Whirlpool AQ114D 697D EU/B Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Whirlpool AQ114D 697D EU/B. Whirlpool AQ114D 697D EU/B Руководство пользователя Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
TR
Türkçe,1
İçindekiler
Montaj, 2-3
Ambalajdan çıkarma ve tesviye
Elektrik ve su bağlantılarının yapılması
Teknik bilgiler
Makinenin tanıtımı, 4-5
“Dokunmatik kumanda” paneli
Bir programın çalıştırılması, 6
Programlar ve seçenekleri, 7
Program tablosu
Yıkama seçenekleri
Deterjan ve çamaşır, 8
Deterjan
Çamaşırın hazırlanması
Yıkama önerileri
Önlem ve öneriler, 9
Genel güvenlik
Yük dengeleme sistemi
Atma
Kapağın manüel olarak açılması
Bakım ve onarım, 10
Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi
Makinenin temizlenmesi
Deterjan dağıtma çekmecesinin temizlenmesi
Cihaz tamburuna bakım yapılması
Pompanın temizlenmesi
Su giriş hortumunun kontrol edilmesi
Sorun giderme, 11
Teknik Servis, 12
TR
ÇAMAŞIR MAKİNESİ
AQUALTIS
AQ114D 697D
Montaj ve kullanım
talimatları
BG
Áúëãàðñêè,13
UK
Українська,37
CIS
Русский,25
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Montaj ve kullanım

1TRTürkçe,1İçindekilerMontaj, 2-3Ambalajdan çıkarma ve tesviyeElektrik ve su bağlantılarının yapılmasıTeknik bilgilerMakinenin tanıtımı, 4-5“Dokunmati

Página 2 - Elektrik ve su bağlantıları

TR10Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi• Her programdan sonra musluğu kapatın. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak

Página 3 - Elektirik bağlantısı

11TRSorun gidermeÇamaşır makineniz bazen çalışmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakınız), aşağıdaki listeyi

Página 4 - Makinenin tanıtımı

TR12Destek bölümünü aramadan önce:• Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız);• Sorunun çözülüp çözülm

Página 5 - “Dokunmatik kumanda” paneli

BG13БългарскиСъдържаниеИнсталиране, 14-15Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиТехнически данниОписание на пералната машина, 16-17

Página 6 - Bir programın çalıştırılması

BG14Инсталиране! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай на продажба, преустановява

Página 7 - Programlar ve seçenekleri

BG15Òåõíè÷åñêè äàííèÌîäåë AQ114D 697DÐàçìåðèøèðèíà 59,5 ñìâèñî÷èíà 85 ñìäúëáî÷èíà 64,5 ñìÂìåñòèìîñò îò 1 äî 11 êã.Åëåêòðè÷åñêî çàõðàíâàíåÂèæ

Página 8 - Deterjan ve çamaşır

BG16ВРАТИЧКА НА ЛЮКАЗа отваряне вратичката на люка винаги използвайте специалната ръкохватка (виж чертежа).ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ЕРИЛНИ ПРЕПАРАТИНамира се вътре

Página 9 - Önlem ve öneriler

BG1717Бутон със следящ светлинен индикатор ON/OFF: натиска се, без да се задържа бутонът за включване и изключване на пералнята. Зеленият светлинен

Página 10 - Bakım ve onarım

BG18ЗАБЕЛЕЖКА: Когато пералнята се използва за първи път, трябва да се изпълни един цикъл пране без поставяне на дрехи, а само с перилен препарат, кат

Página 11 - Sorun giderme

BG1919Опции на прането Почист. с параПри избор на тази опция се увеличава ефикасността от прането чрез генериране на пара, която при изпълнение на цик

Página 12 - Teknik Servis

TR2! Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakl

Página 13 - Инструкции за инсталиране

BG20Перилен препаратИзборът на вида и количеството перилен препарат зависи от вида на тъканта (памук, вълна, коприна…), от цвета, от температурата на

Página 14 - Инсталиране

BG21! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани от съобр

Página 15 - Òåõíè÷åñêè äàííè

BG22Спиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се ограничава амортизирането н

Página 16 - Описание на пералната машина

BG23Проблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо

Página 17

BG24Преди да се свържете със сервиза за техническо обслужване и ремонт:• Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж „Неизправности и мерки

Página 18

CIS25РусскийСодержаниеУстановка, 26-27Распаковка и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединенияТехнические характеристикиОписание стиральной

Página 19 - Програми и опции

CIS26Установка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное р

Página 20 - Перилни препарати и дрехи за

CIS2765 - 100 cmПодсоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к сливному патрубку в стене, распо

Página 21 - Мерки за безопасност и

CIS28ЛЮКДля открывания люка всегда используйте специальную ручку (см. схему).ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВАДозатор находится внутри машины и доступен че

Página 22 - Поддръжка и почистване

CIS2929Кнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один раз для включения или выключения машины. Зеленый индикатор показывает, что машина включена.

