Whirlpool RAA 24 S (0) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Whirlpool RAA 24 S (0). Whirlpool RAA 24 S (0) Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
RA 24 S (FR)
RA 24 S (FR) (0)
RAA 24 S (0)
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance,4
Description of the appliance, 9
Reversible doors, 17
Installation, 18
Start-up and use, 19
Maintenance and care, 19
Precautions and tips, 20
Troubleshooting, 20
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Obsah
Návod k použití,1
Servisní služba, 4
Popis zařízení, 10
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 17
Instalace, 28
Uvedení do provozu a použití, 28
Údržba a péče, 29
Opatření a rady , 29
Závady a způsob jejich odstranění, 30
Tartalom
Használati útmutató, 1
Szervizszolgálat, 4
A készülék leírása, 10
Ajtónyitás-irány változtatás, 17
Beszerelés, 25
Üzembe helyezés és használat, 26
Karbantartás és védelem, 26
Óvintézkedések és tanácsok, 26
Hibaelhárítás, 27
Magyar
Használati útmutató
KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Česky
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 5
Περιγραφή της συσκευής, 11
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών., 17
Εγκατάσταση, 31
Εκκίνηση και χρήση, 32
Συντήρηση και φροντίδα, 32
Προφυλάξεις και συμβουλές, 33
Ανωμαλίες και λύσεις, 33
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 9
Wechsel des Türanschlags, 17
Installation, 21
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 21
Wartung und Pege, 22
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23
Störungen und Abhilfe, 24
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebrauchsanleitungen

RA 24 S (FR) RA 24 S (FR) (0) RAA 24 S (0)ContentsOperating Instructions, 1Assistance,4Description of the appliance, 9Reversible doors, 17Installation

Página 2

10A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön

Página 3 - Instrucţiuni de folosire

11Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Página 4 - Servisní služba

12Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły n

Página 5 - Serwis Techniczny

13Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Página 6 - Assistência

14Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Página 7 - Asistenţă

15Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Página 8 - 

16435126789                

Página 9 - Beschreibung Ihres Gerätes

17Reversible doorsIfitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.Wechsel des Türan

Página 10 - Popis zařízení

18GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Página 11 - Περιγραφή της συσκευής

GB19• Donotstoreliquidsinopencontainers.Theywillincreasehumidityintherefrigeratorandcausecondensationtoform.SHELVES:withorwithou

Página 12 - Descrizione dell’apparecchio

SumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 5Descripción del aparato, 11Reversibilidad de la apertura de las puertas, 17Instalación, 34Puesta en func

Página 13 - Descrição do aparelho

20GB12Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare

Página 14 -   

DE21Installation!Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Página 15 - Descriere aparat

22DE12Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• An-oderaufgetautesGefriergutdarfnichtwiedereingefrorenwerden.SolcheLebensmittelmüssenzueinem

Página 16 -  

DE23Abtauen des GefrierfachsIstdieReifschichtjedochzudick,mussmanuellabgetautwerden:1. DrehenSiedenTEMPERATURSCHALTERaufPosition .2.

Página 17

24DE• SobaldsichEisbildet,mussdasGerätabgetautwerden(sieheWartung),einedickeEisschichterschwertdieKälteübertragungaufdasKühlgutun

Página 18 - Start-up and use

HU25Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja

Página 19 - Maintenance and care

26HUA hűtőszekrény legjobb kihasználása• A hőmérséklet beállításához használja a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerőgombot (lásd Leírás).• Ne tegyen mele

Página 20 - Troubleshooting

HU27A lámpa cseréjeA hűtőrész lámpájának cseréjéhez húzza ki a villásdugót a konnektorból. Kövesse az alábbi utasításokat. A lámpához úgy fér hozzá, h

Página 21 - Gebrauch

28CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Página 22 - Wartung und Pflege

CZ29• Nevkládejte dovnitř tekutiny v otevřených nádobách: způsobily by zvýšení vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu.POLICE: plné nebo ve formě mř

Página 23 - Hinweise

ObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 14Zmena smeru otvárania dvierok, 17 Inštalácia, 53Uvedenie do činnosti a použitie, 54Údr

Página 24 - Störungen und Abhilfe

30CZVyměňte ji za obdobnou, s příkonem uvedeným na ochranném krytu (15 W nebo 25 W).12Opatření a rady ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shod

