Whirlpool TEPPAN YAKI F Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Whirlpool TEPPAN YAKI F. Whirlpool TEPPAN YAKI F User manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
TEPPAN YAKI F
TEPPAN YAKI SF
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,15
Start-up and use,16
Precautions and tips,18
Maintenance and care,18
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Installation,19
Mise en marche et utilisation,20
Précautions et conseils,22
Nettoyage et entretien,22
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,26
Mantenimiento y cuidados,26
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,27
Início e utilização,28
Precauções e conselhos,30
Manutenção e cuidados,30
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,11
Avvio e utilizzo,12
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,14
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

TEPPAN YAKI FTEPPAN YAKI SF EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,7Description of the appliance,9Instal

Página 2 - Gebruiksaanwijzing

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Selector ON/OFF (para/desliga)2 Indicador luminoso ON/OFF e calor resíduo3 Indicador luminoso INDICADOR DE

Página 3 - Warnings

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Página 4 - Advertencias

12IT! È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili.! In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’appa

Página 5 - Advertências

IT13Consigli pratici per l’uso dell’apparecchioI cibi si possono preparare direttamente sulla supercie del piano con o senza l’utilizzo di grassi.Dur

Página 6 - Belangrijk

14ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Página 7 - Asistencia

GB15Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Página 8 - Kundendienst

16GB! The screws for the alignment springs must remain accessible.! In order to adhere to safety standards, the appliance must not come into contact w

Página 9 - Descripción del aparato

GB17Recommended power levels for various types of cooking:DISH TO BE COOKED TEMPERATURE (°C) ADVICE/NOT ES FISH Red bream (fillets) between 150

Página 10 - Beschrijving van het apparaat

18GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Página 11 - Installazione

19FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce

Página 12 - Avvio e utilizzo

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDEInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibung Ihres Gerätes,10Installation,31Inbetri

Página 13 - ORTLA

20FR! Il faut absolument que les vis des ressorts de centrage soient accessibles.! Conformément aux normes de sécurité, après encastrement de l’appare

Página 14 - Manutenzione e cura

21FRNiveaux de puissance conseillés pour les différents types de cuisson:PRÉPARATIONS CULINAI RES TEMPÉRATURE (°C) CONSEILS/I NDICATIONS POIS SON

Página 15 - Installation

22FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Página 16 - Green/Yellow

ES23Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Página 17 - Max. 30 min

24ES! Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles.! En conformidad con las normas de seguridad, una

Página 18 - Maintenance and care

ES25! El uso de la paleta puede producir marcas en la supercie sin afectar su correcto funcionamiento.Niveles de potencia aconsejados para los distin

Página 19 - Positionnement

26ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Página 20 - Puissance totale 2000

27PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Página 21 - max 30 min

28PT ! É indispensável que os parafusos das molas de centragem sejam acessíveis.! Em conformidade com as normas de segurança, depois de instalar o apa

Página 22 - Nettoyage et entretien

29PT! O uso da espátula pode provocar marcas na superfície, sem comprometer o correto funcionamento do aparelho.Níveis de potência aconselhados para o

Página 23 - Colocación

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Página 24 - Puesta en funcionamiento y

30PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Página 25

31DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Página 26 - Mantenimiento y cuidados

32DE! Die Schrauben der Zentrierfedern müssen unbedingt zugänglich sein.! Gemäß den Sicherheitsvorschriften muss nach erfolgtem Einbau die Möglichkeit

Página 27 - Posicionamento

33DEPraktische Ratschläge zum Einsatz des GerätesDie Speisen können direkt auf der Oberfläche des Kochfeldes zubereitet werden, mit oder ohne Fett. Wä

Página 28 - Início e utilização

34DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Página 29

35DE• Starke Verschmutzungen lassen sich mit einem zweckmäßigen Schaber entfernen (nicht im Lieferumfang enthalten). Verschmutzungen sollten so

Página 30 - Manutenção e cuidados

36NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Página 31

37NL! Volgens de veiligheidsnormen mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen nadat het apparaat is ingebouwd.! Alle bescher

Página 32 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

38NL! Het gebruik van de spatel kan tekenen op het oppervlak achterlaten, maar heeft geen gevolgen voor de werking van de plaat.Aangeraden stroomsterk

Página 33

39NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Página 34 - Reinigung und Pege

4AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attent

Página 35

40NL195074702.0503/2012 - XEROX FABRIANO

Página 36 - Het installeren

5No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc

Página 37 - Starten en gebruik

6Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke.ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochstellen liegen lassen.Verwende

Página 38

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Página 39 - Onderhoud en verzorging

8AssistênciaComunique:• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de identicação sit

Página 40 - 195074702.05

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Manopola ON/OFF2 Spia ON/OFF e calore residuo 3 Spia INDICATORE TEMPERATURA4 Manopola REGOLAZIONE TEMPER

Comentários a estes Manuais

Sem comentários