1TUMBLE DRYERFTCF 97BInstruction booklet! This symbol reminds you to read this instruction manual.! Keep this instruction booklet on hand in order t
10GBStart and ProgrammesChoosing a Programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry)
11GBn°ProgrammeDescription of programThe duration of the drying cycles can be checked on the display1.Max. load1 Standard Cotton• This is a programme
12GBNote: 1 - The duration of the program will depend on the size of the load, types of textiles, the spin speed used in your washer and any extra opt
13GBThe Controls! Warning, after pressing the START/PAUSE button , the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the START/
14GBSorting laundry• Check the symbols on the care labels of the various garments to verify whether the garments can be safely tumble dried.• Sort lau
15GBTroubleshooting Possible causes / Solution:• The plug is not plugged into the socket, or not making contact.• There has been a power failure.•
16GBServiceInformation on recycling and disposal As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use
17FTCF 97BMode d’emploiSÈCHE-LINGEFrançaisFR! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y réfé
18FROù installer le sèche-linge• Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz,
19FRil faut le faire remplacer par le fabricant, par son service après-vente ou par tout autre personnel qualifié afin d’éviter tout risque de danger.
2GBWhere to install the tumble dryer• Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it.If the dryer is instal
20FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
21FRcontenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de le
22FR2Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes
23FR2bien bloqués.Nettoyage du sèche-linge• Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humi
24FRPanneau de commandesBoutonMARCHE/ARRÊT12345678910111213141516L’Affichage etBoutons de sélectionBouton et TémoinVERROUILLAGEBoutonPROGRAMMESIndicat
25FRAffichageTemporiséAprès avoir sélectionné un programme associé à l’option Séchage temporisé, appuyez sur le bouton, l’icône Séchage temporisé s’a
26FRDémarrage et programmesSélection d’un programme1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique.2. Triez votre linge selon le type de textile (vo
27FRn°ProgrammeTableau des programmesLa durée des programmes est contrôlable sur l’affi cheur1.Charge maxi 1 Coton Stan-dard• Ce programme est destiné
28FRRemarque: 1 - La durée de ces programmes peut dépendre de la charge de linge, du type de tissu, de la vitesse d’essorage utilisée et des options c
29FRLes commandes! Avvertenza, Attention, après avoir appuyé sur le bouton START/PAUSE (Départ/Pause) le programme ne peut pas être changé. Pour modi
3GBMaximum load: 9 kgThis household tumble drier is a CondenserThe weig hted Annual Energ y Consumption (AEc)* kWh 1) 616.0This household tumble dri
30FRTri du linge• Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.• Triez
31FRQue faire en cas de panne Causes possibles / Solution:• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.• Il y a eu
32FRRéparationInformations pour le recyclage et la mise au rebut Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nou
33FTCF 97BManual de instruccionesSECADORAwww.hotpoint.euEspañolES! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.! Mantenga a
34ESDónde instalar la secadora• Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encime
35ESde alimentación debe sustituirse por el fabricante, su servicio de asistencia u otro personal calificado con el fin de evitar peligros. (ver Asist
36ES! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por
37EScalor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente para arder. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el c
38ES2Interrupción de la alimentación eléctrica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza
39ESsecadora• Las partes externas de metal o de plástico y las partes de goma pueden limpiarse con un paño húmedo.• Periódicamente (cada 6 meses) li
4GB! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be f
40ESPanel de controlBotón deENCENDIDO/APAGADO12345678910111213141516La pantalla yBotones de selecciónBotón y Luz deBLOQUEOPROGRAMADORIndicadorNIVEL DE
