Whirlpool PIM 640 AS (IX) (EE) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool PIM 640 AS (IX) (EE). Whirlpool PIM 640 AS (IX) (EE) User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PIM 640 AS
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,9
Start-up and use,13
Precautions and tips,13
Maintenance and care,14
Troubleshooting,14
Eesti keeles
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcijos
HOB
Latviešu valoda
Lietošanas instrukcija
PLĪTS VIRSMA
Türkçe
Kullanım talimatları
SETÜSTÜ
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Hoiatused,3
Klienditugi,5
Seadme kirjeldus,7
Paigaldamine,21
Käitamine ja kasutamine,25
Ettevaatusabinõud ja soovitused,25
Hooldus,26
Veaotsing,26
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Įspėjimai,3
Pagalba,5
Prietaiso aprašymas,7
Montavimas,27
Įjungimas ir naudojimas,31
Atsargumo priemonės ir patarimai,31
Techninė priežiūra,32
Gedimų šalinimas,32
Cuprins
Lietošanas instrukcija,1
Brīdinājumi,4
Palīdzība,5
Ierīces apraksts,8
Ierīkošana,33
Ieslēgšana un lietošana,37
Piesardzības pasākumi un ieteikumi,37
Tehniskā apkope un kopšana,38
Traucējumu novēršana,38
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,2
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,6
Montaj,15
Başlatma ve kullanım,19
Önlemler ve tavsiyeler,19
Servis ve bakım,19
Arızalar ve çözümler,20
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Kullanım talimatları

PIM 640 AS EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,5Description of the appliance,6Installation,9Start-up

Página 2 - Warnings

10GB Front40 Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-in

Página 3 - Įspėjimai

GB111. Remove the hob grids and slide the burners off their seats.2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and replace them with nozzles

Página 4 - Brīdinājumi

12GBTable 1 Liquid Gas Natural Gas (G20

Página 5 - Palīdzība

GB13Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Página 6 - Cihazın tanıtımı

14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Página 7 - Prietaiso aprašymas

15TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm

Página 8 - Ierīces apraksts

16TRKanca sabitleme şeması20 30Çalışma tezgahı için Çalışma tezgahı içinkanca pozisyonu H=20mm kanca pozisyonu H=30mm Ön taraf40 Çalışma tezgahı iç

Página 9 - Installation

17TR! Sadece yürürlükteki Ulusal Normlara uygun alüminyum sızdırmaz borular ve contalar veya kauçuk contalar kullanınız.Sızdırmazlık kontrolü! Montaj

Página 10 - Gas connection

18TRÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal gaz (G20)Nominal (mbar)

Página 11

19TRBaşlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.Gaz brülörleriSeçilmiş olan brülör, ilgili düğme

Página 12 - PIM 640 AS (EE)

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Página 13 - Start-up and use

20TR• Olağan bakım işlemleri için setüstü ocağı nemli bir süngerle yıkamak ve emici kâğıt havlu ile kurulamak yeterlidir.• Brülörlerin hareketli par

Página 14 - Troubleshooting

EE21Paigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise, kas

Página 15 - Yerleştirme

22EE Esikülg40 Konksude asukoht Tagakülgaluspinnal H = 40 mm! Kasutage tarvikutekotis olevaid konkse.• Kui te ei paigalda keeduplaati sisseehitatu

Página 16 - Gaz bağlantısı

EE232. Võtke nupp ära ja reguleerige seadekruvi, mis asub reguleerimisvardas või selle kõrval nii, et leek on väike, kuid püsiv.3. Pärast leegi regul

Página 17 - AEEE Yönetmeliğine uygundur

24EETabel 1 Vedelgaas Maagaas (G20)

Página 18 - ** (G31)

EE25Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse a

Página 19 - Servis ve bakım

26EEHooldusSeadme välja lülitamineEnne hooldus- või puhastustööde tegemist ühendage seade elektrivõrgust lahti.Seadme puhastamine! Ärge kasutage abra

Página 20 - Gaz vanalarının bakımı

LT27Montavimas! Prieš naudodami savo naująjį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saug

Página 21 - Paigaldamine

28LT Priekinis40 Kablio tvirtinimo padėtis Užpakalinisviršuje Aukštis – 40 mm! Naudokite kablius, esančius priedų pakete.• Jei kaitlentė įrengiama

Página 22 - Gaasiühendus

LT291. Nuimkite kaitlentės tinklelį ir nustumkite degiklius nuo lizdų.2. 7 mm veržliarakčiu atsukite antgalius ir pakeiskite juos antgaliais, kurie

Página 23 - ANDMEPLAAT

3HoiatusedHOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti kütt

Página 24 - Vähendatud

30LT1 lentelė Suskystintosios dujos Nominalus (mbar)Mažiausias (

Página 25 - Käitamine ja kasutamine

LT31Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti sureguli

Página 26 - Veaotsing

32LTTechninė priežiūraPrietaiso išjungimasPrieš atlikdami bet kokius darbus, prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokit

Página 27 - Montavimas

LV33Ierīkošana! Pirms sākat lietot jauno ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju brošūru. Tajā ir svarīga informācija par drošu ierīces lietošan

Página 28 - Dujų prijungimas

34LV Priekša40 Nostiprināšanas pozīcija Aizmuguregalda virsmām ar H=40mm ! Izmantojiet āķus, kas pievienoti “piederumu pakā”.• Ja plīts virsma net

Página 29 - Elektros

LV35Savienojuma stingrības pārbaude! Kad ierīkošana ir pabeigta, ar ziepju šķīdumu pārbaudiet, vai cauruļvada stiprinājumos nav noplūžu. Nekādā gadīju

Página 30

36LV1. tabula Sašķidrināta gāze Dabas gāze (G20)Nomin

Página 31 - Įjungimas ir naudojimas

LV37Ieslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v

Página 32 - Gedimų šalinimas

38LVTehniskā apkope un kopšanaIerīces izslēgšanaPirms sākat apkopes vai tīrīšanas darbus, ierīce ir jāatvieno no elektropadeves.Ierīces tīrīšana! Nedr

Página 34 - Gāzes pievienošana

4BrīdinājumiBRĪDINĀJUMS! Ierīce un tās atklātās daļas lietošanas laikā stipri sakarst. Nepieskarieties sakarsušajām ierīces daļām. Bērni, kur

Página 35

40LVIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195116551.0107/2014 - XEROX FABRIANO

Página 36

5AssistanceCommunicating:• type of trouble• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a

Página 37 - Ieslēgšana un lietošana

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4 GAS BURNERS button5. Ignition fo

Página 38 - Traucējumu novēršana

7122432265Seadme kirjeldusÜlevaade1. Rest KEEDUNÕU JAOKS2. GAASIPÕLETID3. GAASIPÕLETITE REGULEERIMISE NUPUD4. Button välgumihklid GAASIPÕLETID5.

Página 39

8122432265Ierīces aprakstsVispārīga informācija1. GATAVOŠANAS TRAUKU balsta režģis2. GĀZES DEGĻI3. GĀZES DEGĻU vadības slēdži4. Button aizdedzi GĀ

Página 40 - 195116551.01

GB9Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Comentários a estes Manuais

Sem comentários