Página 23 - Проблеми и мерки за

3TRTahliye hortumunun bağlanmasıTahliye hortumunu, katlanmamasına dikkat ederek zeminden veya yerden 65 cm ile 100 cm arasındaki bir yükseklikten duva

Página 24 - Сервизно обслужване

CIS30ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу хлопок

Página 25 - Руководство по установке и

CIS3131Дополнительные функции стирки Антибакт. обраб.При выборе этой функции повышается эффективность стирки за счет выделения пара, который в процесс

Página 26 - Установка

CIS32вместе с вещами и запустите соответствующую программу . По завершении цикла вещи будут мягкими и душистыми.! Не рекомендуется для шерстяных или

Página 27 - Технические данные

CIS33собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья.

Página 28 - Описание стиральной машины

CIS34Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной систем

Página 29

CIS35Неисправности и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисно

Página 30 - Порядок выполнения цикла

CIS36Сервисное обслуживаниеПроизводитель: Indesit Company Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер: ООО “Индезит РУС

Página 31 - Программы и

37UKУкраїнськаЗмістВстановлення, 38-39Розпакування і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїТехнiчнi данiОпис машини, 40-41Панель команд “з сенс

Página 32 - Стиральные вещества и типы

UK38Встановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передачі або п

Página 33 - Предосторожности и

39UKПідключення шланга для зливу водиПідключіть зливний шланг до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги, не

Página 34

TR4KAPAKKapağı açmak için her zaman tutma yerini kullanın (şekle bakınız).DETERJAN ÇEKMECESİDeterjan çekmecesi makinenin içerisinde bulunmaktadır, kap

Página 35 - Неисправности и методы

UK40ДВЕРЦЯТА ЛЮКУДля відкриття дверцят люку завжди використовуйте спеціальну ручку (див. малюнок).КАСЕТА ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВКасета для пральних засоб

Página 36 - Сервисное

41UKПанель команд “з сенсорним керуванням”Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF: швидко натисніть і відпустіть кнопку для вмикання або вимикання машин

Página 37 - Інструкція з монтажу та

UK42ПРИМІТКА: при першому використанні пральної машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з миючим засобом, в режимі прання бавовняних виробів пр

Página 38 - Встановлення

43UKОпції прання Чистяча параПри виборі цієї опції підвищується ефективність прання завдяки виробленню пари, яка під час циклу прання, окрiм всього, з

Página 39 - Технiчнi данi

UK44та запустіть потрібну програму . По закінченні циклу білизна буде пом’якшеною та ароматизованою. ! При виборі цієї програми спалахує індикатор оп

Página 40 - Опис машини

45UKз метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та довкілля. Символ закресленої корзини, зображений на всіх виробах, нагадує про необхідність окр

Página 41

UK46Відключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частин

Página 42 - Як здійснювати цикл прання

47UKНесправності та засоби їх ліквідаціїМоже трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”)

Página 43 - Програми й опції

UK48Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Запустіт

Página 44 - Миючі засоби і білизна

5TR5 ON/OFF gösterge lambası bulunan düğme: Makineyi açıp, kapamak için bu düğmeye bir süre basın. Yeşil gösterge lambası makinenin açık olduğunu göst

Página 45 - Запобіжні заходи та

TR6UYARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla çamaşırsız bir yıkama yapın1. MAKİNENİN

Página 46 - Технічне обслуговування та

7TR7Programlar ve seçenekleriYıkama seçenekleri Buharlı HijyenBu seçenek, bir yandan iplikleri temizlerken diğer yandan her türlü bakteriyi öldüren pr

Página 47 - Несправності та засоби їх

TR8Deterjan ve çamaşırile, beğendiğiniz parfüm çamaşıra karıştırılabilir. Çamaşır topunun içerisinde bulunan süngere birkaç damla parfüm koyun, kapatı

Página 48 - Допомога

9TRÖnlem ve öneriler! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki bilgiler güvenlik am

Comentários a estes Manuais

Sem comentários