Página 25 - Üzembe helyezés és

GR31Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ

Página 26 - Karbantartás és védelem

32GRΠώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον καταψύκτη• Μην καταψύχετε πάλι τρόφιμα που αποψύχονται ή αποψυγμένα. Τα τρόφιμα αυτά πρέπει να είναι μαγειρεμ

Página 27 - Hibaelhárítás

GR33Προφυλάξεις και συμβουλές! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντα

Página 28 - Uvedení do provozu a

34ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Página 29 - Údržba a péče

ES35• Recuerdequelosalimentoscocidosnosemantienendurantemástiempoqueloscrudos.• Nointroduzcarecipientesdestapadosconlíquidos:prod

Página 30 - Závady a způsob jejich

36ES12Precauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadverten

Página 31 - Εκκίνηση και χρήση

PL37Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Página 32 - Συντήρηση και φροντίδα

38PLNajlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł

Página 33 - Ανωμαλίες και λύσεις

PL3912Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na

Página 34 - Instalación

4AssistanceBefore calling for Assistance:• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(seeTroubleshooting).• Ifafterallthechecks,thea

Página 35 - Mantenimiento y cuidados

40ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Página 36 - Anomalías y soluciones

IT41Utilizzare al meglio il congelatore• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareoscongelati;talialimentidevonoesserecottiperesse

Página 37 - Uruchomienie i użytkowanie

42ITSostituire la lampadinaPersostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero,staccarelaspinadallapresadicorrente.Seguireleis

Página 38 - Konserwacja i utrzymanie

FR43Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Página 39 - Anomalie i środki zaradcze

44FRPour profiter à plein de votre congélateur• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursdedécongélation;ilfautlesfairecuireetle

Página 40 - Avvio e utilizzo

FR45Pourpouvoirremplacerl’ampoule,démontezlecouvercledeprotectioncommeillustré(voirfigure).Remplacez-laparuneampoulesemblabledontla

Página 41 - Manutenzione e cura

46PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Página 42 - Anomalie e rimedi

PT472. SenãoapareceraescritaOKsignificaqueatemperaturaestáaltademais:reguleaselectordeFUNCIONAMENTODOFRIGORÍFICOnumaposiçãomais

Página 43 - Mise en marche et utilisation

48PT12Precauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertênciassã

Página 44 - Entretien et soin

BG49                        

Página 45 - Anomalies et remèdes

5Τεχνική ΥποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσει

Página 46 - Início e utilização

50BG  *                  

Página 47 - Manutenção e cuidados

BG51                  

Página 48 - Anomalias e soluções

52BG                    

Página 49 -   

SK53Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zosta

Página 50 -   

54SKOptimálny spôsob použitia mrazničky• Nezmrazujte opäť potraviny, ktoré sa rozmrazujú alebo už sú rozmrazené; tieto potraviny je potrebné uvariť

Página 51 -    

SK5512Opatrenia a rady ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z

Página 52 -   

56NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Página 53 - Uvedenie do činnosti a

NL57TEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie

Página 54 - Údržba a starostlivosť

58NL3. Zorgvoorvoldoendevrijeluchtcirculatieomdeetenswarenheen4. Houddebinnenkantvandekoelkastschoonmaarvermijdgebruikvanbijtend

Página 55 - Závady a spôsob ich

NL59controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmetbehulpvanvolgendelijst.Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan.• Deste

Página 56 - Starten en gebruik

6AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Página 57 - Onderhoud en verzorging

60ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Página 58 - Storingen en oplossingen

RO61Utilizare optimală congelator• Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim

Página 59

62RO5. Consumaţi alimentele până la expirarea termenului de garanţie, odată ce a fost depăşit, scoateţi-le din frigider.6. Aşezaţi alimentele uşor p

Página 60 - Pornire şi utilizare

RO63Anomalii şi remediiSe poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu

Página 61 - Întreţinere şi curăţire

64UA                     

Página 62 - Precauţii şi sfaturi

UA65              

Página 63 - Anomalii şi remedii

66UA                 

Página 66 -  

7Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Página 67

8 - model - modell - modell - model - μοντέλο - modelo - model - modello - modèle - modelo - model   - model - model   - serial number -

Página 68 - 19505855907

9Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn

Comentários a estes Manuais

Sem comentários