat and bits of food when pl

Página 72

Printed in Italy06/20105019 610 01101Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPT CZ SK RU ARGB FR ES

Página 73

GB8CONTROL PANEL DESCRIPTION1. Function selector knob2. Minute minder knob3. Thermostat knob4. Red thermostat led.HOW TO OPERATE THE OVENThe minute mi

Página 74 - 5019 610 01101

GB9N.B: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf (from bottom)Temperature (°C)Time(

Comentários a estes Manuais

Sem comentários