41ESLa pantallaSecado temporizadoUna vez seleccionado un programa con la opción Secado temporizado, pulse el botón y el icono de Secado temporizado
42ESComienzo y ProgramasSelección del programa1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.2. Seleccionar en función d
43ESn°ProgramaTabla de programasSe puede controlar la duración de los programas en la pantalla1.Carga máx.1 Algodón Normal• Este es un programa para
44ESn°ProgramaTabla de programasSe puede controlar la duración de los programas en la pantalla1.Carga máx.9 Seda• Éste es un programa para secar la s
45ESControles! Advertencia, tras pulsar el botón de START/PAUSE (Inicio/Pausa) es posible cambiar el programa. Para cambiar un programa seleccionado,
46ESSubdivisión de la ropa• Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado
47ESResolución de problemas Posibles causas / Solución:• El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.• Ha habido un fallo de potenci
48ESAsistenciaInformación para el reciclaje y el desguace Dentro del ámbito de nuestro esfuerzo permanente en defensa del medioambiente nos reservamos
49FTCF 97Bwww.hotpoint.euNávod k pouitíĈeskyCZSUŠIKAObsahInstalace, 50Upozornění, 52Péče a údržba, 54Ovládací panel, 56Displej, 57Spouštění a progra
5GBacetone, denatured alcohol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an e
50CZInstalaceKam nainstalovat sušičku• Plameny mohou sušič ku poškodit, a proto musí být nainstalována v dostatečné vzdálenosti od plynových sporáků,
51CZ! Napájecí kabel elektrického napájení je třeba pravidelně kontrolovat. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněnvýrobcem, jeho servisní
52CZ! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí se p
53CZnebo je těmito látkami nasycené či znečištěné. Mezi vysoce hořlavé látky běžně používané v domácnostech patří kuchyňský olej, aceton, denaturovaný
54CZPřerušení elektrického napájení! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také během čištění a provádění údržby.Vyčištění fi ltru po každém cykluFi
55CZmohou čistit vlhkým hadrem.• Pravidelně (každých 6 měsíců) vyčistěte vysavačem mřížku čelního otvoru pro nasávání vzduchu a vypouštěcí otvory na z
56CZOvládací panelTlačítkoZAPNOUT/VYPNOUT12345678910111213141516Zobrazovací jednotkaa volicí tlačítkaTlačítko a kontrolkaZÁMEK TLAČĺTEKOtočný voličPRO
57CZDisplejČasované sušeníKdyž zvolíte program, který má možnost Časované sušení, po každém stisknutí a uvolnění tlačítka se rozsvítí ikona Časované
58CZSpouštní a programyVolba programu1. Zasuňte zástrčku sušičky do zásuvky elektrického napájení.2. Zvolte sušení podle druhu prádla (viz Prádlo).3.
59CZn°ProgramTabulka programůJe možné kontrolovat dobu trvání programž na displeji1.Max. náplň1 Bavlna Stan-dard• Toto je program pro bavlněné prádlo
6GBDisconnecting the power supply! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.Cleaning the filter after each c
60CZPoznámka: 1 - Délka tžchto programž mže záviset na naplnžní sušižky, typu textilií, zvolené rychlosti ždímání a zvolených možnostech. n°ProgramTab
61CZOvládací prvky! Varování: Po stisknutí tlačítka START/PAUSE (Spustit/Pauza) již nelze změnit program. Chcete-li změnit program, stiskněte tlačítk
62CZRozdlení prádla• Zkontrolujte symboly na visačkách jednotlivých kusů prádla, abyste se přesvědčili, zda jsou vhodné pro bub-nové sušení.• Rozdělt
63CZŘešení problémů Možná příčina/řešení:• Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo nemá kontakt.• Došlo k výpadku napájení.• Spálila se pojistka.
64CZ05/2016 - Xerox FabrianoInformace týkající se recyklace a likvidace V rámci našeho neustálého úsilí o ochranu životního prostředí si vyhrazujeme
7GBQuick Tips!Remember to clean your filter and Condenser unit after each load.! Remember to empty your water container after each load.! Doing this w
8GBControl panelON/OFFButton12345678910111213141516Display Unit &Selection ButtonsKey LockButton & LightPROGRAMMEknobIndicatorHEAT LEVELButton
9GBThe DisplayTimed DryAfter selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed Dry button and the Timed Dry icon will light, the dis
Comentários a estes Manuais